#KMJS na!
Happy New Year, mga Kapuso! Tumutok na sa inyong telebisyon at sa ating livestream!
Happy New Year, mga Kapuso! Tumutok na sa inyong telebisyon at sa ating livestream!
Category
😹
FunTranscript
00:00:00 [BLANK_AUDIO]
00:00:10 [BLANK_AUDIO]
00:00:20 [BLANK_AUDIO]
00:00:30 [BLANK_AUDIO]
00:00:40 [BLANK_AUDIO]
00:00:50 [BLANK_AUDIO]
00:01:00 [BLANK_AUDIO]
00:01:10 [BLANK_AUDIO]
00:01:20 [BLANK_AUDIO]
00:01:30 [BLANK_AUDIO]
00:01:40 [BLANK_AUDIO]
00:01:50 [BLANK_AUDIO]
00:02:00 [BLANK_AUDIO]
00:02:10 [BLANK_AUDIO]
00:02:20 [BLANK_AUDIO]
00:02:30 [BLANK_AUDIO]
00:02:40 [BLANK_AUDIO]
00:02:50 [BLANK_AUDIO]
00:03:00 [BLANK_AUDIO]
00:03:10 [BLANK_AUDIO]
00:03:20 [BLANK_AUDIO]
00:03:30 [BLANK_AUDIO]
00:03:40 [BLANK_AUDIO]
00:03:50 [BLANK_AUDIO]
00:04:00 [BLANK_AUDIO]
00:04:10 [BLANK_AUDIO]
00:04:20 [BLANK_AUDIO]
00:04:30 [BLANK_AUDIO]
00:04:40 [BLANK_AUDIO]
00:04:50 [BLANK_AUDIO]
00:05:00 [BLANK_AUDIO]
00:05:10 [BLANK_AUDIO]
00:05:20 [BLANK_AUDIO]
00:05:30 [BLANK_AUDIO]
00:05:40 [BLANK_AUDIO]
00:05:50 [BLANK_AUDIO]
00:06:00 [BLANK_AUDIO]
00:06:10 [BLANK_AUDIO]
00:06:20 [BLANK_AUDIO]
00:06:30 [BLANK_AUDIO]
00:06:40 [BLANK_AUDIO]
00:06:50 [BLANK_AUDIO]
00:07:00 [BLANK_AUDIO]
00:07:10 [BLANK_AUDIO]
00:07:20 [BLANK_AUDIO]
00:07:30 [BLANK_AUDIO]
00:07:40 [BLANK_AUDIO]
00:07:50 [BLANK_AUDIO]
00:08:00 [BLANK_AUDIO]
00:08:10 [BLANK_AUDIO]
00:08:20 [BLANK_AUDIO]
00:08:30 [BLANK_AUDIO]
00:08:40 [BLANK_AUDIO]
00:08:50 [BLANK_AUDIO]
00:09:00 [BLANK_AUDIO]
00:09:10 [BLANK_AUDIO]
00:09:20 [BLANK_AUDIO]
00:09:30 [BLANK_AUDIO]
00:09:40 [BLANK_AUDIO]
00:09:50 [BLANK_AUDIO]
00:10:00 [BLANK_AUDIO]
00:10:10 [BLANK_AUDIO]
00:10:20 [BLANK_AUDIO]
00:10:30 [BLANK_AUDIO]
00:10:40 [BLANK_AUDIO]
00:10:50 [BLANK_AUDIO]
00:11:00 [BLANK_AUDIO]
00:11:10 [BLANK_AUDIO]
00:11:20 [BLANK_AUDIO]
00:11:30 [BLANK_AUDIO]
00:11:40 [BLANK_AUDIO]
00:11:50 [BLANK_AUDIO]
00:12:00 [BLANK_AUDIO]
00:12:10 [BLANK_AUDIO]
00:12:20 [BLANK_AUDIO]
00:12:30 [BLANK_AUDIO]
00:12:40 [BLANK_AUDIO]
00:12:50 [BLANK_AUDIO]
00:13:00 [BLANK_AUDIO]
00:13:10 [BLANK_AUDIO]
00:13:20 [BLANK_AUDIO]
00:13:30 [BLANK_AUDIO]
00:13:40 [BLANK_AUDIO]
00:13:50 [BLANK_AUDIO]
00:14:00 [BLANK_AUDIO]
00:14:10 [BLANK_AUDIO]
00:14:20 [BLANK_AUDIO]
00:14:30 [BLANK_AUDIO]
00:14:40 [BLANK_AUDIO]
00:14:50 [BLANK_AUDIO]
00:15:00 [MUSIC]
00:15:10 [MUSIC]
00:15:20 [MUSIC]
00:15:30 [MUSIC]
00:15:40 [MUSIC]
00:15:50 [MUSIC]
00:16:00 [MUSIC]
00:16:10 [MUSIC]
00:16:20 [MUSIC]
00:16:30 [MUSIC]
00:16:40 [MUSIC]
00:16:50 [MUSIC]
00:17:00 [MUSIC]
00:17:10 [MUSIC]
00:17:20 [MUSIC]
00:17:30 [MUSIC]
00:17:40 [MUSIC]
00:17:50 [MUSIC]
00:18:00 [MUSIC]
