The doorman's daughter Feriha and her mother Zehra, who live in a luxury apartment in Etiler, are surrounded by the excitement of the university exam results. While the university is the key point of the mother's daughter's dreams for the future, Feriha's twin Mehmet, who did not study after primary school, and her father Riza, who is a fatalistic man by nature, do not feel the same excitement as them. While Mehmet is jealous of Feriha from the inside out, he is also aware of the ambitions in his twin and the longing he feels for the luxurious life of the 'above'.
On the other hand, the most important thing in Feriha's life, other than her university goal, is Cansu, who lives 'upstairs' and has a problematic relationship with her stepmother. Cansu, like Feriha, is waiting for the exam results. The big day finally comes. Feriha, who has received a scholarship from an elite private university, will take a step to the university that will put her into a completely different life.
Feriha Yilmaz is an attractive, beautiful, talented and ambitious daughter of a poor family. Her father, Riza Yilmaz, is a janitor in Etiler, an upper-class neighbourhood in Istanbul. Her mother Zehra Yilmaz is a maid. Feriha studies at a private university with full scholarship. While studying at the university, Feriha poses as a rich girl. She meets a handsome and rich young man, Emir Sarrafoglu. Feriha lies about her life and her family background and Emir falls in love with her without knowing who she really is. She falls in love with him too and becomes trapped in her own lies.
Cast: Hazal Kaya, Çağatay Ulusoy, Vahide Perçin, Metin Çekmez,
Melih Selçuk, Ceyda Ateş, Yusuf Akgün, Deniz Uğur, Barış Kılıç.
Production: Fatih Aksoy
Director: Merve Girgin Neslihan Yeşilyurt
Screenplay: Melis Civelek, Sırma Yanık
On the other hand, the most important thing in Feriha's life, other than her university goal, is Cansu, who lives 'upstairs' and has a problematic relationship with her stepmother. Cansu, like Feriha, is waiting for the exam results. The big day finally comes. Feriha, who has received a scholarship from an elite private university, will take a step to the university that will put her into a completely different life.
Feriha Yilmaz is an attractive, beautiful, talented and ambitious daughter of a poor family. Her father, Riza Yilmaz, is a janitor in Etiler, an upper-class neighbourhood in Istanbul. Her mother Zehra Yilmaz is a maid. Feriha studies at a private university with full scholarship. While studying at the university, Feriha poses as a rich girl. She meets a handsome and rich young man, Emir Sarrafoglu. Feriha lies about her life and her family background and Emir falls in love with her without knowing who she really is. She falls in love with him too and becomes trapped in her own lies.
Cast: Hazal Kaya, Çağatay Ulusoy, Vahide Perçin, Metin Çekmez,
Melih Selçuk, Ceyda Ateş, Yusuf Akgün, Deniz Uğur, Barış Kılıç.
Production: Fatih Aksoy
Director: Merve Girgin Neslihan Yeşilyurt
Screenplay: Melis Civelek, Sırma Yanık
Category
📺
TVTranscript
00:00:00 If he were your brother, if he heard what I heard,
00:00:04 if he saw what I saw, how would he talk to you?
00:00:07 But you are not my brother.
00:00:09 And how can you come here, listen to us and watch us?
00:00:13 What kind of impudence is this?
00:00:15 I am guilty for a criminal.
00:00:18 Am I too stubborn?
00:00:21 Or do you think you can make me forget what I saw with this noise?
00:00:25 I don't care what you saw.
00:00:29 Besides, you are nothing to me.
00:00:31 I don't have any money to give you.
00:00:33 Now, please leave.
00:00:35 Are you really going to let me go like this, Güneş?
00:00:45 You have been eye to eye with the man who put your brother in jail and his enemy.
00:00:50 Something happened between you.
00:00:53 Is it true?
00:00:55 Even something so big that it will break your pride.
00:00:59 You are one of his brothers, his precious one.
00:01:02 With his enemy, right?
00:01:05 Look, do you know what I would do if I were you?
00:01:11 I would do everything I can to prevent Yavuz from learning everything I have witnessed.
00:01:16 Are you threatening me?
00:01:20 Come on, convince me, Güneş.
00:01:23 Come on.
00:01:25 Convince me not to tell your brother what I have seen.
00:01:30 Emir, I have to convince you about the security cameras...
00:01:46 Okay, we will talk later.
00:01:48 What is going on?
00:01:51 We will talk later.
00:01:53 What do you mean we will talk later? She is just setting up a new system.
00:01:55 Koray, we will talk later.
00:01:57 As you wish.
00:01:59 A deal? What are you talking about?
00:02:14 I want you to give me a chance before you change your mind.
00:02:18 What?
00:02:20 A chance.
00:02:22 Give me a chance, Güneş, so that I can make up for the disappointment...
00:02:26 ...that Emir Sarrafoglu has caused you.
00:02:29 What a disgusting, vulgar offer.
00:02:33 Fine. You said you didn't know me.
00:02:37 Now I want you to give me a chance so that you can get to know me.
00:02:40 I have been waiting for this chance since the first day I saw you...
00:02:43 ...and since the day I saw you in Switzerland.
00:02:46 I have known you enough for what you have said today.
00:02:49 I don't need to hide it from you.
00:02:51 So you are saying that it is not a problem for Yavuz to know...
00:02:54 ...the dangerous secret between you and Emir Sarrafoglu.
00:02:57 I don't need to hide it from him.
00:02:59 Of course, for your own good.
00:03:01 Idiots.
00:03:10 They make me wait for an hour and then say that your goods are on the customs.
00:03:14 Where are you coming from? Get out of here.
00:03:16 Give me an answer, Nalek.
00:03:18 We need to solve this issue.
00:03:20 Güneş.
00:03:22 Did you have a guest?
00:03:28 Engin Aslanlı.
00:03:30 Hande.
00:03:32 Mr. Engin was about to leave. I was spending my time with him.
00:03:35 I think you sent these beautiful flowers.
00:03:38 Yes. I mean, two beautiful flowers like this.
00:03:41 I left them with him a little later.
00:03:43 Mr. Engin. You are late.
00:03:48 Goodbye.
00:03:49 Goodbye.
00:03:50 See you.
00:03:51 I am going back now.
00:03:53 So, are you saying no to my offer?
00:04:00 No.
00:04:02 I am saying no to your blackmail.
00:04:04 Is that all?
00:04:06 The only thing I can tell you is please.
00:04:10 Please don't tell my brother what you saw today.
