Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Благословение однополых пар: "Важный шаг вперёд"
euronews (на русском)
Follow
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
2 years ago
Решение понтифика, против которого звучат возражения внутри церкви, комментирует ватиканский корреспондент издания "Мессаджеро" Франка Джансолдати.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
0:50
|
Up next
Папа римский Франциск - еретик?
euronews (на русском)
0:35
Папа хочет вовлечь женщин в управление церковью
euronews (на русском)
0:30
Папа Римский и тайна кольца
euronews (на русском)
1:38
Архиепископ Мюнхенский и Фрайзингский просит понтифика об отставке
euronews (на русском)
1:12
Папа римский Франциск выслушал немало критики в адрес церкви в ходе визита в Бельгию
euronews (на русском)
2:06
Педофилия в церкви: процесс над архиепископом Лиона
euronews (на русском)
2:28
Дела Ватикана продолжаются: больной папа Франциск проводит рабочее совещание в больнице
euronews (на русском)
1:00
Папе Франциску лучше. О нем молятся католики всего мира
euronews (на русском)
1:17
Пять новых святых Католической церкви
euronews (на русском)
1:05
Папа Франциск: практикующие аборты врачи - "наёмные убийцы"
euronews (на русском)
1:10
Спикер Европарламента благодарит папу римского за укрепление мира
euronews (на русском)
1:17
Ватикан осудил смену пола и суррогатное материнство
euronews (на русском)
0:37
Папа Франциск упал и повредил правую руку
euronews (на русском)
0:50
Девочка выбежала на сцену во время выступления Папы Римского
euronews (на русском)
1:46
Рим готовится к Юбилею
euronews (на русском)
1:00
Индийский гость в Ватикане
euronews (на русском)
50:33
Кремлевская мафия. Главные советники Путина
International Panorama
51:50
Главный шпионский скандал XX века или Как избежать ядерной катастрофы (час. 2)
International Panorama
1:00
В Белграде прошла крупнейшая акция протеста против правительства президента Вучича
euronews (на русском)
1:19
Виктор Орбан: "Евросоюз, но без Украины"
euronews (на русском)
2:02
Шампанское - новая жертва торговой войны между США и ЕС?
euronews (на русском)
0:35
Миллионы кубинцев остались без света
euronews (на русском)
1:00
НАСА и SpaceX вернёт американских астронавтов, застрявших на МКС
euronews (на русском)
1:10
Десятки тысяч сербов собрались в Белграде на масштабную антикоррупционную акцию протеста
euronews (на русском)
11:41
Новости дня | 15 марта — утренний выпуск
euronews (на русском)