00:18:10 [MUSIC]
00:18:20 [MUSIC]
00:18:30 [MUSIC]
00:18:40 [MUSIC]
00:18:50 [MUSIC]
00:19:00 [MUSIC]
00:19:10 [MUSIC]
00:19:20 [MUSIC]
00:19:30 [MUSIC]
00:19:40 [MUSIC]
00:19:50 [MUSIC]
00:20:00 [MUSIC]
00:20:10 [MUSIC]
00:20:20 [MUSIC]
00:20:30 [MUSIC]
00:20:40 [MUSIC]
00:20:50 [MUSIC]
00:21:00 [MUSIC]
00:21:10 [MUSIC]
00:21:20 [MUSIC]
00:21:30 [MUSIC]
00:21:40 [MUSIC]
00:21:50 [MUSIC]
00:22:00 [MUSIC]
00:22:10 [MUSIC]
00:22:20 [MUSIC]
00:22:28 [MUSIC]
00:22:38 [MUSIC]
00:22:48 [MUSIC]
00:22:58 [MUSIC]
00:23:08 [MUSIC]
00:23:18 [MUSIC]
00:23:28 [MUSIC]
00:23:38 [MUSIC]
00:23:48 [MUSIC]
00:23:58 [MUSIC]
00:24:08 [MUSIC]
00:24:18 [MUSIC]
00:24:28 [MUSIC]
00:24:38 [MUSIC]
00:24:48 [MUSIC]
00:24:58 [MUSIC]
00:25:08 [MUSIC]
00:25:18 [MUSIC]
00:25:28 [MUSIC]
00:25:38 [MUSIC]
00:25:48 [MUSIC]
00:25:58 [MUSIC]
00:26:08 [MUSIC]
00:26:18 [MUSIC]
00:26:28 [MUSIC]
00:26:38 [MUSIC]
00:26:48 [MUSIC]
00:26:58 [MUSIC]
00:27:08 [MUSIC]
00:27:18 [MUSIC]
00:27:28 [MUSIC]
00:27:38 [MUSIC]
00:27:48 [MUSIC]
00:27:58 [MUSIC]
00:28:08 [MUSIC]
00:28:18 [MUSIC]
00:28:28 [MUSIC]
00:28:38 [MUSIC]
00:28:48 [MUSIC]
00:28:58 [MUSIC]
00:29:08 [MUSIC]
00:29:18 [MUSIC]
00:29:28 [MUSIC]
00:29:38 [MUSIC]
00:29:48 [MUSIC]
00:29:58 [MUSIC]
00:30:08 [MUSIC]
00:30:18 [MUSIC]
00:30:28 [MUSIC]
00:30:38 [MUSIC]
00:30:48 [MUSIC]
00:30:58 [MUSIC]
00:31:08 [MUSIC]
00:31:18 [MUSIC]
00:31:28 [MUSIC]
00:31:38 [MUSIC]
00:31:48 [MUSIC]
00:31:58 [MUSIC]
00:32:08 [MUSIC]
00:32:18 [MUSIC]
00:32:28 [MUSIC]
00:32:38 [MUSIC]
00:32:48 [MUSIC]
00:32:58 [MUSIC]
00:33:08 [MUSIC]
00:33:18 [MUSIC]
00:33:28 [MUSIC]
00:33:38 [MUSIC]
00:33:48 [MUSIC]
00:33:58 [MUSIC]
00:34:08 [MUSIC]
00:34:18 [MUSIC]
00:34:28 [MUSIC]
00:34:38 [MUSIC]
00:34:48 [MUSIC]
00:34:58 [MUSIC]
00:35:08 [MUSIC]
00:35:18 [MUSIC]
00:35:28 [MUSIC]
00:35:38 [MUSIC]
00:35:48 [MUSIC]
00:35:58 [MUSIC]
00:36:08 [MUSIC]
00:36:18 [MUSIC]
00:36:28 [MUSIC]
00:36:38 [MUSIC]
00:36:48 [MUSIC]
00:36:58 [MUSIC]
00:37:08 [MUSIC]
00:37:18 [MUSIC]
00:37:28 [MUSIC]
00:37:38 [MUSIC]
00:37:48 [MUSIC]
00:37:58 [MUSIC]
00:38:08 [MUSIC]
00:38:18 [MUSIC]
00:38:28 [MUSIC]
00:38:38 [MUSIC]
00:38:48 [MUSIC]
00:38:58 [MUSIC]
00:39:08 [MUSIC]
00:39:18 [MUSIC]
00:39:28 [MUSIC]
00:39:38 [MUSIC]
00:39:48 [MUSIC]
00:39:58 [MUSIC]
00:40:08 [MUSIC]
00:40:18 [MUSIC]
00:40:28 [MUSIC]
00:40:38 [MUSIC]
00:40:48 [MUSIC]
00:40:58 [MUSIC]
00:41:08 [MUSIC]
00:41:18 [MUSIC]
00:41:28 [MUSIC]
00:41:38 [MUSIC]
00:41:48 [MUSIC]
00:41:58 [MUSIC]
00:42:08 [SPEAKING IN TAGALOG]
00:42:36 [MUSIC]
00:42:46 [MUSIC]
00:42:56 [MUSIC]
00:43:06 [MUSIC]
00:43:16 [MUSIC]
00:43:26 [MUSIC]
00:43:36 [MUSIC]
00:43:46 [MUSIC]