00:04:13 I am sorry.
00:04:15 He is a charismatic man.
00:04:31 He is not my brother's friend.
00:04:35 Those beautiful flowers are not just for being brother's friend.
00:04:40 They want more.
00:04:43 But he won't get what he wants.
00:04:45 Okay. If you say so.
00:04:48 By the way, did Emir come to pick up his phone?
00:04:53 He came, picked up and left.
00:04:58 I am sorry.
00:05:24 I won't go anywhere.
00:05:26 Don't go too far, brother.
00:05:29 You go in and you are like a rag.
00:05:32 We ask you and you are like a rag.
00:05:35 You are right.
00:05:37 I am not in my right mind at the moment.
00:05:40 Where is your mind?
00:05:42 Tell me. Where is your mind?
00:05:44 I don't know.
00:05:46 Emir.
00:05:48 After playing that ridiculous revenge game with Yavuz's sister...
00:05:52 ...you don't even talk to me.
00:05:54 What happened?
00:05:56 Do you regret it?
00:05:58 I don't regret it.
00:06:00 You don't regret it.
00:06:03 Should I tell him?
00:06:06 I don't know.
00:06:09 I really don't know what is happening to me.
00:06:14 [Music]
00:06:16 [Door bell]
00:06:39 Welcome.
00:06:42 Nanny.
00:06:43 Where is my brother?
00:06:45 They will talk about something important with Mr. Engin inside.
00:06:49 What happened, Güneş?
00:06:55 That's why Emir Sarrafoğlu's...
00:07:02 We are talking business, Güneş.
00:07:08 Güneş.
00:07:09 I was wondering if Emir Sarrafoğlu's idea of opening a place...
00:07:12 ...would give your brother the idea of opening a place again.
00:07:15 What do you think?
00:07:16 Güneş doesn't care about these things.
00:07:18 Come on, Güneş.
00:07:20 Maybe he cares.
00:07:23 Güneş.
00:07:24 Come on, let's finish our conversation.
00:07:27 Engin will get up soon.
00:07:29 Okay.
00:07:33 I want to see him before Mr. Engin leaves.
00:07:37 I'm in my room.
00:07:39 Engin.
00:07:42 Don't mention that man's name in front of Güneş again.
00:07:45 Güneş doesn't know about these things.
00:07:48 He doesn't need to know.
00:07:50 The nightclub notebook is closed for me.
00:07:53 See you tomorrow, brother Engin.
00:07:56 We will do the last checks together.
00:07:58 Okay, I'll be at the company at 11 tomorrow.
00:08:01 I forgot my phone in the car.
00:08:03 I'll come with you.
00:08:06 [footsteps]
00:08:08 You're playing games with me.
00:08:16 What you're doing is disgusting.
00:08:18 I made an offer to you.
00:08:21 You refused.
00:08:22 I was about to do the rest.
00:08:24 I was going to get right to the point.
00:08:27 I think your decision has changed.
00:08:29 What do you want from me?
00:08:32 You have to know me.
00:08:34 With the threat question, right?
00:08:36 There is no beauty in force, right?
00:08:38 It's true.
00:08:40 But sometimes we have to push our luck for some beauties.
00:08:46 If you can only make me spend time because of your threat,
00:08:52 then okay.
00:08:54 I accept your offer.
00:08:56 Right decision, Güneş.
00:08:58 Look, I trust myself.
00:09:00 We will forget about these unpleasant conversations.
00:09:04 Please be comfortable.
00:09:06 I'm not like anyone else.
00:09:08 I can't cover your heart when I want to win it.
00:09:10 I don't cross the line.
00:09:12 I'm comfortable already.
00:09:14 Because you can't cover my heart if you want.
00:09:17 You're the one who deserves to talk big.
00:09:20 [♪♪♪]
00:09:24 [♪♪♪]
00:09:28 [♪♪♪]
00:09:32 [♪♪♪]
00:09:35 [♪♪♪]
00:09:43 [♪♪♪]
00:09:52 [♪♪♪]
00:09:55 [♪♪♪]
00:10:21 Wow.
00:10:23 We've been fighting since we were kids.
00:10:26 We were either worried or having fun.
00:10:29 Now we're worried again, but it's fun.
00:10:33 Thank you, coach.
00:10:36 Emir.
00:10:43 Come on, bro.
00:10:45 Don't tell me.
00:10:48 We were young.
00:10:50 We were like kids.
00:10:52 We were like little kids.
00:10:54 We were happy.
00:10:56 We were like little kids.
00:10:58 We were like little kids.
00:11:00 We were happy.
00:11:02 We were like little kids.
00:11:04 We were happy.
00:11:06 We were like little kids.
00:11:08 I'm going to make you some coffee.
00:11:12 Why did you work like a bee all day?
00:11:16 You ate everyone's flesh.
00:11:18 This is the sun.
00:11:20 It sets and rises.
00:11:22 You're right.
00:11:27 The sun rises and sets.
00:11:29 [♪♪♪]
00:11:47 [♪♪♪]
00:11:50 Mr. Yavuz, Mr. Engin is here.
00:11:56 Welcome, Mr. Engin.
00:12:04 I told Yavuz. He's coming.
00:12:06 You shouldn't have. I came to get the sun.
00:12:09 Oh, really?
00:12:10 I didn't know you were coming.
00:12:12 I was going to work.
00:12:14 Engin? What's up?
00:12:16 If you don't mind, I'd like to leave the sun to work.
00:12:19 I have a few jobs in Etiler.
00:12:21 Wow.
00:12:22 Look at the sun.
00:12:23 You have a morning traffic friend.
00:12:25 Since Mr. Engin has bothered to come here,
00:12:29 I'll let it be.
00:12:31 See you tonight.
00:12:34 Goodbye, dear.
00:12:36 Do you have to do this every morning?
00:12:43 I want to evaluate every minute of your meeting me.
00:12:46 And you, too.
00:12:48 I'll make the decision.
00:13:10 So, that's how it is.
00:13:13 Then we got into business.
00:13:15 I closed my American book and came here.
00:13:18 I took over my father's chair.
00:13:20 And then, you know,
00:13:22 we've been partners since.
00:13:24 I'm in charge of the ship business.
00:13:26 Good luck.
00:13:28 Business matters don't interest me.
00:13:38 If I say that nothing interests me about you,
00:13:41 I hope you'll understand that soon.
00:13:44 I'm a patient man.
00:13:46 But I know how much patience I need.
00:13:49 So, whatever you say, it's useless.
