• il y a 11 mois
تدور الأحداث حول مهندسٍ شابٍ يُدعى محمود (كريم عبدالعزيز) ؛بالرغم من أنه تخرج بتفوقٍ في كلية الهندسة لكن الفساد يحول بينه وبين تعيينه معيدًا في الكلية ،بسبب حالته المادية يفقد حبيبته شيرين (إيمان العاصي). تتأزم حياته عندما يعارض أحد رجال الأعمال فيدبر له خطة توقعه في مشكلةٍ مع وزارة الداخلية؛ ويتم اتهامه بمحاولة اغتيال مسئولٍ كبيرٍ، فيهرب من بلدته إلى عدة أماكن محاولًا إثبات براءته، وتزداد الأمور تعقيدًا بعدما يعلم بمقتل شقيقه الأصغر أحمد (كريم قاسم).

بطولة : كريم عبد العزيز- دلال عبد العزيز - ايمان العاصي - احمد وفيق - عبد العزيز مخيون - كارولين خليل

اخراج : كريم سليمان
تأليف : بلال فضل
Transcription
00:00 "La vie de la vie"
00:02 "La vie de la vie"
00:05 Non, docteur, chaque fois que je prends une feuille, tu me dis que c'est de la faible qualité.
00:09 Tu veux que je sache après les chiffres et les dates de la feuille.
00:11 Tu ne me remercies pas.
00:12 Tu ne te demandes pas pourquoi ils ne laissent pas la feuille encore,
00:14 sans qu'ils la trompent.
00:15 Tu ne veux pas que je la laisse pour qu'ils la portent sous tes mains,
00:18 et que tu la déchirent, et que tu les mèles devant les gens,
00:20 et que tu les adresses à leurs crimes de vérité.
00:22 Ton problème, toi-même, et toute ta famille et ta famille,
00:26 c'est que vous pensez que les équipements que vous avez encore,
00:28 sont faits pour que tout ne s'échappe à l'eau,
00:30 et qu'il y a un solution pour tout,
00:32 au lieu de trois scénarios.
00:34 Vous ne comprenez pas que tout se passe comme dans le pays,
00:37 avec la blessure, les amours, la pauvreté et la peur.
00:41 Oh, mon Dieu !
00:42 Et comment avez-vous pu gérer le système ces dernières années ?
00:44 Avec la haine et la repression, pas la sagesse.
00:47 Avec la peur, pas la conscience.
00:50 Tu penses que ces équipements sont comme ceux qui fonctionnent dans n'importe quele société démocratique,
00:53 qui travaillent avec la science et le droit de la vie ?
00:56 Ces derniers ont été importés par la police de détente et de réanimation.
00:59 Mais ils n'ont jamais pensé qu'ils travaillent avec les équipements de la police.
01:02 Vous savez pourquoi ?
01:03 Parce qu'ils ne savent pas que personne ne les réanime,
01:05 qu'ils ne regardent pas et qu'ils se demandent ce qu'ils font.
01:08 Par ailleurs, ce papier que vous avez là n'est pas un papier qu'on a oublié
01:12 parce qu'il y avait un dossier pour réaliser les ordres,
01:14 et qu'ils l'ont éliminé.
01:16 Et n'oubliez pas qu'ils ont été surpris,
01:18 et ils ne pensaient pas que les gens allaient les voir.
01:20 C'est la même mélange qui a travaillé avec le système de l'âge.
01:23 La haine, la peur, la haine, la haine,
01:25 la haine sur les inévitables,
01:26 qui a fait qu'il aille dépenser des milliards sur la police
01:28 sans qu'il ne pense pas à la façon dont il fait son argent.
01:30 C'est pour ça que quand les gens ont dépensé tous ces milliards,
01:33 ils n'ont pas réussi à faire autre chose.
01:35 Vous n'êtes pas en mesure de réciter ce que vous dites dans votre bureau,
01:39 au lieu de me dire ça dans une conférence ?
01:42 Un instant, le président va arriver.
01:44 Oui, mon fils.
01:47 Vous parlez sérieusement ?
01:49 Quand est-ce que vous avez dit ça ?
01:51 Je vais y arriver.
01:52 Au revoir.
01:55 Il a détruit le bureau de la sécurité nationale de la ville de Nasser.
01:58 Je pense que vous allez me dire que c'est un conspiration.
02:00 Oui, mon fils.
02:03 Vous ne me regardez pas comme ça.
02:05 Qu'est-ce que vous voulez dire ?
02:07 Quand est-ce que vous avez dit ça ?
02:09 Comment avez-vous laissé les gens faire ça ?
02:11 Où est l'armée ?
02:13 Pourquoi est-ce que l'armée les a fait faire ça ?
02:16 Pourquoi n'avez-vous pas pu le faire ?
02:18 En tout cas,
02:20 avez-vous fait vos choses ?
02:24 Vous ne faites que travailler les feuilles.
02:26 Vous avez fait vos choses ?
02:28 Répondez-moi, s'il vous plaît.
02:30 Vous êtes des animaux !
02:32 C'est le père qui vous a fait...
02:34 Haysam !
02:35 Désolé, mon amour.
02:38 [Musique]
02:59 Allô ?
03:00 Allô ?