00:43:56 [MUSIC]
00:44:06 [MUSIC]
00:44:16 [MUSIC]
00:44:26 [MUSIC]
00:44:36 [MUSIC]
00:44:46 [MUSIC]
00:44:56 [MUSIC]
00:45:02 [MUSIC]
00:45:12 [MUSIC]
00:45:22 [MUSIC]
00:45:32 [MUSIC]
00:45:42 [MUSIC]
00:45:52 [MUSIC]
00:46:02 [MUSIC]
00:46:12 [MUSIC]
00:46:22 [MUSIC]
00:46:32 [MUSIC]
00:46:42 [MUSIC]
00:46:52 [MUSIC]
00:47:02 [MUSIC]
00:47:12 [MUSIC]
00:47:22 [MUSIC]
00:47:32 [MUSIC]
00:47:42 [MUSIC]
00:47:52 [MUSIC]
00:48:02 [MUSIC]
00:48:12 [MUSIC]
00:48:22 [MUSIC]
00:48:32 [MUSIC]
00:48:42 [MUSIC]
00:48:52 [MUSIC]
00:49:02 [MUSIC]
00:49:12 [MUSIC]
00:49:22 [MUSIC]
00:49:32 [MUSIC]
00:49:42 [MUSIC]
00:49:52 [MUSIC]
00:50:02 [MUSIC]
00:50:12 [MUSIC]
00:50:22 [MUSIC]
00:50:32 [MUSIC]
00:50:42 [MUSIC]
00:50:52 [MUSIC]
00:51:02 [MUSIC]
00:51:12 [MUSIC]
00:51:22 [MUSIC]
00:51:32 [MUSIC]
00:51:42 [MUSIC]
00:51:52 [MUSIC]
00:52:02 [MUSIC]
00:52:12 [MUSIC]
00:52:22 [APPLAUSE]
00:52:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:00 [MUSIC]
00:54:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:12 [MUSIC]
00:54:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:32 [MUSIC]
00:55:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:32 It's a painting that I thought was either lost or destroyed during the war.
00:58:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:41 [MUSIC]
00:58:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:38 Luna spoke to the world best.
01:01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:45 [MUSIC PLAYING]
01:03:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:05 [MUSIC PLAYING]
01:04:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:45 Did you have any sentiment when you saw it?
01:05:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:51 But to see it in color, the size, the finish.
01:05:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:56 I wish I was alone in this room, but I could just spend time.
01:06:00 I'm joking with Mr. Ponce de Leona.
01:06:02 Ready, ready commit to receive it if he ever
01:06:05 wants to send it over.
01:06:06 But seriously, Jessica, we would love it to be on public view.
01:06:09 Oh, gosh, Charlene, it's good to see you here.
01:06:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:15 Breathtaking.
01:06:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:20 The fact that he's going home, it's so touching.
01:06:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:33 We are a very talented and beautiful race.
01:06:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:40 I'm Beth, ordinary Filipinos would probably receive news
01:06:44 about this now.