00:13:58 You say I'll continue blackmailing.
00:14:00 Is that so?
00:14:01 I think I'll evaluate this process of compulsory recognition well.
00:14:05 You'll like spending time with me.
00:14:07 Then you'll forget about this unpleasant meeting process.
00:14:10 I'll go now. Have a nice day.
00:14:14 [♪♪♪]
00:14:17 [♪♪♪]
00:14:21 [♪♪♪]
00:14:47 - Good morning. - Good morning.
00:14:50 Did Mr. Engin fire you?
00:14:52 Yes.
00:14:55 Do your decisions change that fast?
00:14:58 - Like what? - Like Mr. Engin.
00:15:01 He didn't have a chance until yesterday.
00:15:04 He's firing you today.
00:15:06 That's right. That's my decision.
00:15:09 He didn't work with Cicek yesterday.
00:15:11 I wonder what made him change his mind so fast.
00:15:14 I thought it wouldn't hurt to try.
00:15:17 Anyway, I have customs documents. You know.
00:15:20 See you.
00:15:21 These are done. You can send them.
00:15:32 So, Engin.
00:15:36 Did you check the office while Güneş was away?
00:15:40 It's a nice place.
00:15:43 Yavuz.
00:15:44 If you don't mind, I'd like to talk to you.
00:15:51 Let's talk first.
00:15:53 That's what I said. Let's talk.
00:15:56 Look, we have a strong business partnership that's been going on for years.
00:16:01 You know me, I know you, even our families.
00:16:05 So, with this acquaintance in mind,
00:16:08 if you don't mind,
00:16:12 I'd like to see Güneş more often.
00:16:15 Oh, no. If you don't mind,
00:16:18 I mean, it's not right for me to talk to you like that.
00:16:22 Look, Engin. I'm not a backward man.
00:16:27 My brother has grown up.
00:16:30 He's a young girl now.
00:16:32 Of course, there will be someone right for him.
00:16:35 Someone I can say the right thing to.
00:16:38 Good.
00:16:40 Hearing this made me feel better.
00:16:44 Because I want to be that right person.
00:16:47 My brother is my everything.
00:16:49 If his hair is damaged, my heart will burn.
00:16:53 But I'd be happy to meet someone I know,
00:16:56 someone I trust.
00:17:04 I'll be at the boutique in a minute.
00:17:07 See you.
00:17:09 Güneş, are you done with your application?
00:17:16 Yes. I even sent the last email.
00:17:19 Good. There's nothing else to do anyway.
00:17:22 I'm going to the boutique.
00:17:24 Shopping will be good for us.
00:17:27 Okay.
00:17:29 Good morning.
00:17:31 Good morning. You missed Kaan.
00:17:34 Did I?
00:17:36 Gülsüm and the others wanted to take him to look at the stuff.
00:17:39 By the way, they've taken care of the housework.
00:17:41 They're waiting for your call.
00:17:43 Okay, I'll call.
00:17:45 Pınar.
00:17:47 Should I prepare something to eat for you?
00:17:50 No.
00:17:52 I don't want to act like nothing happened, Pınar.
00:17:55 We should talk about what happened before Hande came.
00:17:59 We don't have to talk.
00:18:01 Maybe it would be better if we didn't.
00:18:04 Pınar, I'm confused.
00:18:08 I mean, I really want to talk.
00:18:11 Okay, let's talk then.
00:18:13 I'm confused as I said.
00:18:15 Hande came and I don't know what to say or do.
00:18:18 Koray, look.
00:18:21 We were going to talk about us but you keep saying Hande.
00:18:24 Do you realize that?
00:18:26 I don't want to talk like this.
00:18:29 I'm always doing this, right?
00:18:31 What should I do?
00:18:33 I'm sorry, Pınar.
00:18:35 You're the only thing I want to say.
00:18:38 You're very important to me.
00:18:40 You're very special.
00:18:42 Thank you but don't push yourself.
00:18:45 I'm sorry.
00:18:47 I'm sorry.
00:18:49 But don't push yourself.
00:18:51 I mean, I don't have to explain myself.
00:18:55 You're right.
00:18:57 I'm sorry for talking.
00:19:00 I'm going out. See you.
00:19:03 See you.
00:19:06 I'm sorry for talking.
00:19:10 I'm really sorry for talking.
00:19:12 I don't know a better therapy for girls who are bored.
00:19:17 Don't forget the chocolate and ice cream.
00:19:19 Pajamas and a romantic movie.
00:19:22 This is the only thing I can think of.
00:19:24 Pajama party.
00:19:26 Okay.
00:19:29 You, me, Güneş.
00:19:31 And your sister, Lara.
00:19:34 And call Pınar.
00:19:36 The more crowded, the more fun.
00:19:39 What does Pınar have to do with it?
00:19:41 I want to show Koray that there is nothing to be afraid of.
00:19:45 And I want to show Pınar that I'm not going to give up.
00:19:49 And I'm not going to give up on Gülsüm.
00:19:52 Come on, take out your phone and call her.
00:19:55 Okay.
00:19:56 I'll knock on your door when I get home.
00:19:58 She'll come if she comes.
00:19:59 Okay.
00:20:00 Güneş, when are we meeting?
00:20:02 Girls, it's a great idea but I can't come.
00:20:06 Why?
00:20:07 Are you afraid of your brother?
00:20:09 Or are you afraid of revealing your secrets?
00:20:14 Tonight.
00:20:15 What time?
00:20:17 I wanted to talk to Pınar but I was too shy.
00:20:41 I wish I hadn't opened my mouth.
00:20:44 Are you comfortable?
00:20:46 No, I'm not comfortable.
00:20:48 I look like I'm comfortable.
00:20:50 I don't want that girl to feel worthless.
00:20:54 Before she came to the house, Pınar and I...
00:20:57 I mean, we were on the road.
00:20:59 Yes, we were walking with little steps but at least we were walking to each other.
00:21:03 Now?
00:21:05 I mean, where are you walking after the house?
00:21:08 That's the important thing.
00:21:10 I'm the only woman who can make you excited after the house.
00:21:13 There are many things I can see in her but...
00:21:15 Koray, Anne really wants a new life.
00:21:19 And she's trying.
00:21:21 I think you should try too.
00:21:23 If Pınar is there and you follow Anne, you won't see what you can experience with her.
00:21:29 I think you should pull yourself together.
00:21:31 Make your choice.
00:21:33 Is it our party?
00:21:37 We always used to do it in the dorm.
