• last year
#KMJS na!

Happy New Year, mga Kapuso! Tumutok na sa inyong telebisyon at sa ating livestream!

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 [BLANK_AUDIO]
00:00:10 [BLANK_AUDIO]
00:00:20 [BLANK_AUDIO]
00:00:30 [BLANK_AUDIO]
00:00:40 [BLANK_AUDIO]
00:00:50 [BLANK_AUDIO]
00:01:00 [BLANK_AUDIO]
00:01:10 [BLANK_AUDIO]
00:01:20 [BLANK_AUDIO]
00:01:30 [BLANK_AUDIO]
00:01:40 [BLANK_AUDIO]
00:01:50 [BLANK_AUDIO]
00:02:00 [BLANK_AUDIO]
00:02:10 [BLANK_AUDIO]
00:02:20 [BLANK_AUDIO]
00:02:30 [BLANK_AUDIO]
00:02:40 [BLANK_AUDIO]
00:02:50 [BLANK_AUDIO]
00:03:00 [BLANK_AUDIO]
00:03:10 [BLANK_AUDIO]
00:03:20 [BLANK_AUDIO]
00:03:30 [BLANK_AUDIO]
00:03:40 [BLANK_AUDIO]
00:03:50 [BLANK_AUDIO]
00:04:00 [BLANK_AUDIO]
00:04:10 [BLANK_AUDIO]
00:04:20 [BLANK_AUDIO]
00:04:30 [BLANK_AUDIO]
00:04:40 [BLANK_AUDIO]
00:04:50 [BLANK_AUDIO]
00:05:00 [BLANK_AUDIO]
00:05:10 [BLANK_AUDIO]
00:05:20 [BLANK_AUDIO]
00:05:30 [BLANK_AUDIO]
00:05:40 [BLANK_AUDIO]
00:05:50 [BLANK_AUDIO]
00:06:00 [BLANK_AUDIO]
00:06:10 [BLANK_AUDIO]
00:06:20 [BLANK_AUDIO]
00:06:30 [BLANK_AUDIO]
00:06:40 [BLANK_AUDIO]
00:06:50 [BLANK_AUDIO]
00:07:00 [BLANK_AUDIO]
00:07:10 [BLANK_AUDIO]
00:07:20 [BLANK_AUDIO]
00:07:30 [BLANK_AUDIO]
00:07:40 [BLANK_AUDIO]
00:07:50 [BLANK_AUDIO]
00:08:00 [BLANK_AUDIO]
00:08:10 [BLANK_AUDIO]
00:08:20 [BLANK_AUDIO]
00:08:30 [BLANK_AUDIO]
00:08:40 [BLANK_AUDIO]
00:08:50 [BLANK_AUDIO]
00:09:00 [BLANK_AUDIO]
00:09:10 [BLANK_AUDIO]
00:09:20 [BLANK_AUDIO]
00:09:30 [BLANK_AUDIO]
00:09:40 [BLANK_AUDIO]
00:09:50 [BLANK_AUDIO]
00:10:00 [BLANK_AUDIO]
00:10:10 [BLANK_AUDIO]
00:10:20 [BLANK_AUDIO]
00:10:30 [BLANK_AUDIO]
00:10:40 [BLANK_AUDIO]
00:10:50 [BLANK_AUDIO]
00:11:00 [BLANK_AUDIO]
00:11:10 [BLANK_AUDIO]
00:11:20 [BLANK_AUDIO]
00:11:30 [BLANK_AUDIO]
00:11:40 [BLANK_AUDIO]
00:11:50 [BLANK_AUDIO]
00:12:00 [BLANK_AUDIO]
00:12:10 [BLANK_AUDIO]
00:12:20 [BLANK_AUDIO]
00:12:30 [BLANK_AUDIO]
00:12:40 [BLANK_AUDIO]
00:12:50 [BLANK_AUDIO]
00:13:00 [BLANK_AUDIO]
00:13:10 [BLANK_AUDIO]
00:13:20 [BLANK_AUDIO]
00:13:30 [BLANK_AUDIO]
00:13:40 [BLANK_AUDIO]
00:13:50 [BLANK_AUDIO]
00:14:00 [BLANK_AUDIO]
00:14:10 [BLANK_AUDIO]
00:14:20 [BLANK_AUDIO]
00:14:30 [BLANK_AUDIO]
00:14:40 [BLANK_AUDIO]
00:14:50 [BLANK_AUDIO]
00:15:00 [MUSIC]
00:15:10 [MUSIC]
00:15:20 [MUSIC]
00:15:30 [MUSIC]
00:15:40 [MUSIC]
00:15:50 [MUSIC]
00:16:00 [MUSIC]
00:16:10 [MUSIC]
00:16:20 [MUSIC]
00:16:30 [MUSIC]
00:16:40 [MUSIC]
00:16:50 [MUSIC]
00:17:00 [MUSIC]
00:17:10 [MUSIC]
00:17:20 [MUSIC]
00:17:30 [MUSIC]
00:17:40 [MUSIC]
00:17:50 [MUSIC]
00:18:00 [MUSIC]
00:18:10 [MUSIC]
00:18:20 [MUSIC]
00:18:30 [MUSIC]
00:18:40 [MUSIC]
00:18:50 [MUSIC]
00:19:00 [MUSIC]
00:19:10 [MUSIC]