01:06:45 OK, so [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:51 Then it stops there.
01:06:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:54 He's the greatest Filipino painter of the 19th century.
01:06:58 But in modern terms, what Luna did in the 19th century
01:07:02 is what Lea Salonga's doing in West End and Broadway,
01:07:06 what Manny Pacquiao did in the boxing rings of Las Vegas,
01:07:10 what Hidelyn Diaz did by winning an Olympic gold,
01:07:13 to show us the Filipino capacity for greatness.
01:07:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:33 How does it make you feel?
01:07:34 It makes me feel proud, one, to be a Filipino,
01:07:37 and next, to be a Luna.
01:07:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:44 No, I think it's better left to our museums.
01:07:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:49 Yes, for the Filipinos.
01:07:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:09 [MUSIC PLAYING]
01:08:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:51 [MUSIC PLAYING]
01:08:59 Hey, hon.
01:09:02 [MUSIC PLAYING]
01:09:08 Oh, my god.
01:09:09 Are you kidding me?
01:09:10 [MUSIC PLAYING]
01:09:13 We've been together for almost four years now.
01:09:17 And we have had our fights, our happy times,
01:09:21 our crazy times together, our roller coaster ride of our life.
01:09:27 And [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:34 I want to spend my whole life with you forever.
01:09:37 And I love you very much.
01:09:40 Will you marry me?
01:09:41 [MUSIC PLAYING]
01:09:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:46 [MUSIC PLAYING]
01:09:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:57 You can't do this.
01:09:59 [MUSIC PLAYING]
01:10:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:17 I love you.
01:10:18 [MUSIC PLAYING]
01:10:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:37 How does this compare with the movies?
01:10:39 For me, this is like a movie, too.
01:10:41 It's just like this time I have a happy ending.
01:10:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:51 For Bea, never have I ever secretly [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:58 For Dominic, never have I ever [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:19 Bea and Dominic, congratulations.
01:11:21 Thank you.
01:11:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:23 Wow.
01:11:24 Thank you, Ren, for the interview.
01:11:26 Thank you for having us.
01:11:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:30 [LAUGHTER]
01:11:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:32 Wow.
01:11:33 [LAUGHTER]
01:11:34 [MUSIC PLAYING]
01:11:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:53 Dom, this year, [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:24 Some stay, and sadly, some would go.
01:12:28 But I learned that all those who cross our life
01:12:30 serve a purpose in their own ways.
01:12:34 Then I met you.
01:12:36 Wow.
01:12:37 [GASPS]
01:12:38 Suddenly, all that has happened in the past made sense.
01:12:44 I learned to enjoy life on my own,
01:12:46 only to find out that I can even be more happier.
01:12:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:51 Every time he watches it, [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:56 July 18.
01:12:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:11 [LAUGHTER]
01:13:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:21 [MUSIC PLAYING]
01:13:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:24 [MUSIC PLAYING]
01:13:26 Hi.
01:13:29 Will you marry me?
01:13:30 [MUSIC PLAYING]
01:13:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:35 Did you say yes?
01:13:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:37 [LAUGHTER]
01:13:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:07 (dog barking)
01:14:10 (speaking in a foreign language)
01:14:14 (speaking in a foreign language)
01:14:19 (gentle music)
01:14:22 (speaking in a foreign language)
01:14:27 (speaking in a foreign language)
01:14:31 (speaking in a foreign language)
01:14:43 (gentle music)
01:14:45 (speaking in a foreign language)
01:14:50 (speaking in a foreign language)
01:15:05 (speaking in a foreign language)
01:15:09 (speaking in a foreign language)
01:15:22 (speaking in a foreign language)
01:15:27 (speaking in a foreign language)
01:15:32 (speaking in a foreign language)
01:15:47 - We met up with different friend group.
01:15:53 (speaking in a foreign language)
01:15:57 (speaking in a foreign language)
01:16:01 (speaking in a foreign language)
01:16:08 - I saw it in his eyes,
01:16:11 (speaking in a foreign language)
01:16:12 and what I have to say.
01:16:14 (speaking in a foreign language)
01:16:18 (speaking in a foreign language)
01:16:27 (speaking in a foreign language)
01:16:31 - After that train ride,
01:16:33 (speaking in a foreign language)
01:16:37 (speaking in a foreign language)
01:16:52 (crickets chirping)
01:16:56 (speaking in a foreign language)
01:16:59 - Me at that time, I was really broken.
01:17:03 (speaking in a foreign language)
01:17:07 (speaking in a foreign language)
01:17:11 - How does this compare with the movies?