00:21:39 It's not a party.
00:21:41 I'll wait if you can let me go.
00:21:44 One of my friends is also...
00:21:47 I'm sure Koray can let me go.
00:21:50 See you tonight.
00:21:52 See you.
00:22:08 Guess what happened?
00:22:10 Anne invited me to her pajama party.
00:22:14 Of course I'll go.
00:22:19 She's so curious about me and I'm so curious about her.
00:22:23 The atmosphere is okay.
00:22:34 There are movies and movies.
00:22:36 But a pajama party can't be without confession.
00:22:40 I don't have any action in my life right now.
00:22:43 Except for Zeynep.
00:22:45 So I have nothing to confess.
00:22:48 Yes, I'm the only color in my sister's life for now.
00:22:52 I think you won't be home too late.
00:23:02 Is it because of me?
00:23:04 Girls, you should have seen him.
00:23:07 He's a nice guy.
00:23:09 So?
00:23:11 Don't you have anything to tell me about him?
00:23:13 No.
00:23:15 We're just talking.
00:23:17 Okay.
00:23:18 Then tell us about your ex.
00:23:21 Let's hear from Emir.
00:23:23 Of course.
00:23:25 I was wondering where I remember you from.
00:23:27 You're Emir's girlfriend.
00:23:29 You're Emir's girlfriend, right?
00:23:31 We've met before.
00:23:33 Emir?
00:23:35 Emir Sarrafoglu?
00:23:36 Our neighbor.
00:23:38 Neighbor?
00:23:42 Yes.
00:23:44 I didn't want to bother you with little things when I came here.
00:23:49 Emir lives upstairs.
00:23:51 It's been a whole night.
00:23:53 I hope it won't be a problem for you to be this close to him.
00:23:59 No, it's not a problem.
00:24:01 Why would it be a problem?
00:24:03 Mr. Yavuz.
00:24:10 I can't let you in.
00:24:12 We're full.
00:24:13 Mr. Yavuz, you can go in.
00:24:15 What did you do?
00:24:20 I said I wouldn't let you in.
00:24:22 Your boss is Ms. Can.
00:24:24 Mr. Emir is Mr. Yavuz Sancak.
00:24:26 He said you can come in.
00:24:28 Whatever your boss says.
00:24:30 What are you doing here?
00:24:47 I'm not the one who's nothing.
00:24:52 You are, Can.
00:24:55 Who let you in?
00:24:57 I'll be a little slow.
00:24:59 You're the host here.
00:25:01 Guests aren't welcomed like this, are they?
00:25:04 I don't welcome you. Get out.
00:25:06 They say the customer is always right.
00:25:09 But you're not in the store, are you?
00:25:12 You don't have money or a word in our store, Yavuz.
00:25:22 So, if you want anything, I'll order it for you.
00:25:25 Wow, wow, wow.
00:25:27 The king is dead.
00:25:30 Long live the new king.
00:25:32 Okay.
00:25:33 It'll be out soon.
00:25:35 I wanted them to let Yavuz in.
00:25:39 Why?
00:25:40 Yavuz Sancak said the door won't open.
00:25:43 We always open our doors, Yavuz.
00:25:47 And to your family, of course.
00:25:51 What did you say?
00:25:53 Your brother.
00:25:56 We'll wait again.
00:25:59 You're my brother.
00:26:01 If you ever talk about my brother again...
00:26:04 I couldn't have fun last night.
00:26:06 Enough, there are customers.
00:26:08 Look at me, son.
00:26:09 I'll destroy this place for you.
00:26:11 Did you hear me?
00:26:12 I'll destroy the world for you.
00:26:15 [dramatic music]
00:26:18 You're Pınar.
00:26:35 You're quiet about love.
00:26:37 I prefer to live, not to talk about love.
00:26:40 I see that there's someone who smiles at us because of love.
00:26:44 Someone other than me.
00:26:46 I'm just a little bit gloomy.
00:26:49 The days you'll laugh are coming.
00:26:52 Or you think so.
00:26:54 Never mind me.
00:26:55 You tell me.
00:26:56 You're the one who's engaged.
00:26:58 I have such a safe and peaceful love life.
00:27:03 Love and peace.
00:27:05 A man who can hear.
00:27:08 I think Pınar is right.
00:27:10 When love comes, peace goes away.
00:27:14 You're shot where you think you're safest.
00:27:18 It feels like there won't be a peaceful day again.
00:27:22 [dramatic music]
00:27:27 [phone ringing]
00:27:30 Don't worry.
00:27:45 I didn't come here to make a judgment about Yavuz.
00:27:48 You won't listen to me anyway.
00:27:55 The new camera system is great.
00:27:57 But you need to check it.
00:27:59 If it's okay for you, it's okay for me.
00:28:04 I know you're saying this to get me out of your head.
00:28:10 I said I'd check it.
00:28:13 Sorry, I was a little bit harsh.
00:28:20 I'm so confused.
00:28:23 I hope you're not confused about Yavuz.
00:28:26 I'm going to ask you something.
00:28:29 Something that you couldn't understand.
00:28:34 Did you ever feel something that you said would never happen to you?
00:28:40 Something you couldn't put in your head.
00:28:44 Something you can't find a place in.
00:28:47 Like a disease.
00:28:49 You don't know where it came from or how it came.
00:28:53 You know it's there.
00:28:55 But it shouldn't be there.
00:28:58 It's not something that will happen.
00:29:01 Something like love?
00:29:13 I didn't say love.
00:29:21 I'm going to bed. See you tomorrow.
00:29:24 Welcome.
00:29:31 Grandma, hasn't Güneş come yet?
00:29:33 No, he hasn't.
00:29:34 He said he'd come tomorrow.
00:29:37 Did you call him? Did you talk to him?
00:29:39 Of course I did.
00:29:41 How many times? What happened?
00:29:43 Nothing.
00:29:44 He's not here.
00:29:46 He knows my brother, Kamil.
00:29:56 Did you hear me? He knows who he is.
00:29:59 I never saw them together that night.
00:30:03 He knows Güneş.
00:30:06 Anyway, girls. I'm going to bed.
00:30:09 It was a really nice night.
00:30:11 See you.
00:30:12 I'll get dressed.
00:30:14 See you.
00:30:16 Red.
00:30:30 For someone who works at the boss' house.
00:30:33 Isn't it too much?
00:30:35 I'm fine. I'm not fine, am I?
00:30:39 Okay, honey. I said so.