00:19:20 [MUSIC]
00:19:30 [MUSIC]
00:19:40 [MUSIC]
00:19:50 [MUSIC]
00:20:00 [MUSIC]
00:20:10 [MUSIC]
00:20:20 [MUSIC]
00:20:30 [MUSIC]
00:20:40 [MUSIC]
00:20:50 [MUSIC]
00:21:00 [MUSIC]
00:21:10 [MUSIC]
00:21:20 [MUSIC]
00:21:30 [MUSIC]
00:21:40 [MUSIC]
00:21:50 [MUSIC]
00:22:00 [MUSIC]
00:22:10 [MUSIC]
00:22:20 [MUSIC]
00:22:28 [MUSIC]
00:22:38 [MUSIC]
00:22:48 [MUSIC]
00:22:58 [MUSIC]
00:23:08 [MUSIC]
00:23:18 [MUSIC]
00:23:28 [MUSIC]
00:23:38 [MUSIC]
00:23:48 [MUSIC]
00:23:58 [MUSIC]
00:24:08 [MUSIC]
00:24:18 [MUSIC]
00:24:28 [MUSIC]
00:24:38 [MUSIC]
00:24:48 [MUSIC]
00:24:58 [MUSIC]
00:25:08 [MUSIC]
00:25:18 [MUSIC]
00:25:28 [MUSIC]
00:25:38 [MUSIC]
00:25:48 [MUSIC]
00:25:58 [MUSIC]
00:26:08 [MUSIC]
00:26:18 [MUSIC]
00:26:28 [MUSIC]
00:26:38 [MUSIC]
00:26:48 [MUSIC]
00:26:58 [MUSIC]
00:27:08 [MUSIC]
00:27:18 [MUSIC]
00:27:28 [MUSIC]
00:27:38 [MUSIC]
00:27:48 [MUSIC]
00:27:58 [MUSIC]
00:28:08 [MUSIC]
00:28:18 [MUSIC]
00:28:28 [MUSIC]
00:28:38 [MUSIC]
00:28:48 [MUSIC]
00:28:58 [MUSIC]
00:29:08 [MUSIC]
00:29:18 [MUSIC]
00:29:28 [MUSIC]
00:29:38 [MUSIC]
00:29:48 [MUSIC]
00:29:58 [MUSIC]
00:30:08 [MUSIC]
00:30:18 [MUSIC]
00:30:28 [MUSIC]
00:30:38 [MUSIC]
00:30:48 [MUSIC]
00:30:58 [MUSIC]
00:31:08 [MUSIC]
00:31:18 [MUSIC]
00:31:28 [MUSIC]
00:31:38 [MUSIC]
00:31:48 [MUSIC]
00:31:58 [MUSIC]
00:32:08 [MUSIC]
00:32:18 [MUSIC]
00:32:28 [MUSIC]
00:32:38 [MUSIC]
00:32:48 [MUSIC]
00:32:58 [MUSIC]
00:33:08 [MUSIC]
00:33:18 [MUSIC]
00:33:28 [MUSIC]
00:33:38 [MUSIC]
00:33:48 [MUSIC]
00:33:58 [MUSIC]
00:34:08 [MUSIC]
00:34:18 [MUSIC]
00:34:28 [MUSIC]
00:34:38 [MUSIC]
00:34:48 [MUSIC]
00:34:58 [MUSIC]
00:35:08 [MUSIC]
00:35:18 [MUSIC]
00:35:28 [MUSIC]
00:35:38 [MUSIC]
00:35:48 [MUSIC]
00:35:58 [MUSIC]
00:36:08 [MUSIC]
00:36:18 [MUSIC]
00:36:28 [MUSIC]
00:36:38 [MUSIC]
00:36:48 [MUSIC]
00:36:58 [MUSIC]
00:37:08 [MUSIC]
00:37:18 [MUSIC]
00:37:28 [MUSIC]
00:37:38 [MUSIC]
00:37:48 [MUSIC]
00:37:58 [MUSIC]
00:38:08 [MUSIC]
00:38:18 [MUSIC]
00:38:28 [MUSIC]
00:38:38 [MUSIC]
00:38:48 [MUSIC]
00:38:58 [MUSIC]
00:39:08 [MUSIC]
00:39:18 [MUSIC]
00:39:28 [MUSIC]
00:39:38 [MUSIC]
00:39:48 [MUSIC]
00:39:58 [MUSIC]
00:40:08 [MUSIC]
00:40:18 [MUSIC]
00:40:28 [MUSIC]
00:40:38 [MUSIC]
00:40:48 [MUSIC]
00:40:58 [MUSIC]
00:41:08 [MUSIC]
00:41:18 [MUSIC]
00:41:28 [MUSIC]
00:41:38 [MUSIC]
00:41:48 [MUSIC]
00:41:58 [MUSIC]
00:42:08 [SPEAKING IN TAGALOG]
00:42:36 [MUSIC]
00:42:46 [MUSIC]
00:42:56 [MUSIC]
00:43:06 [MUSIC]
00:43:16 [MUSIC]
00:43:26 [MUSIC]
00:43:36 [MUSIC]
00:43:46 [MUSIC]
00:43:56 [MUSIC]
00:44:06 [MUSIC]
00:44:16 [MUSIC]
00:44:26 [MUSIC]
00:44:36 [MUSIC]
00:44:46 [MUSIC]
00:44:56 [MUSIC]
00:45:02 [MUSIC]
00:45:12 [MUSIC]