01:17:19 - For me, this is like a movie too.
01:17:21 It's just like this time I have a happy ending.
01:17:23 (speaking in a foreign language)
01:17:27 (laughing)
01:17:28 (speaking in a foreign language)
01:17:32 (speaking in a foreign language)
01:17:38 - Just like in any other relationship,
01:17:40 (speaking in a foreign language)
01:17:44 (speaking in a foreign language)
01:17:48 (speaking in a foreign language)
01:17:51 (speaking in a foreign language)
01:17:55 (speaking in a foreign language)
01:17:59 - But sometimes we forget to just pause a bit
01:18:05 and enjoy your life.
01:18:06 (speaking in a foreign language)
01:18:10 (speaking in a foreign language)
01:18:14 (speaking in a foreign language)
01:18:20 (laughing)
01:18:21 (speaking in a foreign language)
01:18:25 (speaking in a foreign language)
01:18:29 (speaking in a foreign language)
01:18:33 (speaking in a foreign language)
01:18:37 (laughing)
01:18:38 (speaking in a foreign language)
01:18:42 (speaking in a foreign language)
01:18:46 (speaking in a foreign language)
01:18:50 (speaking in a foreign language)
01:18:54 (speaking in a foreign language)
01:18:58 (speaking in a foreign language)
01:19:02 (speaking in a foreign language)
01:19:06 (speaking in a foreign language)
01:19:10 (speaking in a foreign language)
01:19:14 (speaking in a foreign language)
01:19:18 (speaking in a foreign language)
01:19:20 (speaking in a foreign language)
01:19:24 (speaking in a foreign language)
01:19:28 (speaking in a foreign language)
01:19:32 - How do you go about a relationship
01:19:35 with so many eyes looking at you?
01:19:37 (speaking in a foreign language)
01:19:41 (speaking in a foreign language)
01:19:45 (speaking in a foreign language)
01:19:49 - We don't share everything.
01:19:51 (speaking in a foreign language)
01:19:55 (speaking in a foreign language)
01:20:01 (upbeat music)
01:20:08 (speaking in a foreign language)
01:20:09 (laughing)
01:20:12 (speaking in a foreign language)
01:20:16 - For Dominic, never have I ever
01:20:22 (speaking in a foreign language)
01:20:26 (speaking in a foreign language)
01:20:31 (speaking in a foreign language)
01:20:35 (speaking in a foreign language)
01:20:39 (speaking in a foreign language)
01:20:43 (upbeat music)
01:20:49 - Who's most likely to spend on a date?
01:20:52 (speaking in a foreign language)
01:20:54 - Who's most likely to be late?
01:20:56 (speaking in a foreign language)
01:20:58 (laughing)
01:20:59 (speaking in a foreign language)
01:21:03 (speaking in a foreign language)
01:21:07 (speaking in a foreign language)
01:21:12 - Who's most likely to be clingy?
01:21:14 (speaking in a foreign language)
01:21:18 Who's most likely to cry easily?
01:21:21 (speaking in a foreign language)
01:21:26 - I knew that your dad is British.
01:21:30 Is he still around?
01:21:32 (speaking in a foreign language)
01:21:34 - I've never met him in my entire life.
01:21:37 So I have no idea if he's alive or not.
01:21:40 But there was this one time, 2010,
01:21:42 (speaking in a foreign language)
01:21:46 (speaking in a foreign language)
01:21:48 urge to look for my dad.
01:21:49 (speaking in a foreign language)
01:21:51 I want that for myself.
01:21:52 (speaking in a foreign language)
01:21:56 My mother, the queen of my life.
01:21:59 (laughing)
01:22:00 She started crying.
01:22:01 (speaking in a foreign language)
01:22:03 Maybe it wasn't a pleasant experience.
01:22:05 (speaking in a foreign language)
01:22:09 My stepdad is a very good person.
01:22:17 (speaking in a foreign language)
01:22:21 (speaking in a foreign language)
01:22:23 You will have your own family.
01:22:25 (speaking in a foreign language)
01:22:30 (speaking in a foreign language)
01:22:33 - It were just up to me.
01:22:34 (speaking in a foreign language)
01:22:38 (speaking in a foreign language)
01:22:42 I wouldn't know (speaking in a foreign language)
01:22:47 So I can only say I'm half British, half Filipina.
01:22:54 To be honest, maybe it's part of it.
01:22:56 I was just born imperfect and I'm fine with it.
01:23:01 (sad music)
01:23:02 (speaking in a foreign language)
01:23:06 - Hello, Bea and Dom.