03:02 Tu m'entends, Mahmoud ?
03:03 Il y a beaucoup de bruit autour de toi, mais je t'entends.
03:06 Tu veux que je te fasse un coup de main ?
03:08 Je suis sûr que tu ne vas pas avoir une chance comme ça.
03:12 Mais calme-toi.
03:14 Tu as trouvé quelque chose sur Haysam ?
03:16 Haysam est un ami de mon père,
03:17 et je l'ai vu plusieurs fois.
03:19 Mon Dieu, je suis heureux.
03:21 Dis-moi, j'ai beaucoup de bonnes nouvelles.
03:23 Tu ne vas pas croire ce que tu as vu de moi.
03:26 Qui ?
03:27 Attends, je vais te filmer et te envoyer en photo pour que tu croies.
03:30 Je sais que tu ne crois pas à rien d'autre que ce qui est écrit là.
03:34 Je veux juste te filmer et te envoyer en photo.
03:37 Allez, salut.
03:39 Ok, ok.
03:41 Salut.
03:43 Salut, Omar.
03:44 [Musique]
04:01 [Musique]
04:30 Il a bien raison.
04:32 Bien sûr que si.
04:34 Je sais que le moment est fini.
04:37 Et qu'il est perdu.
04:39 Mais personne ne sait comment ça va être.
04:41 Tu nous a ramenés dans la rue.
04:44 Si je t'avais entendu dire la vérité, nous serions devenus ennuis.
04:47 Je sais que tu nous a amenés dans la rue.
04:51 On verra bien.
04:53 Mais écoute.
04:55 Si je te parle, je ne vais pas aller en seule dans la rue.
04:59 Fais attention.
05:01 En tout cas,
05:03 on ne va pas se regarder comme ça.
05:05 Comment vas-tu y arriver?
05:08 Tu n'as pas besoin de la FACARCA.
05:10 Tu vas arriver à l'hôpital Omar.
05:12 Pourquoi le faire?
05:14 Tu n'as pas besoin de prendre une ferme.
05:16 C'est fini.
05:28 Tu ne te souviens pas de rien?
05:30 Tu as juste trouvé la peine de voir Omar.
05:32 Et dès qu'il s'est réveillé, il a tout en tête.
05:35 Je ne peux pas juger Mahmoud.
05:37 Il est resté silence et ne dit rien.
05:39 Il a évoqué la police.
05:41 - Il a fait tout. - Tu vas le faire encore?
05:44 On leur a dit que nous devions le faire pour qu'ils soient en sécurité.
05:47 Et qu'ils étaient en prison contre le droit.
05:49 Et on va voir s'ils sont en prison pour des crimes de la guerre.
05:52 C'est ça.
05:54 Quand il va chercher les documents d'Ismaël,
05:56 il va découvrir qu'il est en prison pour des crimes.
05:58 Et il va découvrir la faute de la sécurité de l'État.
06:01 Ce n'est pas seulement Haysam qui a pris ses pieds.
06:03 Tout le système va tomber.
06:05 Et la blessure est avec Ismaël.
06:07 Peut-être que tu as raison.
06:09 Tu as raison.
06:11 Pourquoi ne pas laisser la joie dans la tête des gens?
06:14 Je ne veux pas la laisser.
06:16 Je veux que tu restes réel.
06:18 Si tu regardes le vidéo que j'ai filmé d'Ismaël,
06:20 tu verras que c'est difficile d'obtenir des informations.
06:23 Il n'est pas important de parler.
06:25 Et comme il est là,
06:27 ses parents peuvent faire des questions à l'interne
06:29 et les accuser de forger.
06:31 Et il va voir qui a pris les prisons ces dernières années.
06:33 Et tout ça va tomber dans nos cas.
06:35 Je pense que c'est la bonne nouvelle.
06:38 C'est la première fois que je suis optimiste.
06:40 Je sens que Dieu a fait un miracle
06:42 pour que Haysam et tout ceux qui sont avec lui
06:44 ne se sentent pas dans le mal de leurs actions.
06:46 Oui, c'est ça.
06:47 Où était l'esprit d'optimisme depuis longtemps?
06:49 L'optimisme sans raison est une faute de la culture.
06:51 Quand Dieu a envoyé quelque chose pour que nous nous fassions optimistes,
06:53 nous avons décidé d'y aller.
06:55 C'est un peu dommage de ne pas y aller.
06:57 S'il te plaît, Ismaël,
06:59 je veux que tu sois heureux.
07:01 Au moins, la prison est au-dessus de la terre.
07:03 C'est ça, mon pays.
07:05 [Bruit de voiture]
07:09 [Musique]
07:26 [Bruits de pas]
07:40 [Musique]
08:08 [Bruits de pas]
08:11 [Bruits de pas]
08:39 [Musique]
09:08 [Musique]
09:33 [Bruits de pas]
10:01 [Musique]
10:17 [Musique]
10:33 [Rires]
10:35 Salut Mahmoud.
10:36 Si le gars savait que nous sommes en train de sortir,
10:38 il aurait fait quoi?
10:40 Il aurait appelé la police?
10:41 Pourquoi?
10:42 Regardez, la gouverne n'a pas encore interdit la sortie.