00:45:22 [MUSIC]
00:45:32 [MUSIC]
00:45:42 [MUSIC]
00:45:52 [MUSIC]
00:46:02 [MUSIC]
00:46:12 [MUSIC]
00:46:22 [MUSIC]
00:46:32 [MUSIC]
00:46:42 [MUSIC]
00:46:52 [MUSIC]
00:47:02 [MUSIC]
00:47:12 [MUSIC]
00:47:22 [MUSIC]
00:47:32 [MUSIC]
00:47:42 [MUSIC]
00:47:52 [MUSIC]
00:48:02 [MUSIC]
00:48:12 [MUSIC]
00:48:22 [MUSIC]
00:48:32 [MUSIC]
00:48:42 [MUSIC]
00:48:52 [MUSIC]
00:49:02 [MUSIC]
00:49:12 [MUSIC]
00:49:22 [MUSIC]
00:49:32 [MUSIC]
00:49:42 [MUSIC]
00:49:52 [MUSIC]
00:50:02 [MUSIC]
00:50:12 [MUSIC]
00:50:22 [MUSIC]
00:50:32 [MUSIC]
00:50:42 [MUSIC]
00:50:52 [MUSIC]
00:51:02 [MUSIC]
00:51:12 [MUSIC]
00:51:22 [MUSIC]
00:51:32 [MUSIC]
00:51:42 [MUSIC]
00:51:52 [MUSIC]
00:52:02 [MUSIC]
00:52:12 [MUSIC]
00:52:22 [APPLAUSE]
00:52:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:00 [MUSIC]
00:54:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:12 [MUSIC]
00:54:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:32 [MUSIC]
00:55:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:32 It's a painting that I thought was either lost or destroyed during the war.
00:58:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:41 [MUSIC]
00:58:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:38 Luna spoke to the world best.
01:01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:45 [MUSIC PLAYING]
01:03:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:05 [MUSIC PLAYING]
01:04:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:45 Did you have any sentiment when you saw it?
01:05:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:51 But to see it in color, the size, the finish.
01:05:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:56 I wish I was alone in this room, but I could just spend time.
01:06:00 I'm joking with Mr. Ponce de Leona.
01:06:02 Ready, ready commit to receive it if he ever
01:06:05 wants to send it over.
01:06:06 But seriously, Jessica, we would love it to be on public view.
01:06:09 Oh, gosh, Charlene, it's good to see you here.
01:06:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:15 Breathtaking.
01:06:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:20 The fact that he's going home, it's so touching.
01:06:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:33 We are a very talented and beautiful race.
01:06:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:40 I'm Beth, ordinary Filipinos would probably receive news
01:06:44 about this now.
01:06:45 OK, so [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:51 Then it stops there.
01:06:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:54 He's the greatest Filipino painter of the 19th century.