00:30:42 I don't think you're the type to say that.
00:30:46 You're as assertive as your color.
00:30:50 But you can talk about someone you don't know.
00:30:56 I don't know you.
00:30:58 But I know a lot about you.
00:31:01 Koray told me about you.
00:31:04 That's why I'm sure you have a purpose.
00:31:10 That's why I know I shouldn't take anything you say seriously.
00:31:17 Good night.
00:31:32 You?
00:31:34 Good night.
00:31:36 Don't you know I'm sitting here now?
00:31:41 No. We came to Lara's house with Hande.
00:31:44 For the pajama party. I learned there.
00:31:46 Besides, I wasn't expecting to run into you.
00:31:49 You're used to the night.
00:31:52 What happened? Did the bans go away?
00:31:55 Did I learn that the bans are for cheating?
00:32:00 So you owe me a thank you.
00:32:02 Yes, you're right.
00:32:04 I owe you a thank you.
00:32:07 For everything.
00:32:09 You're not expecting me to believe you, are you?
00:32:12 You didn't get free after me.
00:32:15 And stop that little fairy tale of the hedgehog.
00:32:20 Because it's ruining the fairy tales I told you about the night trips.
00:32:26 When you cheat on someone, you're afraid of being cheated on, right?
00:32:32 You studied your lessons well.
00:32:39 [Music]
00:32:42 [Music]
00:32:45 [Music]
00:32:48 [Music]
00:32:50 [Music]
00:32:53 [Music]
00:32:56 [Music]
00:32:59 [Music]
00:33:02 [Music]
00:33:05 [Music]
00:33:08 [Music]
00:33:11 [Music]
00:33:15 [Music]
00:33:17 [Music]
00:33:20 [Music]
00:33:23 [Music]
00:33:27 [Music]
00:33:30 [Music]
00:33:33 [Music]
00:33:36 [Music]
00:33:39 [Music]
00:33:43 [Music]
00:33:45 [Music]
00:33:48 [Music]
00:33:51 [Music]
00:33:54 [Music]
00:33:57 [Music]
00:34:00 [Music]
00:34:03 [Music]
00:34:06 [Music]
00:34:10 [Music]
00:34:13 [Music]
00:34:16 [Music]
00:34:19 [Music]
00:34:22 [Music]
00:34:25 [Music]
00:34:28 [Music]
00:34:31 [Music]
00:34:34 [Music]
00:34:38 [Music]
00:34:40 [Music]
00:34:43 [Music]
00:34:46 [Music]
00:34:49 [Music]
00:34:52 [Music]
00:34:55 [Music]
00:34:58 [Music]
00:35:01 [Music]
00:35:05 [Music]
00:35:08 [Music]
00:35:11 [Music]
00:35:14 [Music]
00:35:17 [Music]
00:35:20 [Music]
00:35:23 [Music]
00:35:26 [Music]
00:35:29 [Music]
00:35:33 I'm closing this topic. I listened to "Güneş'in Acısı" last night.
00:35:38 "Güneş'in Acısı" is a song for the pajamas party.
00:35:45 Uh-uh. I mean, since you know he's at the party, I talked to him.
00:35:50 We met at the apartment.
00:35:54 You upset him so much. He couldn't get over you.
00:36:01 I mean, if he even fooled you, I'd give him a hat.
00:36:06 And he couldn't forget me when he found someone new.
00:36:09 He hadn't even looked at that man's face until yesterday.
00:36:13 Then they suddenly got together.
00:36:15 Actually, we women are like that.
00:36:18 When we're caught in a storm, we look for a shelter.
00:36:22 I'm sure Güneş can handle the storm.
00:36:25 Women like him can handle the ocean, the port, the storm.
00:36:30 This anger is too much for a woman I humiliate so much.
00:36:34 I mean, almost to her...
00:36:36 Don't be funny. You don't know what's going on.
00:36:39 Yes, I don't know. But I see.
00:36:42 This anger is not normal.
00:36:44 If the name is hatred, it's weird.
00:36:48 If there's more than hatred, it's even weirder.
00:36:52 I'm going to bed.
00:36:54 Brother, is it too hot?
00:37:06 Okay, don't exaggerate.
00:37:08 Just tea.
00:37:10 Don't you know me?
00:37:12 I can't even feel your hand.
00:37:15 I can't feel you, Güneş.
00:37:18 You know, right? I can't feel you.
00:37:21 Güneş, you're my wife.
00:37:24 You're my life.
00:37:26 You're my family, too, brother.
00:37:31 Güneş, don't be late for work.
00:37:36 Okay, brother. See you tonight.
00:37:48 So, Kamil, who is this Hande Gezgin?
00:37:52 He's a friend of a friend of ours.
00:37:55 Go on, Kamil.
00:37:58 He's a very old friend of Emir Sarrafoglu.
00:38:02 I want this.
00:38:08 I want this.
00:38:12 And I want this.
00:38:15 Maybe in five years, honey. Don't forget.
00:38:17 I was in high school three years ago.
00:38:19 I was trying to buy these clothes.
00:38:22 Tell me about your life.
00:38:24 I didn't forget what you said about the pajama party the other day.
00:38:27 I swear, I remember everything.
00:38:29 Look at you.
00:38:30 He's a nice guy. We get along well.
00:38:33 Look at me. You don't break schools, do you?
00:38:35 On the contrary. Thanks to Can, I'm more connected to school.
00:38:40 Okay, no problem.
00:38:42 You can introduce me to him as soon as possible.
00:38:44 Anytime you want.
00:38:46 Okay.
00:38:48 We're breaking school tomorrow, right?
00:38:57 Yes.
00:38:59 Brother?
00:39:20 Pack your things. We're leaving.
00:39:22 What are you talking about?
00:39:24 You don't work here anymore. It's over.
00:39:26 You can't decide that.
00:39:28 What's going on?
00:39:30 Mom was crazy.
00:39:32 I know who that woman is.
00:39:34 I said it's over.
00:39:36 Who is she?
00:39:38 Tell me who she is.
00:39:40 Did you call all these crazy people Emre Istanbul's friends?
00:39:42 Don't you dare to mention his name again.
00:39:44 Why are you afraid of him?
00:39:46 Tell me why.
00:39:48 The more I don't want to mention his name, the more you come on me.
00:39:52 Okay, you tell me.
00:39:55 Why?
00:39:57 He took my three years.
00:39:59 What did you get from him?
00:40:01 We've been slandering for years.
00:40:10 If it's true and you're not guilty, why are you so afraid?