10:44 C'est la première fois que je vois ça.
10:46 C'est la première fois que je vois ça.
10:48 C'est la première fois que je vois ça.
10:50 C'est la première fois que je vois ça.
10:52 C'est la première fois que je vois ça.
10:54 C'est la première fois que je vois ça.
10:56 C'est la première fois que je vois ça.
10:58 C'est la première fois que je vois ça.
11:00 C'est la première fois que je vois ça.
11:02 C'est la première fois que je vois ça.
11:04 C'est la première fois que je vois ça.
11:06 C'est la première fois que je vois ça.
11:08 C'est la première fois que je vois ça.
11:10 C'est la première fois que je vois ça.
11:12 C'est la première fois que je vois ça.
11:14 C'est la première fois que je vois ça.
11:16 C'est la première fois que je vois ça.
11:18 C'est la première fois que je vois ça.
11:20 C'est la première fois que je vois ça.
11:22 C'est la première fois que je vois ça.
11:24 C'est la première fois que je vois ça.
11:26 C'est la première fois que je vois ça.
11:28 C'est la première fois que je vois ça.
11:30 C'est la première fois que je vois ça.
11:32 C'est la première fois que je vois ça.
11:34 C'est la première fois que je vois ça.
11:36 C'est la première fois que je vois ça.
11:38 C'est la première fois que je vois ça.
11:40 C'est la première fois que je vois ça.
11:42 C'est la première fois que je vois ça.
11:44 C'est la première fois que je vois ça.
11:46 C'est la première fois que je vois ça.
11:48 C'est la première fois que je vois ça.
11:50 C'est la première fois que je vois ça.
11:52 C'est la première fois que je vois ça.
11:54 C'est la première fois que je vois ça.
11:56 C'est la première fois que je vois ça.
11:58 C'est la première fois que je vois ça.
12:00 C'est la première fois que je vois ça.
12:02 C'est la première fois que je vois ça.
12:04 C'est la première fois que je vois ça.
12:06 C'est la première fois que je vois ça.
12:08 C'est la première fois que je vois ça.
12:10 C'est la première fois que je vois ça.
12:12 C'est la première fois que je vois ça.
12:14 C'est la première fois que je vois ça.
12:16 C'est la première fois que je vois ça.
12:18 C'est la première fois que je vois ça.
12:20 C'est la première fois que je vois ça.
12:22 C'est la première fois que je vois ça.
12:24 C'est la première fois que je vois ça.
12:26 C'est la première fois que je vois ça.
12:28 C'est la première fois que je vois ça.
12:30 C'est la première fois que je vois ça.
12:32 C'est la première fois que je vois ça.
12:34 C'est la première fois que je vois ça.
12:36 C'est la première fois que je vois ça.
12:38 C'est la première fois que je vois ça.
12:40 C'est la première fois que je vois ça.
12:42 C'est la première fois que je vois ça.
12:44 C'est la première fois que je vois ça.
12:46 C'est la première fois que je vois ça.
12:48 C'est la première fois que je vois ça.
12:50 C'est la première fois que je vois ça.
12:52 C'est la première fois que je vois ça.
12:54 C'est la première fois que je vois ça.
12:56 C'est la première fois que je vois ça.
12:58 C'est la première fois que je vois ça.
13:00 C'est la première fois que je vois ça.
13:02 C'est la première fois que je vois ça.
13:04 C'est la première fois que je vois ça.
13:06 C'est la première fois que je vois ça.
13:08 C'est la première fois que je vois ça.
13:10 C'est la première fois que je vois ça.
13:12 C'est la première fois que je vois ça.
13:14 C'est la première fois que je vois ça.
13:16 C'est la première fois que je vois ça.
13:18 C'est la première fois que je vois ça.
13:20 C'est la première fois que je vois ça.
13:22 C'est la première fois que je vois ça.
13:24 C'est la première fois que je vois ça.
13:26 C'est la première fois que je vois ça.
13:28 C'est la première fois que je vois ça.
13:30 C'est la première fois que je vois ça.
13:32 C'est la première fois que je vois ça.
13:34 C'est la première fois que je vois ça.
13:36 C'est la première fois que je vois ça.
13:38 C'est la première fois que je vois ça.
13:40 C'est la première fois que je vois ça.
13:42 C'est la première fois que je vois ça.
13:44 C'est la première fois que je vois ça.
13:46 C'est la première fois que je vois ça.
13:48 C'est la première fois que je vois ça.
13:50 C'est la première fois que je vois ça.
13:52 C'est la première fois que je vois ça.
13:54 C'est la première fois que je vois ça.
13:56 C'est la première fois que je vois ça.
13:58 C'est la première fois que je vois ça.
14:00 C'est la première fois que je vois ça.
14:02 C'est la première fois que je vois ça.
14:04 C'est la première fois que je vois ça.
14:06 C'est la première fois que je vois ça.
14:08 C'est la première fois que je vois ça.
14:10 C'est la première fois que je vois ça.
14:12 C'est la première fois que je vois ça.
14:14 C'est la première fois que je vois ça.
14:16 C'est la première fois que je vois ça.
14:18 C'est la première fois que je vois ça.
14:20 C'est la première fois que je vois ça.
14:22 C'est la première fois que je vois ça.