01:06:58 But in modern terms, what Luna did in the 19th century
01:07:02 is what Lea Salonga's doing in West End and Broadway,
01:07:06 what Manny Pacquiao did in the boxing rings of Las Vegas,
01:07:10 what Hidelyn Diaz did by winning an Olympic gold,
01:07:13 to show us the Filipino capacity for greatness.
01:07:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:33 How does it make you feel?
01:07:34 It makes me feel proud, one, to be a Filipino,
01:07:37 and next, to be a Luna.
01:07:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:44 No, I think it's better left to our museums.
01:07:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:49 Yes, for the Filipinos.
01:07:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:09 [MUSIC PLAYING]
01:08:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:51 [MUSIC PLAYING]
01:08:59 Hey, hon.
01:09:02 [MUSIC PLAYING]
01:09:08 Oh, my god.
01:09:09 Are you kidding me?
01:09:10 [MUSIC PLAYING]
01:09:13 We've been together for almost four years now.
01:09:17 And we have had our fights, our happy times,
01:09:21 our crazy times together, our roller coaster ride of our life.
01:09:27 And [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:34 I want to spend my whole life with you forever.
01:09:37 And I love you very much.
01:09:40 Will you marry me?
01:09:41 [MUSIC PLAYING]
01:09:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:46 [MUSIC PLAYING]
01:09:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:57 You can't do this.
01:09:59 [MUSIC PLAYING]
01:10:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:17 I love you.
01:10:18 [MUSIC PLAYING]
01:10:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:37 How does this compare with the movies?
01:10:39 For me, this is like a movie, too.
01:10:41 It's just like this time I have a happy ending.
01:10:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:51 For Bea, never have I ever secretly [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:58 For Dominic, never have I ever [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:19 Bea and Dominic, congratulations.
01:11:21 Thank you.
01:11:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:23 Wow.
01:11:24 Thank you, Ren, for the interview.
01:11:26 Thank you for having us.
01:11:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:30 [LAUGHTER]
01:11:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:32 Wow.
01:11:33 [LAUGHTER]
01:11:34 [MUSIC PLAYING]
01:11:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:53 Dom, this year, [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:24 Some stay, and sadly, some would go.
01:12:28 But I learned that all those who cross our life
01:12:30 serve a purpose in their own ways.
01:12:34 Then I met you.
01:12:36 Wow.
01:12:37 [GASPS]
01:12:38 Suddenly, all that has happened in the past made sense.
01:12:44 I learned to enjoy life on my own,
01:12:46 only to find out that I can even be more happier.
01:12:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:51 Every time he watches it, [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:56 July 18.
01:12:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:11 [LAUGHTER]
01:13:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:21 [MUSIC PLAYING]
01:13:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:24 [MUSIC PLAYING]
01:13:26 Hi.
01:13:29 Will you marry me?
01:13:30 [MUSIC PLAYING]
01:13:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:35 Did you say yes?
01:13:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:37 [LAUGHTER]
01:13:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:07 (dog barking)
01:14:10 (speaking in a foreign language)
01:14:14 (speaking in a foreign language)
01:14:19 (gentle music)
01:14:22 (speaking in a foreign language)
01:14:27 (speaking in a foreign language)
01:14:31 (speaking in a foreign language)
01:14:43 (gentle music)
01:14:45 (speaking in a foreign language)
01:14:50 (speaking in a foreign language)
01:15:05 (speaking in a foreign language)
01:15:09 (speaking in a foreign language)
01:15:22 (speaking in a foreign language)
01:15:27 (speaking in a foreign language)
01:15:32 (speaking in a foreign language)
01:15:47 - We met up with different friend group.
01:15:53 (speaking in a foreign language)
01:15:57 (speaking in a foreign language)
01:16:01 (speaking in a foreign language)
01:16:08 - I saw it in his eyes,
01:16:11 (speaking in a foreign language)
01:16:12 and what I have to say.
01:16:14 (speaking in a foreign language)
01:16:18 (speaking in a foreign language)
01:16:27 (speaking in a foreign language)
01:16:31 - After that train ride,
01:16:33 (speaking in a foreign language)
01:16:37 (speaking in a foreign language)
01:16:52 (crickets chirping)
01:16:56 (speaking in a foreign language)
01:16:59 - Me at that time, I was really broken.
01:17:03 (speaking in a foreign language)
01:17:07 (speaking in a foreign language)
01:17:11 - How does this compare with the movies?
01:17:19 - For me, this is like a movie too.