01:23:10 Congratulations to the both of you.
01:23:12 We can't wait for your big day.
01:23:15 Stay happy and stay in love.
01:23:17 (speaking in a foreign language)
01:23:20 - Dev was here, congratulations.
01:23:22 (speaking in a foreign language)
01:23:26 - For making sure that our queen, Bea,
01:23:33 will always have a hand to hold.
01:23:35 (speaking in a foreign language)
01:23:39 And I wish nothing but the best.
01:23:40 (speaking in a foreign language)
01:23:51 - It's a good feeling that we have everybody's blessing.
01:23:54 (speaking in a foreign language)
01:23:56 - Yes, yes.
01:23:57 (speaking in a foreign language)
01:24:01 - You know that he's the right one,
01:24:02 you know that she's the right one.
01:24:04 (speaking in a foreign language)
01:24:07 - To build a family with you
01:24:09 and to have our children together.
01:24:12 And I love you.
01:24:15 (speaking in a foreign language)
01:24:19 - Well, first of all, thank you for making me happy.
01:24:22 Thank you for coming into my life.
01:24:24 (speaking in a foreign language)
01:24:28 Thank you for being there to calm me down always
01:24:33 and for making me feel like
01:24:36 whenever I'm with you, I'm home.
01:24:38 I love you.
01:24:39 (laughing)
01:24:42 (gentle music)
01:24:46 (speaking in a foreign language)
01:24:50 - Can you marry me?
01:24:56 (gentle music)
01:24:59 (baby crying)
01:25:01 (gentle music)
01:25:04 (speaking in a foreign language)
01:25:08 (speaking in a foreign language)
01:25:12 (speaking in a foreign language)
01:25:28 (gun firing)
01:25:35 (speaking in a foreign language)
01:25:39 (gun firing)
01:25:42 (speaking in a foreign language)
01:25:46 (speaking in a foreign language)
01:25:50 (speaking in a foreign language)
01:25:54 (dog barking)
01:26:00 (speaking in a foreign language)
01:26:05 (speaking in a foreign language)
01:26:09 (speaking in a foreign language)
01:26:14 (gentle music)
01:26:17 (speaking in a foreign language)
01:26:21 (baby crying)
01:26:28 ♪ Merry Christmas ♪
01:26:30 ♪ And a happy new year ♪
01:26:33 ♪ This season may we never ♪
01:26:36 - Merry Christmas and a happy new year.
01:26:39 (upbeat music)
01:26:42 (upbeat music)
01:26:45 (upbeat music)
01:26:48 (upbeat music)
01:26:51 (upbeat music)
01:26:54 (upbeat music)
01:26:57 - Hello guys.
01:26:58 (speaking in a foreign language)
01:27:02 (upbeat music)
01:27:09 (speaking in a foreign language)
01:27:27 (speaking in a foreign language)
01:27:31 (speaking in a foreign language)
01:27:53 (speaking in a foreign language)
01:27:57 (upbeat music)
01:28:05 (speaking in a foreign language)
01:28:09 (speaking in a foreign language)
01:28:22 (speaking in a foreign language)
01:28:26 (speaking in a foreign language)
01:28:31 (speaking in a foreign language)
01:28:36 (speaking in a foreign language)
01:28:44 (speaking in a foreign language)
01:28:48 (upbeat music)
01:29:00 (speaking in a foreign language)
01:29:11 (speaking in a foreign language)
01:29:15 (roaring)
01:29:19 (speaking in a foreign language)
01:29:23 (speaking in a foreign language)
01:29:40 (roaring)
01:29:42 (speaking in a foreign language)
01:29:46 (roaring)
01:29:56 (speaking in a foreign language)
01:29:58 (roaring)
01:30:00 (speaking in a foreign language)
01:30:02 (roaring)
01:30:04 (speaking in a foreign language)
01:30:09 (roaring)
01:30:11 (speaking in a foreign language)
01:30:22 (roaring)
01:30:24 (roaring)
01:30:29 (speaking in a foreign language)