14:24 C'est la première fois que je vois ça.
14:26 C'est la première fois que je vois ça.
14:28 C'est la première fois que je vois ça.
14:30 C'est la première fois que je vois ça.
14:32 C'est la première fois que je vois ça.
14:34 C'est la première fois que je vois ça.
14:36 C'est la première fois que je vois ça.
14:38 C'est la première fois que je vois ça.
14:40 C'est la première fois que je vois ça.
14:42 C'est la première fois que je vois ça.
14:44 C'est la première fois que je vois ça.
14:46 C'est la première fois que je vois ça.
14:48 C'est la première fois que je vois ça.
14:50 C'est la première fois que je vois ça.
14:52 C'est la première fois que je vois ça.
14:54 C'est la première fois que je vois ça.
14:56 C'est la première fois que je vois ça.
14:58 C'est la première fois que je vois ça.
15:00 C'est la première fois que je vois ça.
15:02 C'est la première fois que je vois ça.
15:04 C'est la première fois que je vois ça.
15:06 C'est la première fois que je vois ça.
15:08 C'est la première fois que je vois ça.
15:10 C'est la première fois que je vois ça.
15:12 C'est la première fois que je vois ça.
15:14 C'est la première fois que je vois ça.
15:16 C'est la première fois que je vois ça.
15:18 C'est la première fois que je vois ça.
15:20 C'est la première fois que je vois ça.
15:22 C'est la première fois que je vois ça.
15:24 C'est la première fois que je vois ça.
15:26 C'est la première fois que je vois ça.
15:28 C'est la première fois que je vois ça.
15:30 C'est la première fois que je vois ça.
15:32 C'est la première fois que je vois ça.
15:34 C'est la première fois que je vois ça.
15:36 C'est la première fois que je vois ça.
15:38 C'est la première fois que je vois ça.
15:40 C'est la première fois que je vois ça.
15:42 C'est la première fois que je vois ça.
15:44 C'est la première fois que je vois ça.
15:46 C'est la première fois que je vois ça.
15:48 C'est la première fois que je vois ça.
15:50 C'est la première fois que je vois ça.
15:52 C'est la première fois que je vois ça.
15:54 Mahmoud, c'est moi, Mona.
15:56 Ouvre la porte.
15:58 Mona?
16:00 Qu'est-ce qu'il y a?
16:02 Je ne peux pas me calmer.
16:06 Je ne sais pas quoi faire.
16:08 Maman, fais ce que tu veux.
16:10 Mais qu'est-ce qu'il y a?
16:12 Je ne sais pas ce qui s'est passé.
16:14 Je veux que tu m'écoutes
16:16 sur l'hôpital des maladies mentales.
16:18 Pour faire un rapport
16:20 et voir si c'est possible de faire des tests.
16:22 C'est pas important.
16:24 C'est l'intérêt de l'hôpital.
16:26 C'est l'intérêt de l'hôpital.
16:28 Ils ont commencé à se battre
16:30 contre la sécurité de l'État.
16:32 Oui.
16:34 C'est pas le cas de tout le monde.
16:36 Il a été promis de le faire
16:38 et il a fait le contraire.
16:40 Il a refusé de faire
16:42 un test de mémoire.
16:44 Il a dit qu'il n'était pas sûr
16:46 que le témoin avait été témoin
16:48 de la mort.
16:50 Il a été déçue
16:52 par le nom et le destin.
16:54 Mais elle a pu vivre
16:56 avec la joie de la retour
16:58 de son amour.
17:00 Je dois y aller.
17:02 Où?
17:04 Je dois savoir ce qui a fait
17:06 qu'elle a dit ça.
17:08 Je ne peux pas laisser
17:10 Ismaël rester en ce moment.
17:12 Je dois la laisser dire la vérité.
17:14 Tu es fou.
17:16 Ce qui a été pressé ne va pas
17:18 se retrouver.
17:20 Je dois me calmer.
17:22 C'est mon dernier espoir.
17:24 Je dois aller au hôpital.
17:28 Je peux faire la différence.
17:30 J'ai une amie
17:32 qui travaille dans le domaine
17:34 de l'hôpital.
17:36 Je peux la laisser
17:38 et qu'elle vienne
17:40 avec moi et Mahmoud.
17:42 [Musique]
18:00 Ismaël!
18:02 Merci pour ton salut, Ismaël.
18:04 Ismaël,
18:08 tu ne me crois pas?
18:10 Je suis Mahmoud Abdel Nasser,
18:12 le maire de l'Islande.
18:14 Je suis le père de Jaber.
18:16 Tu te souviens de Asim?
18:18 Tu te souviens de Abdel Rahim?
18:22 Tu te souviens de Saïd?
18:24 Tu te souviens de moi
18:26 quand j'ai vu ma fille
18:28 et que tu m'as dit qu'il y avait
18:30 quelque chose entre nous?
18:32 Tu ne me crois pas?
18:34 Ils t'ont sûrement menacé.
18:36 Ils t'ont sûrement menacé.
18:38 Je veux dire que le pays est enceint
18:40 par la révolution. Tu ne crois pas.
18:42 On a attaqué le port de la sécurité du pays.
18:44 Tu te souviens de ce port?