00:40:14 He's my enemy.
00:40:16 My enemy's friend is my enemy.
00:40:18 My enemy is my brother's enemy.
00:40:21 Now you're coming home with me.
00:40:23 I'm not going anywhere.
00:40:25 What's going on here?
00:40:29 You...
00:40:30 Don't.
00:40:31 I remember you.
00:40:33 Yavuz Sancaklar.
00:40:34 What are you doing with my workplace?
00:40:36 I came to pick up my brother.
00:40:39 Brother.
00:40:41 Go home.
00:40:42 We'll talk there.
00:40:44 I heard your brother.
00:40:46 Family matters are at home.
00:40:48 Now get out.
00:40:49 I'm not going anywhere.
00:40:51 If you're going to answer my questions, stay.
00:40:55 And I'll find out what's driving you crazy.
00:40:58 If I believe you,
00:41:00 I'll force myself to do something without you.
00:41:04 I have no answer, Güneş.
00:41:06 But if I'm leaving now,
00:41:08 I'm not.
00:41:10 You're not the one who's going to be disappointed.
00:41:13 Kamil.
00:41:15 Find me everything you can find about Hande Gezgin.
00:41:18 Her work, her private life, her family.
00:41:21 I want to know what's in her heart.
00:41:24 How was the party last night?
00:41:29 Good.
00:41:30 We made her feel good.
00:41:32 Rolls, lots of chocolate.
00:41:35 I'm not going to tell you.
00:41:37 I'm not going to tell you.
00:41:39 I'm not going to tell you.
00:41:41 Lots of chocolate.
00:41:43 Girl talk.
00:41:45 You felt good last night.
00:41:47 I wonder if I'd believe in a better world if I wore my pajamas.
00:41:50 I believe a lot.
00:41:51 In myself and the world.
00:41:54 Isn't that the secret of everything?
00:41:56 I mean,
00:41:57 in ourselves,
00:41:58 in the world,
00:42:00 if we look at life a little closer,
00:42:02 a little more special.
00:42:04 Can't we see a lot of things we can't see?
00:42:08 I know.
00:42:10 We have a million reasons to believe in a better world.
00:42:14 I believe in this world more than I do when I look at myself.
00:42:19 Maybe what I see causes a million reasons.
00:42:22 What do you see, Koray?
00:42:25 A naughty, sweet boy.
00:42:28 And inside him is a fairy of Peter Pan.
00:42:30 Compassionate, full of love.
00:42:34 A very beautiful girl.
00:42:36 These two.
00:42:39 I'd go if I didn't believe in a better world.
00:42:45 Hande was at the party last night.
00:42:49 Hande?
00:42:50 Yes.
00:42:51 I got a chance to get to know him better.
00:42:53 He's interesting.
00:42:55 Pinar, tell me the truth. He didn't do anything to you, did he?
00:42:58 What will he do? Will he bite?
00:43:01 I'm sorry, that's a stupid question.
00:43:03 But if he really does something to you, if he hurts you...
00:43:06 What will you do, Koray?
00:43:08 Will you listen to your ex-boyfriend?
00:43:11 I got to know Hande.
00:43:14 If he's Hande, I'm Pinar.
00:43:18 I can handle him.
00:43:21 Yusuf, I'm going to get this from the ones who came back.
00:43:30 It's hard to do with this.
00:43:34 Your ex-husband has so much money.
00:43:37 He got divorced.
00:43:39 He couldn't pay the rent.
00:43:41 What did he give us?
00:43:43 He has a small house in Nogut.
00:43:47 What will happen if he comes back?
00:43:49 We'll be stuck here.
00:43:51 Kaan won't come back, mom.
00:43:53 I won't stay here for long.
00:43:56 I'll go back to my home.
00:43:59 My dear.
00:44:00 This place is enough for you.
00:44:02 My dear.
00:44:04 Why do you say amen to everything?
00:44:08 You'll be sad later.
00:44:10 You say that because of the dress, right?
00:44:13 And there's the other one.
00:44:15 The real snake.
00:44:17 Hande came back.
00:44:18 Pinar.
00:44:20 You say you have no hope.
00:44:23 My dear.
00:44:24 Our elders say, "The past is the past."
00:44:28 Let the past be the past.
00:44:30 But I've changed a lot.
00:44:32 I don't have the old way.
00:44:34 I learned to be sad.
00:44:37 My dear.
00:44:39 Don't say that.
00:44:41 If you keep thinking like that, you'll get sick.
00:44:44 The TV says so.
00:44:46 I'll tell you.
00:44:48 You'll see, mom.
00:44:50 We've changed so much in the past.
00:44:53 Cansu, stop.
00:44:55 Tell me.
00:44:58 He's a fraud.
00:45:00 Cansu.
00:45:02 You went to Canada.
00:45:04 Aunt searched him.
00:45:08 Cansu.
00:45:09 It's good that it didn't work.
00:45:12 Don't cry.
00:45:15 He could have been worse.
00:45:19 He's a bastard.
00:45:21 He fooled you.
00:45:24 Aunt won't leave you alone.
00:45:26 He'll be caught.
00:45:28 Call me.
00:45:30 Don't be sad.
00:45:32 See you.
00:45:34 Idiot.
00:45:39 You've ruined everything.
00:45:42 I knew it.
00:45:44 I told you not to go to Canada.
00:45:46 Don't ever come back.
00:45:50 I'll give you money for the world tour.
00:45:52 I'll take you to hell.
00:45:54 I'll take you to hell.
00:45:56 Wait, I'll open the door.
00:46:06 You're my only chance.
00:46:22 You can go.
00:46:24 I said you can go.
00:46:26 Didn't you hear?
00:46:28 Hayat.
00:46:32 Güneş.
00:46:34 He works for his friend.
00:46:36 He knows my brother.
00:46:38 Who works for whom?
00:46:40 I don't understand.
00:46:42 Whose friend?
00:46:44 İhsan Rıfoğlu.
00:46:46 He knows my brother.
00:46:48 He's a liar.
00:46:50 How can you believe in a fairy tale?
00:47:02 My brother may not be a liar.
00:47:06 But he's not a monster.
00:47:10 Your brother is wrong.
00:47:14 That's why he keeps the order away from you.
00:47:16 So that the real face does not appear.
00:47:18 He's afraid of the order.
00:47:20 But the order doesn't hurt anyone.
00:47:22 The way I believe in my brother.
00:47:24 You believe in the order.
00:47:26 What do you mean?