01:30:33 (roaring)
01:30:51 (speaking in a foreign language)
01:30:55 (roaring)
01:30:57 (speaking in a foreign language)
01:31:01 (speaking in a foreign language)
01:31:17 (roaring)
01:31:21 (speaking in a foreign language)
01:31:25 (roaring)
01:31:36 (speaking in a foreign language)
01:31:40 (speaking in a foreign language)
01:31:49 (speaking in a foreign language)
01:31:53 (roaring)
01:32:07 (speaking in a foreign language)
01:32:11 (speaking in a foreign language)
01:32:15 (roaring)
01:32:25 (speaking in a foreign language)
01:32:29 (speaking in a foreign language)
01:32:39 (speaking in a foreign language)
01:32:43 (roaring)
01:33:07 (speaking in a foreign language)
01:33:11 (speaking in a foreign language)
01:33:24 (roaring)
01:33:34 (speaking in a foreign language)
01:33:38 (speaking in a foreign language)
01:33:42 (speaking in a foreign language)
01:33:46 (speaking in a foreign language)
01:33:59 (roaring)
01:34:11 (speaking in a foreign language)
01:34:15 (speaking in a foreign language)
01:34:19 (speaking in a foreign language)
01:34:41 (speaking in a foreign language)
01:34:45 (speaking in a foreign language)
01:34:55 (roaring)
01:35:09 (speaking in a foreign language)
01:35:13 (speaking in a foreign language)
01:35:41 (speaking in a foreign language)
01:35:45 (speaking in a foreign language)
01:36:00 (speaking in a foreign language)
01:36:04 (speaking in a foreign language)
01:36:17 (speaking in a foreign language)
01:36:26 (speaking in a foreign language)
01:36:30 (roaring)
01:36:37 (speaking in a foreign language)
01:36:41 (roaring)
01:36:51 (speaking in a foreign language)
01:36:56 (speaking in a foreign language)
01:37:00 (speaking in a foreign language)
01:37:19 (speaking in a foreign language)
01:37:23 (dramatic music)
01:37:45 (speaking in a foreign language)
01:37:47 (dramatic music)
01:37:50 (speaking in a foreign language)
01:37:54 (speaking in a foreign language)
01:38:08 (speaking in a foreign language)
01:38:12 (speaking in a foreign language)
01:38:21 (dramatic music)
01:38:26 (speaking in a foreign language)
01:38:36 (roaring)
01:38:38 ♪ Merry Christmas ♪
01:38:40 ♪ And a happy New Year ♪
01:38:41 - Oh my God, no!
01:38:42 ♪ May this season ♪
01:38:45 ♪ May we never ♪
01:38:46 - Merry Christmas and a happy New Year.
01:38:49 (clock ticking)
01:38:51 (dramatic music)
01:38:54 (singing in a foreign language)
01:39:06 (dramatic music)
01:39:09 (speaking in a foreign language)
01:39:13 (upbeat music)
01:39:21 (speaking in a foreign language)
01:39:33 (upbeat music)
01:39:35 (clapping)
01:39:37 (dramatic music)
01:39:38 (speaking in a foreign language)
01:39:42 (speaking in a foreign language)
01:40:00 (speaking in a foreign language)
01:40:04 (dramatic music)
01:40:17 (speaking in a foreign language)
01:40:22 (speaking in a foreign language)
01:40:26 (speaking in a foreign language)
01:40:43 (speaking in a foreign language)
01:40:49 (speaking in a foreign language)
01:40:53 (speaking in a foreign language)
01:41:16 (speaking in a foreign language)
01:41:20 (dramatic music)
01:41:40 (upbeat music)
01:41:42 (speaking in a foreign language)
01:41:46 (dog barking)
01:41:59 (speaking in a foreign language)
01:42:03 (speaking in a foreign language)
01:42:07 (dog barking)
01:42:28 (dog barking)
01:42:32 (speaking in a foreign language)
01:42:36 (upbeat music)
01:42:51 (dramatic music)
01:42:54 (speaking in a foreign language)
01:43:00 - God bless for your unconditional love and loyalty.