18:46 Ils t'ont sûrement menacé.
18:48 Ils t'ont sûrement montré l'histoire d'Asim
18:50 pour que tu ne parles pas.
18:52 Je sais que tu n'es pas là pour peur
18:54 ni pour faire des choses.
18:56 Tu as peur de la défaillance.
18:58 Abdel Rahim a été tué.
19:00 Je n'ai personne d'autre à parler
19:02 que toi.
19:04 Tu as dit que tu as vu
19:06 le port de la sécurité du pays.
19:08 Je vais tout te dire.
19:10 Je vais tout te dire.
19:12 Je vais tout te dire.
19:14 Je vais tout te dire.
19:16 Je vais tout te dire.
19:18 Je vais tout te dire.
19:20 Il n'a pas l'intention de dire
19:22 qu'il a vu quelque chose.
19:24 Il n'a pas l'intention de dire
19:26 qu'il a vu quelque chose.
19:28 Il a peur.
19:30 Je sais que tu as peur.
19:32 Tu ne peux pas te calmer.
19:34 Je ne peux pas te calmer.
19:36 Je n'ai personne d'autre à parler.
19:38 Je ne peux pas te calmer.
19:40 Je ne peux pas te calmer.
19:42 Je ne peux pas te calmer.
19:44 Je ne peux pas te calmer.
19:46 Je ne peux pas te calmer.
19:48 Je ne peux pas te calmer.
19:50 Je vais tout te dire.
19:52 Je vais tout te dire.
19:54 Je ne peux pas te calmer.
19:56 Je ne peux pas te calmer.
19:58 Je ne peux pas te calmer.
20:00 On va partir d'ici
20:02 et on va partir de là.
20:04 Je ne peux pas te calmer.
20:06 Je ne peux pas te calmer.
20:08 Je ne peux pas te calmer.
20:10 Je ne peux pas te calmer.
20:12 Je ne peux pas te calmer.
20:14 Je ne peux pas te calmer.
20:16 Je ne peux pas te calmer.
20:18 Je ne peux pas te calmer.
20:20 Je ne peux pas te calmer.
20:22 Je ne peux pas te calmer.
20:24 Je ne peux pas te calmer.
20:26 Je ne peux pas te calmer.
20:28 Je ne peux pas te calmer.
20:30 Je ne peux pas te calmer.
20:32 Je ne peux pas te calmer.
20:34 Je ne peux pas te calmer.
20:36 Je ne peux pas te calmer.
20:38 Je ne peux pas te calmer.
20:40 Je ne peux pas te calmer.
20:42 Je ne peux pas te calmer.
20:44 Je ne peux pas te calmer.
20:46 Je ne peux pas te calmer.
20:48 Je ne peux pas te calmer.
20:50 Je ne peux pas te calmer.
20:52 Je ne peux pas te calmer.
20:54 Je ne peux pas te calmer.
20:56 Je ne peux pas te calmer.
20:58 Je ne peux pas te calmer.
21:00 Je ne peux pas te calmer.
21:02 Je ne peux pas te calmer.
21:04 Je ne peux pas te calmer.
21:06 Je ne peux pas te calmer.
21:08 Je ne peux pas te calmer.
21:10 Je ne peux pas te calmer.
21:12 Je ne peux pas te calmer.
21:14 Je ne peux pas te calmer.
21:16 Je ne peux pas te calmer.
21:18 Je ne peux pas te calmer.
21:20 Je ne peux pas te calmer.
21:22 Je ne peux pas te calmer.
21:24 Je ne peux pas te calmer.
21:26 Je ne peux pas te calmer.
21:28 Je ne peux pas te calmer.
21:30 Je ne peux pas te calmer.
21:32 Je ne peux pas te calmer.
21:34 Je ne peux pas te calmer.
21:36 Je ne peux pas te calmer.
21:38 Je ne peux pas te calmer.
21:40 Je ne peux pas te calmer.
21:42 Je ne peux pas te calmer.
21:44 Je ne peux pas te calmer.
21:46 Je ne peux pas te calmer.
21:48 Je ne peux pas te calmer.
21:50 Je ne peux pas te calmer.
21:52 Je ne peux pas te calmer.
21:54 Je ne peux pas te calmer.
21:56 Je ne peux pas te calmer.
21:58 Je ne peux pas te calmer.
22:00 Je ne peux pas te calmer.
22:02 Je ne peux pas te calmer.
22:04 Je ne peux pas te calmer.
22:06 Je ne peux pas te calmer.
22:08 Je ne peux pas te calmer.
22:10 Je ne peux pas te calmer.
22:12 Je ne peux pas te calmer.
22:14 Je ne peux pas te calmer.
22:16 Je ne peux pas te calmer.
22:18 Je ne peux pas te calmer.
22:20 Je ne peux pas te calmer.
22:22 Je ne peux pas te calmer.
22:24 Je ne peux pas te calmer.
22:26 Je ne peux pas te calmer.
22:28 Je ne peux pas te calmer.
22:30 Je ne peux pas te calmer.
22:32 Je ne peux pas te calmer.
22:34 Je ne peux pas te calmer.
22:36 Je ne peux pas te calmer.
22:38 Je ne peux pas te calmer.