01:17:21 It's just like this time I have a happy ending.
01:17:23 (speaking in a foreign language)
01:17:27 (laughing)
01:17:28 (speaking in a foreign language)
01:17:32 (speaking in a foreign language)
01:17:38 - Just like in any other relationship,
01:17:40 (speaking in a foreign language)
01:17:44 (speaking in a foreign language)
01:17:48 (speaking in a foreign language)
01:17:51 (speaking in a foreign language)
01:17:55 (speaking in a foreign language)
01:17:59 - But sometimes we forget to just pause a bit
01:18:05 and enjoy your life.
01:18:06 (speaking in a foreign language)
01:18:10 (speaking in a foreign language)
01:18:14 (speaking in a foreign language)
01:18:20 (laughing)
01:18:21 (speaking in a foreign language)
01:18:25 (speaking in a foreign language)
01:18:29 (speaking in a foreign language)
01:18:33 (speaking in a foreign language)
01:18:37 (laughing)
01:18:38 (speaking in a foreign language)
01:18:42 (speaking in a foreign language)
01:18:46 (speaking in a foreign language)
01:18:50 (speaking in a foreign language)
01:18:54 (speaking in a foreign language)
01:18:58 (speaking in a foreign language)
01:19:02 (speaking in a foreign language)
01:19:06 (speaking in a foreign language)
01:19:10 (speaking in a foreign language)
01:19:14 (speaking in a foreign language)
01:19:18 (speaking in a foreign language)
01:19:20 (speaking in a foreign language)
01:19:24 (speaking in a foreign language)
01:19:28 (speaking in a foreign language)
01:19:32 - How do you go about a relationship
01:19:35 with so many eyes looking at you?
01:19:37 (speaking in a foreign language)
01:19:41 (speaking in a foreign language)
01:19:45 (speaking in a foreign language)
01:19:49 - We don't share everything.
01:19:51 (speaking in a foreign language)
01:19:55 (speaking in a foreign language)
01:20:01 (upbeat music)
01:20:08 (speaking in a foreign language)
01:20:09 (laughing)
01:20:12 (speaking in a foreign language)
01:20:16 - For Dominic, never have I ever
01:20:22 (speaking in a foreign language)
01:20:26 (speaking in a foreign language)
01:20:31 (speaking in a foreign language)
01:20:35 (speaking in a foreign language)
01:20:39 (speaking in a foreign language)
01:20:43 (upbeat music)
01:20:49 - Who's most likely to spend on a date?
01:20:52 (speaking in a foreign language)
01:20:54 - Who's most likely to be late?
01:20:56 (speaking in a foreign language)
01:20:58 (laughing)
01:20:59 (speaking in a foreign language)
01:21:03 (speaking in a foreign language)
01:21:07 (speaking in a foreign language)
01:21:12 - Who's most likely to be clingy?
01:21:14 (speaking in a foreign language)
01:21:18 Who's most likely to cry easily?
01:21:21 (speaking in a foreign language)
01:21:26 - I knew that your dad is British.
01:21:30 Is he still around?
01:21:32 (speaking in a foreign language)
01:21:34 - I've never met him in my entire life.
01:21:37 So I have no idea if he's alive or not.
01:21:40 But there was this one time, 2010,
01:21:42 (speaking in a foreign language)
01:21:46 (speaking in a foreign language)
01:21:48 urge to look for my dad.
01:21:49 (speaking in a foreign language)
01:21:51 I want that for myself.
01:21:52 (speaking in a foreign language)
01:21:56 My mother, the queen of my life.
01:21:59 (laughing)
01:22:00 She started crying.
01:22:01 (speaking in a foreign language)
01:22:03 Maybe it wasn't a pleasant experience.
01:22:05 (speaking in a foreign language)
01:22:09 My stepdad is a very good person.
01:22:17 (speaking in a foreign language)
01:22:21 (speaking in a foreign language)
01:22:23 You will have your own family.
01:22:25 (speaking in a foreign language)
01:22:30 (speaking in a foreign language)
01:22:33 - It were just up to me.
01:22:34 (speaking in a foreign language)
01:22:38 (speaking in a foreign language)
01:22:42 I wouldn't know (speaking in a foreign language)
01:22:47 So I can only say I'm half British, half Filipina.
01:22:54 To be honest, maybe it's part of it.
01:22:56 I was just born imperfect and I'm fine with it.
01:23:01 (sad music)
01:23:02 (speaking in a foreign language)
01:23:06 - Hello, Bea and Dom.
01:23:10 Congratulations to the both of you.