01:43:03 (speaking in a foreign language)
01:43:07 (dog barking)
01:43:24 (speaking in a foreign language)
01:43:26 (dog barking)
01:43:28 (speaking in a foreign language)
01:43:32 (dog barking)
01:43:34 (speaking in a foreign language)
01:43:38 (dramatic music)
01:43:45 (speaking in a foreign language)
01:43:49 (speaking in a foreign language)
01:43:58 (speaking in a foreign language)
01:44:02 (speaking in a foreign language)
01:44:26 (speaking in a foreign language)
01:44:30 (speaking in a foreign language)
01:44:34 (speaking in a foreign language)
01:44:40 (speaking in a foreign language)
01:44:50 (speaking in a foreign language)
01:44:54 (speaking in a foreign language)
01:45:00 (speaking in a foreign language)
01:45:05 (speaking in a foreign language)
01:45:14 (speaking in a foreign language)
01:45:18 (speaking in a foreign language)
01:45:22 (speaking in a foreign language)
01:45:27 (speaking in a foreign language)
01:45:31 (speaking in a foreign language)
01:45:38 (speaking in a foreign language)
01:45:42 (speaking in a foreign language)
01:45:47 (speaking in a foreign language)
01:45:51 (speaking in a foreign language)
01:45:56 (bell ringing)
01:45:58 (speaking in a foreign language)
01:46:02 (speaking in a foreign language)
01:46:11 (speaking in a foreign language)
01:46:15 (speaking in a foreign language)
01:46:22 (speaking in a foreign language)
01:46:40 (speaking in a foreign language)
01:46:44 (speaking in a foreign language)
01:46:53 (speaking in a foreign language)
01:47:06 (speaking in a foreign language)
01:47:10 (speaking in a foreign language)
01:47:27 (speaking in a foreign language)
01:47:31 (speaking in a foreign language)
01:47:45 (gentle music)
01:47:50 (speaking in a foreign language)
01:47:56 (speaking in a foreign language)
01:48:00 (dramatic music)
01:48:08 (speaking in a foreign language)
01:48:12 (speaking in a foreign language)
01:48:16 (speaking in a foreign language)
01:48:31 (gentle music)
01:48:36 (speaking in a foreign language)
01:48:40 (speaking in a foreign language)
01:48:44 (gentle music)
01:48:52 (speaking in a foreign language)
01:48:56 (gentle music)
01:49:06 (speaking in a foreign language)
01:49:09 (gentle music)
01:49:12 ♪ Merry Christmas ♪
01:49:15 ♪ And a happy new year ♪
01:49:18 ♪ This is a merry nest ♪
01:49:21 - Merry Christmas and a happy new year.
01:49:24 (dramatic music)
01:49:26 (gentle music)
01:49:36 (singing in a foreign language)
01:49:40 (gentle music)
01:49:44 (speaking in a foreign language)
01:49:48 (upbeat music)
01:50:02 (speaking in a foreign language)
01:50:04 (speaking in a foreign language)
01:50:08 (upbeat music)
01:50:10 (speaking in a foreign language)
01:50:14 (upbeat music)
01:50:31 (speaking in a foreign language)
01:50:35 - Thank you, Meng Gai.
01:50:40 (speaking in a foreign language)
01:51:00 (speaking in a foreign language)
01:51:04 (upbeat music)
01:51:07 (cheering)
01:51:10 (speaking in a foreign language)
01:51:27 (upbeat music)
01:51:30 (speaking in a foreign language)
01:51:34 (door slams)
01:51:52 (speaking in a foreign language)
01:51:54 (upbeat music)
01:51:57 (speaking in a foreign language)
01:52:22 (dog barking)
01:52:25 (speaking in a foreign language)
01:52:32 (dramatic music)
01:52:39 (speaking in a foreign language)
01:52:46 (speaking in a foreign language)
01:52:50 (speaking in a foreign language)
01:53:09 (dog barking)
01:53:11 (speaking in a foreign language)
01:53:15 (upbeat music)
01:53:32 (speaking in a foreign language)
01:53:36 (speaking in a foreign language)
01:53:40 (speaking in a foreign language)
01:53:45 (speaking in a foreign language)
01:53:50 (speaking in a foreign language)
01:53:55 (speaking in a foreign language)
01:53:59 (speaking in a foreign language)
01:54:03 (speaking in a foreign language)
01:54:07 (speaking in a foreign language)
01:54:11 (speaking in a foreign language)
01:54:15 (speaking in a foreign language)
01:54:19 (upbeat music)
01:54:22 (speaking in a foreign language)
01:54:26 (upbeat music)
01:54:28 (speaking in a foreign language)
01:54:32 (upbeat music)
01:54:35 (speaking in a foreign language)
01:54:39 (upbeat music)
01:54:42 (speaking in a foreign language)
01:54:46 (upbeat music)
01:54:48 (speaking in a foreign language)
01:54:52 (upbeat music)
01:54:55 (upbeat music)
01:54:57 (upbeat music)
01:55:00 (upbeat music)
01:55:03 (upbeat music)
01:55:05 (upbeat music)
01:55:08 (upbeat music)
01:55:10 (upbeat music)
01:55:13 (upbeat music)
01:55:15 (upbeat music)
01:55:18 (upbeat music)
01:55:21 (upbeat music)
01:55:23 (upbeat music)
01:55:26 (upbeat music)
01:55:28 (upbeat music)
01:55:31 (upbeat music)
01:55:33 (upbeat music)
01:55:36 (upbeat music)
01:55:39 [BLANK_AUDIO]