22:40 Je ne peux pas te calmer.
22:42 Je ne peux pas te calmer.
22:44 Je ne peux pas te calmer.
22:46 Je ne peux pas te calmer.
22:48 Je ne peux pas te calmer.
22:50 Je ne peux pas te calmer.
22:52 Je ne peux pas te calmer.
22:54 Je ne peux pas te calmer.
22:56 Je ne peux pas te calmer.
22:58 Je ne peux pas te calmer.
23:00 Je ne peux pas te calmer.
23:02 Je ne peux pas te calmer.
23:04 Je ne peux pas te calmer.
23:06 Je ne peux pas te calmer.
23:08 Je ne peux pas te calmer.
23:10 Je ne peux pas te calmer.
23:12 Je ne peux pas te calmer.
23:14 Je ne peux pas te calmer.
23:16 Je ne peux pas te calmer.
23:18 Je ne peux pas te calmer.
23:20 Je ne peux pas te calmer.
23:22 Je ne peux pas te calmer.
23:24 Je ne peux pas te calmer.
23:26 Je ne peux pas te calmer.
23:28 Je ne peux pas te calmer.
23:30 Je ne peux pas te calmer.
23:32 Je ne peux pas te calmer.
23:34 Je ne peux pas te calmer.
23:36 Je ne peux pas te calmer.
23:38 Je ne peux pas te calmer.
23:40 Je ne peux pas te calmer.
23:42 Je ne peux pas te calmer.
23:44 Je ne peux pas te calmer.
23:46 Je ne peux pas te calmer.
23:48 Je ne peux pas te calmer.
23:50 Je ne peux pas te calmer.
23:52 Je ne peux pas te calmer.
23:54 Je ne peux pas te calmer.
23:56 Je ne peux pas te calmer.
23:58 Je ne peux pas te calmer.
24:00 Je ne peux pas te calmer.
24:02 Je ne peux pas te calmer.
24:04 Je ne peux pas te calmer.
24:06 Je ne peux pas te calmer.
24:08 Je ne peux pas te calmer.
24:10 Je ne peux pas te calmer.
24:12 Je ne peux pas te calmer.
24:14 Je ne peux pas te calmer.
24:16 Je ne peux pas te calmer.
24:18 Je ne peux pas te calmer.
24:20 Je ne peux pas te calmer.
24:22 Je ne peux pas te calmer.
24:24 Je ne peux pas te calmer.
24:26 Je ne peux pas te calmer.
24:28 Je ne peux pas te calmer.
24:30 Je ne peux pas te calmer.
24:32 Je ne peux pas te calmer.
24:34 Je ne peux pas te calmer.
24:36 Je ne peux pas te calmer.
24:38 Je ne peux pas te calmer.
24:40 Je ne peux pas te calmer.
24:42 Je ne peux pas te calmer.
24:44 Je ne peux pas te calmer.
24:46 Je ne peux pas te calmer.
24:48 Je ne peux pas te calmer.
24:50 Je ne peux pas te calmer.
24:52 Je ne peux pas te calmer.
24:54 Je ne peux pas te calmer.
24:56 Je ne peux pas te calmer.
24:58 Je ne peux pas te calmer.
25:00 Je ne peux pas te calmer.
25:02 Je ne peux pas te calmer.
25:04 Je ne peux pas te calmer.
25:06 Je ne peux pas te calmer.
25:08 Je ne peux pas te calmer.
25:10 Je ne peux pas te calmer.
25:12 Je ne peux pas te calmer.
25:14 Je ne peux pas te calmer.
25:16 Je ne peux pas te calmer.
25:18 Je ne peux pas te calmer.
25:20 Je ne peux pas te calmer.
25:22 Je ne peux pas te calmer.
25:24 Je ne peux pas te calmer.
25:26 Je ne peux pas te calmer.
25:28 Je ne peux pas te calmer.
25:30 Je ne peux pas te calmer.
25:32 Je ne peux pas te calmer.
25:34 Je ne peux pas te calmer.
25:36 Je ne peux pas te calmer.
25:38 Je ne peux pas te calmer.
25:40 Je ne peux pas te calmer.
25:42 Je ne peux pas te calmer.
25:44 Je ne peux pas te calmer.
25:46 Je ne peux pas te calmer.
25:48 Je ne peux pas te calmer.
25:50 Je ne peux pas te calmer.
25:52 Je ne peux pas te calmer.
25:54 Je ne peux pas te calmer.
25:56 Je ne peux pas te calmer.
25:58 Je ne peux pas te calmer.
26:00 Je ne peux pas te calmer.
26:02 Je ne peux pas te calmer.
26:04 Je ne peux pas te calmer.
26:06 Je ne peux pas te calmer.
26:08 Je ne peux pas te calmer.
26:10 Je ne peux pas te calmer.
26:12 Je ne peux pas te calmer.
26:14 Je ne peux pas te calmer.
26:16 Je ne peux pas te calmer.
26:18 Je ne peux pas te calmer.
26:20 Je ne peux pas te calmer.
26:22 Je ne peux pas te calmer.
26:24 Je ne peux pas te calmer.
26:26 Je ne peux pas te calmer.
26:28 Je ne peux pas te calmer.
26:30 Je ne peux pas te calmer.