01:23:12 We can't wait for your big day.
01:23:15 Stay happy and stay in love.
01:23:17 (speaking in a foreign language)
01:23:20 - Dev was here, congratulations.
01:23:22 (speaking in a foreign language)
01:23:26 - For making sure that our queen, Bea,
01:23:33 will always have a hand to hold.
01:23:35 (speaking in a foreign language)
01:23:39 And I wish nothing but the best.
01:23:40 (speaking in a foreign language)
01:23:51 - It's a good feeling that we have everybody's blessing.
01:23:54 (speaking in a foreign language)
01:23:56 - Yes, yes.
01:23:57 (speaking in a foreign language)
01:24:01 - You know that he's the right one,
01:24:02 you know that she's the right one.
01:24:04 (speaking in a foreign language)
01:24:07 - To build a family with you
01:24:09 and to have our children together.
01:24:12 And I love you.
01:24:15 (speaking in a foreign language)
01:24:19 - Well, first of all, thank you for making me happy.
01:24:22 Thank you for coming into my life.
01:24:24 (speaking in a foreign language)
01:24:28 Thank you for being there to calm me down always
01:24:33 and for making me feel like
01:24:36 whenever I'm with you, I'm home.
01:24:38 I love you.
01:24:39 (laughing)
01:24:42 (gentle music)
01:24:46 (speaking in a foreign language)
01:24:50 - Can you marry me?
01:24:56 (gentle music)
01:24:59 (baby crying)
01:25:01 (gentle music)
01:25:04 (speaking in a foreign language)
01:25:08 (speaking in a foreign language)
01:25:12 (speaking in a foreign language)
01:25:28 (gun firing)
01:25:35 (speaking in a foreign language)
01:25:39 (gun firing)
01:25:42 (speaking in a foreign language)
01:25:46 (speaking in a foreign language)
01:25:50 (speaking in a foreign language)
01:25:54 (dog barking)
01:26:00 (speaking in a foreign language)
01:26:05 (speaking in a foreign language)
01:26:09 (speaking in a foreign language)
01:26:14 (gentle music)
01:26:17 (speaking in a foreign language)
01:26:21 (baby crying)
01:26:28 ♪ Merry Christmas ♪
01:26:30 ♪ And a happy new year ♪
01:26:33 ♪ This season may we never ♪
01:26:36 - Merry Christmas and a happy new year.
01:26:39 (upbeat music)
01:26:42 (upbeat music)
01:26:45 (upbeat music)
01:26:48 (upbeat music)
01:26:51 (upbeat music)
01:26:54 (upbeat music)
01:26:57 - Hello guys.
01:26:58 (speaking in a foreign language)
01:27:02 (upbeat music)
01:27:09 (speaking in a foreign language)
01:27:27 (speaking in a foreign language)
01:27:31 (speaking in a foreign language)
01:27:53 (speaking in a foreign language)
01:27:57 (upbeat music)
01:28:05 (speaking in a foreign language)
01:28:09 (speaking in a foreign language)
01:28:22 (speaking in a foreign language)
01:28:26 (speaking in a foreign language)
01:28:31 (speaking in a foreign language)
01:28:36 (speaking in a foreign language)
01:28:44 (speaking in a foreign language)
01:28:48 (upbeat music)
01:29:00 (speaking in a foreign language)
01:29:11 (speaking in a foreign language)
01:29:15 (roaring)
01:29:19 (speaking in a foreign language)
01:29:23 (speaking in a foreign language)
01:29:40 (roaring)
01:29:42 (speaking in a foreign language)
01:29:46 (roaring)
01:29:56 (speaking in a foreign language)
01:29:58 (roaring)
01:30:00 (speaking in a foreign language)
01:30:02 (roaring)
01:30:04 (speaking in a foreign language)
01:30:09 (roaring)
01:30:11 (speaking in a foreign language)
01:30:22 (roaring)
01:30:24 (roaring)
01:30:29 (speaking in a foreign language)
01:30:33 (roaring)