00:47:28 Can you speak more clearly?
00:47:30 There's a darkness in every person.
00:47:34 And believe me, whatever my brother has inside.
00:47:36 The same is in the order.
00:47:38 I understand you.
00:47:40 It's hard to live with a broken heart.
00:47:42 I'm not saying this because of a broken heart.
00:47:44 My only brother is not my brother.
00:47:46 Besides, I don't care about the darkness in the order.
00:47:50 Hande.
00:48:00 I know that little witch so well.
00:48:04 I don't know her.
00:48:06 I don't know her.
00:48:08 I don't know her.
00:48:10 I know her so well.
00:48:12 I don't understand how the sun can be friends with someone like her.
00:48:16 Until now.
00:48:18 Everything was far away.
00:48:20 My brother, whom I hid so well.
00:48:22 He's out in the open.
00:48:24 As if he was waiting for this day.
00:48:26 He's all over him.
00:48:28 Calm down, Yavuz.
00:48:30 The sun is not alone.
00:48:32 You're behind him.
00:48:34 But of course, while working with Hande.
00:48:36 It's hard to protect him.
00:48:38 It's hard. It becomes an open target for Emir.
00:48:40 No matter how hard it is, my brother will be in trouble.
00:48:42 With my own hands.
00:48:44 Emir is not stupid.
00:48:46 Especially that Hande.
00:48:48 The girl will dress the devil in the wrong shoes.
00:48:50 But this is not a blood job.
00:48:52 You have to solve it with tactics.
00:48:54 I shouldn't have let the sun come back here.
00:48:56 But it's too late now.
00:48:58 The blood of the sun is my blood, Sanem.
00:49:00 I'm not going to be a father today.
00:49:02 I'm not going to be a father today.
00:49:04 I'm not going to be a father today.
00:49:06 I saw my faith in him when he was holding me back today.
00:49:08 I saw my faith in him when he was holding me back today.
00:49:10 I saw my faith in him when he was holding me back today.
00:49:12 If you force the sun, I'll lose it.
00:49:14 If you force the sun, I'll lose it.
00:49:16 So you have to do something without stepping on his veins.
00:49:18 So you have to do something without stepping on his veins.
00:49:20 So you have to do something without stepping on his veins.
00:49:22 What does that mean?
00:49:24 What do you mean?
00:49:26 Emir is fed up with his fears about your brother.
00:49:28 Emir is fed up with his fears about your brother.
00:49:30 And he entertains him.
00:49:32 But what if he realizes that he's never been afraid?
00:49:34 But what if he realizes that he's never been afraid?
00:49:36 How will he take it?
00:49:38 You know what they say.
00:49:42 Go over your fears.
00:49:44 I thought we'd be home tonight
00:50:02 and talk about what happened today.
00:50:04 There's nothing to talk about.
00:50:06 It's not easy to talk about a slander that cost me three years.
00:50:08 It's not easy to talk about a slander that cost me three years.
00:50:10 But you know how to come to the club of the man you call a slander and have fun.
00:50:12 But you know how to come to the club of the man you call a slander and have fun.
00:50:14 Brother, what are we doing?
00:50:16 Why are we here?
00:50:18 I wanted to see the club.
00:50:20 I wanted to see the club.
00:50:22 I'm going to the place you took me out of.
00:50:24 The place you said you wouldn't come again.
00:50:26 There's no place you can't go when I'm with you.
00:50:28 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:30 There's no place you can't come when I'm with you.
00:50:32 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:34 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:36 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:38 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:40 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:42 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:44 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:46 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:48 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:50 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:52 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:50:54 Maybe it's fun to make him jealous.
00:50:57 Who told you I wanted something like this?
00:50:59 Ladies, let's go inside.
00:51:03 I'm sorry.
00:51:05 Welcome.
00:51:27 Thank you.
00:51:29 Do you see the people in the back?
00:51:49 They're our new champs.
00:51:52 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:51:54 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:51:56 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:51:58 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:00 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:02 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:04 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:06 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:08 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:10 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:12 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:14 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:16 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:18 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:20 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:22 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:24 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:26 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:28 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:30 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:32 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:34 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:36 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:38 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:40 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:42 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:44 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:46 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:48 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:50 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:52 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:54 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:56 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:52:58 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:00 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:02 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:04 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:06 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:08 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:10 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:12 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:14 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:16 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:18 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:20 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:22 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:24 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:26 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:28 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:30 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:32 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:34 I'm going to the place you said you wouldn't come again.
00:53:36 I want to talk.
00:53:38 Don't force yourself to talk to me all the time.
00:53:40 We...
00:53:42 Okay, I'll be honest.
00:53:44 We may have become closer for a moment.
00:53:46 We may have become closer for a moment.
00:53:48 But it doesn't have to mean anything.
00:53:50 But it doesn't have to mean anything.
00:53:52 It means a lot to me.
00:53:54 What does it mean?
00:53:56 Don't do it, for God's sake.
00:53:58 I can't get over the feeling I have after seeing Handi.
00:54:00 I can't get over the feeling I have after seeing Handi.
00:54:02 Fınar, I haven't even met Handi since I was three.
00:54:04 Fınar, I haven't even met Handi since I was three.
00:54:06 Look, I'm not going to lie to you.
00:54:08 I'm not going to fool myself either.
00:54:10 Because I tried it once.
00:54:12 And the only good thing I have left from what I've been through is Kaan.
00:54:14 And the only good thing I have left from what I've been through is Kaan.
00:54:16 You say you can't get over Handi.
00:54:18 And we have a meaning.
00:54:20 I really don't understand you at all.
00:54:22 I can't promise.
00:54:24 I can't expect anything from you.
00:54:26 But I want you to know one thing.
00:54:28 But I want you to know one thing.
00:54:30 You are not meaningless.
00:54:32 You are not meaningless.
00:54:34 When are we getting up?
00:54:44 What?
00:54:46 Are we going to school earlier?
00:54:48 Yes.
00:54:50 I'm going to the bathroom.
00:54:54 [Music]
00:54:56 I don't think Güneş liked this place very much.
00:55:06 What is this nonsense?
00:55:18 I'm going crazy. I want to go.
00:55:20 Calm down.
00:55:22 Don't make me nervous.
00:55:24 Who knows what Emir is thinking now.
00:55:26 What is the need for all this?
00:55:28 What did Emir think? Why do I care?
00:55:30 When are you going to stop looking for me?
00:55:32 When are you going to stop looking for me?