26:32 Je ne peux pas te calmer.
26:34 Je ne peux pas te calmer.
26:36 Je ne peux pas te calmer.
26:38 Je ne peux pas te calmer.
26:40 Je ne peux pas te calmer.
26:42 Tu es encore 10 ans.
26:44 Tu n'es pas mon père.
26:46 C'est vrai, mon fils.
26:48 Il n'y a rien à dire.
26:50 Mais il y a quelque chose à faire.
26:52 Et il doit le faire.
26:54 Qu'est-ce que c'est ?
26:58 Un arme ?
27:00 Ne t'en fais pas.
27:02 Dieu nous a donné la bonne chose.
27:04 Tu es fou.
27:06 Tu veux te faire mal.
27:08 Je sais que tu as dit quelque chose
27:10 pour te faire mal.
27:12 Mais tu es un homme intelligent.
27:14 Je suis un homme qui est un homme.
27:16 Je sais que tu n'as plus de futur.
27:18 Je suis comme toi.
27:20 Je ne peux pas faire de revenu.
27:22 Je ne peux pas faire de revenu.
27:24 Je suis le revenu.
27:26 Tu ne peux pas changer la vie de ton père.
27:28 Il n'y a pas besoin de parler.
27:30 Je suis là pour ça.
27:32 C'est mon devoir.
27:34 Qu'est-ce que tu veux ?
27:36 Je veux que tu me donnes le marché.
27:38 Ne t'en fais pas.
27:40 Ce sont des 10 000 euros.
27:42 Tu vas les prendre demain matin.
27:44 Tu vas te faire mal.
27:46 Je ne veux pas faire de mal.
27:48 Je ne veux pas aller travailler avec eux en Libye.
27:50 La révolution a commencé là-bas.
27:52 Les gens se sont faits ennuyer.
27:54 Dieu nous a donné la bonne chose.
27:56 Je ne vais pas aller en Libye.
27:58 Tu vas aller voir ton frère.
28:00 Tu vas lui donner ce que tu as payé.
28:02 Tu vas te faire un travail dans un bateau.
28:04 Tu vas aller en Italie ou en Grecque ?
28:06 Il n'y a pas de Dieu sauf Dieu.
28:08 C'est pas possible.
28:10 L'hoste Abdelnasser a eu la déprimante.
28:12 Quand ?
28:14 Après la révolution.
28:16 Tu n'as pas fait ça avant la révolution.
28:18 Tu ne peux pas te laisser faire la déprimante.
28:22 Ou bien ?
28:24 Tu as vu que la déprimante est plus agréable
28:26 que la déprimante ici.
28:28 Je te prie.
28:30 C'est la déprimante du diable.
28:32 Tout ce qui te fait peur
28:34 c'est ta volonté de se réveiller.
28:36 C'est mieux que tu te fasses ennuyer
28:38 et que tu t'en fasses.
28:40 Je ne me rassurerai pas si tu fais ça.
28:42 Laisse ton argent avec toi.
28:48 Laisse ton argent avec toi.
28:50 Ne me comprends pas.
28:56 Je veux te dire que si tu l'as tué,
28:58 cette fois-ci tu vas en prison
29:00 et tu vas être jugé par la police.
29:02 Ne t'en fais pas.
29:04 Qui t'a dit que je vais le tuer ?
29:06 Et qui t'a dit que je ne le tuerai pas ?
29:08 Ne me fais pas l'idiot.
29:12 Comprends-moi.
29:14 Que veux-tu faire ?
29:16 Dis-le.
29:18 Laisse-le avec Dieu.
29:20 Laisse-le avec Dieu.
29:22 Laisse-le avec Dieu.
29:24 Laisse-le avec Dieu.
29:26 Laisse-le avec Dieu.
29:28 Regarde, je ne dis pas que tu as fait un erreur.
29:30 Je ne peux pas dire ça.
29:32 Mais tu es sûre que tu veux faire ça ?
29:34 C'est toi qui me dis ça.
29:38 C'est toi qui me disais de me donner la main.
29:40 Qu'est-ce qui t'a changé ?
29:42 Rien.
29:46 Je me suis juste étonnée.
29:50 Je suis désolée.
29:56 Je pensais que ces menaces...
29:58 C'est juste un réel malheur.
30:00 Qu'est-ce que c'est ?
30:04 C'est des menaces ?
30:06 Oui, depuis le début de la révolution.
30:08 Mais je ne pensais pas qu'il était sérieux.
30:10 Je pensais que les menaces ne sont pas menacées.
30:14 C'est ce qui a fait qu'il refusait de se donner la main.
30:18 Il a pu se menacer.
30:20 Et c'est ce qui m'a fait te demander.
30:22 Que fais-tu ?
30:24 Que fais-tu ?
30:26 Je l'ai fait.
30:28 Si quelque chose se passe, je vais confirmer ce qu'a dit Omar.
30:30 C'est sûr qu'il va faire des choses à l'église et à l'état de sécurité.
30:32 Ils ne veulent pas que ça se passe.
30:36 Exactement.
30:38 Surtout après la révision du système et la change de nom de la police.
30:40 Tu as raison.
30:42 Au final, si on veut tuer Omar, on peut le faire avec tout le monde qui a ouvert ses fichiers.