01:30:51 (speaking in a foreign language)
01:30:55 (roaring)
01:30:57 (speaking in a foreign language)
01:31:01 (speaking in a foreign language)
01:31:17 (roaring)
01:31:21 (speaking in a foreign language)
01:31:25 (roaring)
01:31:36 (speaking in a foreign language)
01:31:40 (speaking in a foreign language)
01:31:49 (speaking in a foreign language)
01:31:53 (roaring)
01:32:07 (speaking in a foreign language)
01:32:11 (speaking in a foreign language)
01:32:15 (roaring)
01:32:25 (speaking in a foreign language)
01:32:29 (speaking in a foreign language)
01:32:39 (speaking in a foreign language)
01:32:43 (roaring)
01:33:07 (speaking in a foreign language)
01:33:11 (speaking in a foreign language)
01:33:24 (roaring)
01:33:34 (speaking in a foreign language)
01:33:38 (speaking in a foreign language)
01:33:42 (speaking in a foreign language)
01:33:46 (speaking in a foreign language)
01:33:59 (roaring)
01:34:11 (speaking in a foreign language)
01:34:15 (speaking in a foreign language)
01:34:19 (speaking in a foreign language)
01:34:41 (speaking in a foreign language)
01:34:45 (speaking in a foreign language)
01:34:55 (roaring)
01:35:09 (speaking in a foreign language)
01:35:13 (speaking in a foreign language)
01:35:41 (speaking in a foreign language)
01:35:45 (speaking in a foreign language)
01:36:00 (speaking in a foreign language)
01:36:04 (speaking in a foreign language)
01:36:17 (speaking in a foreign language)
01:36:26 (speaking in a foreign language)
01:36:30 (roaring)
01:36:37 (speaking in a foreign language)
01:36:41 (roaring)
01:36:51 (speaking in a foreign language)
01:36:56 (speaking in a foreign language)
01:37:00 (speaking in a foreign language)
01:37:19 (speaking in a foreign language)
01:37:23 (dramatic music)
01:37:45 (speaking in a foreign language)
01:37:47 (dramatic music)
01:37:50 (speaking in a foreign language)
01:37:54 (speaking in a foreign language)
01:38:08 (speaking in a foreign language)
01:38:12 (speaking in a foreign language)
01:38:21 (dramatic music)
01:38:26 (speaking in a foreign language)
01:38:36 (roaring)
01:38:38 ♪ Merry Christmas ♪
01:38:40 ♪ And a happy New Year ♪
01:38:41 - Oh my God, no!
01:38:42 ♪ May this season ♪
01:38:45 ♪ May we never ♪
01:38:46 - Merry Christmas and a happy New Year.
01:38:49 (clock ticking)
01:38:51 (dramatic music)
01:38:54 (singing in a foreign language)
01:39:06 (dramatic music)
01:39:09 (speaking in a foreign language)
01:39:13 (upbeat music)
01:39:21 (speaking in a foreign language)
01:39:33 (upbeat music)
01:39:35 (clapping)
01:39:37 (dramatic music)
01:39:38 (speaking in a foreign language)
01:39:42 (speaking in a foreign language)
01:40:00 (speaking in a foreign language)
01:40:04 (dramatic music)
01:40:17 (speaking in a foreign language)
01:40:22 (speaking in a foreign language)
01:40:26 (speaking in a foreign language)
01:40:43 (speaking in a foreign language)
01:40:49 (speaking in a foreign language)
01:40:53 (speaking in a foreign language)
01:41:16 (speaking in a foreign language)
01:41:20 (dramatic music)
01:41:40 (upbeat music)
01:41:42 (speaking in a foreign language)
01:41:46 (dog barking)
01:41:59 (speaking in a foreign language)
01:42:03 (speaking in a foreign language)
01:42:07 (dog barking)
01:42:28 (dog barking)
01:42:32 (speaking in a foreign language)
01:42:36 (upbeat music)
01:42:51 (dramatic music)
01:42:54 (speaking in a foreign language)
01:43:00 - God bless for your unconditional love and loyalty.