30:46 Que ce soit avant ou après la révolution.
30:50 Mais Mahmoud...
30:52 Tu penses qu'ils vont s'en sortir ?
30:54 Ils vont utiliser tout ce qui se passe dans le pays ces dernières années.
30:56 Les divisions, les voitures de déportation...
30:58 Ils ne vont pas se battre.
31:02 Je sais.
31:04 C'est pour ça qu'on doit faire plus difficile l'affaire.
31:08 Comment ?
31:10 Ce qui les a mis à se tuer, c'est qu'ils sont en danger de ce qu'ils publient.
31:12 Surtout que leur journal n'est pas un journal petit.
31:16 Ils veulent montrer à la public que tout est mieux et plus beau.
31:20 C'est pour ça qu'on ne veut pas qu'il y ait un seul Omar dans le pays.
31:22 On ne veut pas qu'il laisse son journal ou son programme
31:26 sans savoir ce qui lui est arrivé.
31:28 C'est pas difficile.
31:30 Je ne vais pas me donner le plus proche nom et le plus proche bureau.
31:34 Je vais me donner le bureau de la police.
31:38 Comme on a après-même agi.
31:40 Il n'y a pas de journal, de programme, ni de personne
31:42 sauf quand on va le connaître par le téléphone.
31:44 Il n'y a personne, même une partie de la police.
31:48 On va le connaître par le téléphone.
31:50 Il va être en retard pour nous.
31:52 Surtout après avoir dit qu'il y avait un journal qui a été tué
31:54 pour que la cause ne se ferme pas.
31:56 Et pas seulement ça.
31:58 Je vais faire tout ça pour protéger les gens.
32:00 Et ils vont me regarder faire quoi que ce soit
32:04 entre ces gens-là.
32:06 Oui, mais tu as oublié de te calmer.
32:08 Je suis désolé.
32:10 Je sais que c'est mon faute.
32:12 On va se prendre en compte.
32:14 Et si ça ne marche pas,
32:16 on va se prendre en compte.
32:18 C'est fini, Sidi.
32:20 La mort de la mort de Ahmed, Dieu le merci.
32:22 (Bruits de pas)
32:24 (Bruits de pas)
32:26 (Bruits de pas)
32:28 (Bruits de pas)
32:30 (Bruits de pas)
32:32 (Bruits de pas)
32:34 (Bruits de pas)
32:36 (musique)
33:01 (musique)
33:16 - D'entrée.
33:17 (musique)
33:25 - Bonjour, monsieur.
33:26 - Bonjour.
33:27 - Je suis Abdel Riza,
33:28 je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:32 - Bonjour.
33:33 - Je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:34 - Bonjour.
33:35 - Je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:36 - Bonjour.
33:37 - Je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:38 - Bonjour.
33:39 - Je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:40 - Bonjour.
33:41 - Je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:42 - Bonjour.
33:43 - Je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:44 - Bonjour.
33:45 - Je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:46 - Bonjour.
33:47 - Je suis la présidente de l'Université de Cairo.
33:48 - Bonjour.
33:49 - Bonjour.
33:50 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
33:51 - Bonjour.
33:52 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
33:53 - Bonjour.
33:54 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
33:55 - Bonjour.
33:56 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
33:57 - Bonjour.
33:58 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
33:59 - Bonjour.
34:00 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:01 - Bonjour.
34:02 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:03 - Bonjour.
34:04 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:05 - Bonjour.
34:06 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:07 - Bonjour.
34:08 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:10 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:11 - Bonjour.
34:12 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:13 - Bonjour.
34:14 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:15 - Bonjour.
34:16 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:17 - Bonjour.
34:18 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:19 - Bonjour.
34:20 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:21 - Bonjour.
34:22 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:23 - Bonjour.
34:24 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:25 - Bonjour.
34:26 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:27 - Bonjour.
34:28 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:29 - Bonjour.
34:30 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:37 - Bonjour.
34:38 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:45 - Bonjour.
34:46 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:53 - Bonjour.
34:54 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
34:59 - Bonjour.
35:00 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:07 - Bonjour.
35:08 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:15 - Bonjour.
35:16 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:23 - Bonjour.
35:24 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:25 - Bonjour.
35:26 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:27 - Bonjour.
35:28 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:29 - Bonjour.
35:30 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:31 - Bonjour.
35:32 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:33 - Bonjour.
35:34 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:35 - Bonjour.
35:36 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:37 - Bonjour.
35:38 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:39 - Bonjour.
35:40 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:41 - Bonjour.
35:42 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:43 - Bonjour.
35:44 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:45 - Bonjour.
35:46 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:47 - Bonjour.
35:49 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:50 - Bonjour.
35:51 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:52 - Bonjour.
35:53 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:54 - Bonjour.
35:55 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:56 - Bonjour.
35:57 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
35:58 - Bonjour.
35:59 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
36:00 - Bonjour.
36:01 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
36:02 - Bonjour.
36:03 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
36:04 - Bonjour.
36:05 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
36:06 - Bonjour.
36:07 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
36:08 - Bonjour.
36:19 - Je suis le président de l'Université de Cairo.
36:26 *Musique*

Recommandations