01:43:03 (speaking in a foreign language)
01:43:07 (dog barking)
01:43:24 (speaking in a foreign language)
01:43:26 (dog barking)
01:43:28 (speaking in a foreign language)
01:43:32 (dog barking)
01:43:34 (speaking in a foreign language)
01:43:38 (dramatic music)
01:43:45 (speaking in a foreign language)
01:43:49 (speaking in a foreign language)
01:43:58 (speaking in a foreign language)
01:44:02 (speaking in a foreign language)
01:44:26 (speaking in a foreign language)
01:44:30 (speaking in a foreign language)
01:44:34 (speaking in a foreign language)
01:44:40 (speaking in a foreign language)
01:44:50 (speaking in a foreign language)
01:44:54 (speaking in a foreign language)
01:45:00 (speaking in a foreign language)
01:45:05 (speaking in a foreign language)
01:45:14 (speaking in a foreign language)
01:45:18 (speaking in a foreign language)
01:45:22 (speaking in a foreign language)
01:45:27 (speaking in a foreign language)
01:45:31 (speaking in a foreign language)
01:45:38 (speaking in a foreign language)
01:45:42 (speaking in a foreign language)
01:45:47 (speaking in a foreign language)
01:45:51 (speaking in a foreign language)
01:45:56 (bell ringing)
01:45:58 (speaking in a foreign language)
01:46:02 (speaking in a foreign language)
01:46:11 (speaking in a foreign language)
01:46:15 (speaking in a foreign language)
01:46:22 (speaking in a foreign language)
01:46:40 (speaking in a foreign language)
01:46:44 (speaking in a foreign language)
01:46:53 (speaking in a foreign language)
01:47:06 (speaking in a foreign language)
01:47:10 (speaking in a foreign language)
01:47:27 (speaking in a foreign language)
01:47:31 (speaking in a foreign language)
01:47:45 (gentle music)
01:47:50 (speaking in a foreign language)
01:47:56 (speaking in a foreign language)
01:48:00 (dramatic music)
01:48:08 (speaking in a foreign language)
01:48:12 (speaking in a foreign language)
01:48:16 (speaking in a foreign language)
01:48:31 (gentle music)
01:48:36 (speaking in a foreign language)
01:48:40 (speaking in a foreign language)
01:48:44 (gentle music)
01:48:52 (speaking in a foreign language)
01:48:56 (gentle music)
01:49:06 (speaking in a foreign language)
01:49:09 (gentle music)
01:49:12 ♪ Merry Christmas ♪
01:49:15 ♪ And a happy new year ♪
01:49:18 ♪ This is a merry nest ♪
01:49:21 - Merry Christmas and a happy new year.
01:49:24 (dramatic music)
01:49:26 (gentle music)
01:49:36 (singing in a foreign language)
01:49:40 (gentle music)
01:49:44 (speaking in a foreign language)
01:49:48 (upbeat music)
01:50:02 (speaking in a foreign language)
01:50:04 (speaking in a foreign language)
01:50:08 (upbeat music)
01:50:10 (speaking in a foreign language)
01:50:14 (upbeat music)
01:50:31 (speaking in a foreign language)
01:50:35 - Thank you, Meng Gai.
01:50:40 (speaking in a foreign language)
01:51:00 (speaking in a foreign language)
01:51:04 (upbeat music)
01:51:07 (cheering)
01:51:10 (speaking in a foreign language)
01:51:27 (upbeat music)
01:51:30 (speaking in a foreign language)
01:51:34 (door slams)
01:51:52 (speaking in a foreign language)
01:51:54 (upbeat music)
01:51:57 (speaking in a foreign language)
01:52:22 (dog barking)
01:52:25 (speaking in a foreign language)
01:52:32 (dramatic music)
01:52:39 (speaking in a foreign language)
01:52:46 (speaking in a foreign language)
01:52:50 (speaking in a foreign language)
01:53:09 (dog barking)
01:53:11 (speaking in a foreign language)
01:53:15 (upbeat music)
01:53:32 (speaking in a foreign language)
01:53:36 (speaking in a foreign language)
01:53:40 (speaking in a foreign language)
01:53:45 (speaking in a foreign language)
01:53:50 (speaking in a foreign language)
01:53:55 (speaking in a foreign language)
01:53:59 (speaking in a foreign language)
01:54:03 (speaking in a foreign language)
01:54:07 (speaking in a foreign language)
01:54:11 (speaking in a foreign language)
01:54:15 (speaking in a foreign language)
01:54:19 (upbeat music)
01:54:22 (speaking in a foreign language)
01:54:26 (upbeat music)
01:54:28 (speaking in a foreign language)
01:54:32 (upbeat music)
01:54:35 (speaking in a foreign language)
01:54:39 (upbeat music)
01:54:42 (speaking in a foreign language)
01:54:46 (upbeat music)
01:54:48 (speaking in a foreign language)
01:54:52 (upbeat music)
01:54:55 (upbeat music)
01:54:57 (upbeat music)
01:55:00 (upbeat music)
01:55:03 (upbeat music)
01:55:05 (upbeat music)
01:55:08 (upbeat music)
01:55:10 (upbeat music)
01:55:13 (upbeat music)
01:55:15 (upbeat music)
01:55:18 (upbeat music)
01:55:21 (upbeat music)
01:55:23 (upbeat music)
01:55:26 (upbeat music)
01:55:28 (upbeat music)
01:55:31 (upbeat music)
01:55:33 (upbeat music)
01:55:36 (upbeat music)
01:55:39 [BLANK_AUDIO]

Recommended