00:55:34 No, honey.
00:55:36 Look, I'm here tonight because of the mind you gave my brother.
00:55:38 Look, I'm here tonight because of the mind you gave my brother.
00:55:40 And I don't want to stay here anymore.
00:55:42 When we get back, convince my brother to finish that ridiculous body show.
00:55:44 When we get back, convince my brother to finish that ridiculous body show.
00:55:46 Convince him.
00:55:48 Come here.
00:55:56 What are you doing?
00:55:58 What do you think you're doing?
00:56:00 I didn't come here with my own will.
00:56:02 Who forced you?
00:56:04 My brother or my lover?
00:56:06 Get out of here. Someone's going to see us.
00:56:08 Where is Güneş?
00:56:14 Isn't he dead yet?
00:56:16 Did you leave him alone?
00:56:18 Okay, no problem. I'll find him now.
00:56:20 Who are you scaring again?
00:56:32 Your brother or your lover?
00:56:34 Look, I understand that you can't stand your brother being here.
00:56:36 Look, I understand that you can't stand your brother being here.
00:56:38 But why does my lover bother you?
00:56:40 But why does my lover bother you?
00:56:42 Look, Güneş.
00:56:44 I wanted this game to last this long.
00:56:46 But I'm so bored now.
00:56:48 Look, what's here?
00:56:52 My brother's presents. Give them back.
00:56:54 I'll give them to your brother with my own hands.
00:56:56 You really...
00:57:02 Güneş.
00:57:04 Your brother is waiting for us inside.
00:57:08 I'm sorry.
00:57:10 Emir Sarrafoğlu.
00:57:16 It's time to meet.
00:57:18 Engin.
00:57:22 Engin.
00:57:24 Is he a lion?
00:57:26 I'm going.
00:57:36 You're doing dangerous things, Emir.
00:57:38 Don't do it.
00:57:40 What's this?
00:57:44 A warning?
00:57:46 A tip.
00:57:48 I have a habit of not messing with other people's tips.
00:57:50 I have a habit of not messing with other people's tips.
00:57:52 But you're not aware of the habits you use your mind.
00:57:56 I'm not aware of my habits.
00:58:00 [dramatic music]
00:58:02 [dramatic music]
00:58:04 [dramatic music]
00:58:18 [dramatic music]
00:58:26 [dramatic music]
00:58:28 [dramatic music]
00:58:38 [dramatic music]
00:58:48 [dramatic music]
00:58:50 [dramatic music]
00:59:00 Your brother is very handsome.
00:59:10 But he's not going anywhere.
00:59:16 [speaking foreign language]
00:59:18 [dramatic music]
00:59:20 [dramatic music]
00:59:32 [dramatic music]
00:59:36 [dramatic music]
00:59:38 [speaking foreign language]
00:59:52 [speaking foreign language]
00:59:54 [dramatic music]
00:59:56 [speaking foreign language]
00:59:58 [speaking foreign language]
01:00:00 [speaking foreign language]
01:00:02 [speaking foreign language]
01:00:04 [speaking foreign language]
01:00:06 [speaking foreign language]
01:00:08 [speaking foreign language]
01:00:10 [speaking foreign language]
01:00:12 [speaking foreign language]
01:00:14 [speaking foreign language]
01:00:16 [speaking foreign language]
01:00:18 [speaking foreign language]
01:00:20 [speaking foreign language]
01:00:22 [speaking foreign language]
01:00:24 [speaking foreign language]
01:00:26 [speaking foreign language]
01:00:28 [speaking foreign language]
01:00:30 [speaking foreign language]
01:00:32 [dramatic music]
01:00:34 [speaking foreign language]
01:00:36 [speaking foreign language]
01:00:38 [speaking foreign language]
01:00:40 [speaking foreign language]
01:00:42 [speaking foreign language]
01:00:44 [speaking foreign language]
01:00:46 [speaking foreign language]
01:00:48 [speaking foreign language]
01:00:50 [speaking foreign language]
01:00:52 [speaking foreign language]
01:00:54 [speaking foreign language]
01:00:56 [dramatic music]
01:00:59 [speaking foreign language]
01:01:02 [speaking foreign language]
01:01:05 [speaking foreign language]
01:01:08 [speaking foreign language]
01:01:11 [speaking foreign language]
01:01:13 [speaking foreign language]
01:01:15 [speaking foreign language]
01:01:17 [speaking foreign language]
01:01:19 [speaking foreign language]
01:01:22 [dramatic music]
01:01:24 [speaking foreign language]
01:01:26 [speaking foreign language]
01:01:28 [speaking foreign language]
01:01:31 [speaking foreign language]
01:01:33 [speaking foreign language]
01:01:36 [speaking foreign language]
01:01:39 [dramatic music]
01:01:41 ♪ ♪
01:01:43 [speaking foreign language]
01:01:45 [speaking foreign language]
01:01:48 [dramatic music]
01:01:50 ♪ ♪
01:01:53 [speaking foreign language]
01:01:56 [speaking foreign language]
01:01:59 [speaking foreign language]
01:02:01 [bell ringing]
01:02:03 [speaking foreign language]
01:02:06 [speaking foreign language]
01:02:09 [speaking foreign language]
01:02:12 [bell ringing]
01:02:14 [speaking foreign language]
01:02:40 [speaking foreign language]
01:02:42 [dramatic music]
01:02:44 ♪ ♪
01:02:46 [bell ringing]
01:03:01 ♪ ♪
01:03:03 [dramatic music]
01:03:05 ♪ ♪
01:03:08 [sniffling]
01:03:10 ♪ ♪
01:03:13 [dramatic music]
01:03:15 ♪ ♪
01:03:17 [speaking foreign language]
01:03:19 [speaking foreign language]
01:03:22 [dramatic music]
01:03:24 ♪ ♪
01:03:27 [dramatic music]
01:03:29 ♪ ♪
01:03:31 [speaking foreign language]
01:03:33 [dramatic music]
01:03:35 ♪ ♪
01:03:37 [speaking foreign language]
01:03:39 [dramatic music]
01:03:41 ♪ ♪
01:03:43 [dramatic music]
01:03:45 ♪ ♪
01:03:47 [speaking foreign language]
01:03:49 [dramatic music]
01:03:51 ♪ ♪
01:03:53 [dramatic music]
01:03:55 ♪ ♪
01:03:58 [speaking foreign language]
01:04:00 [dramatic music]
01:04:02 ♪ ♪
01:04:04 [speaking foreign language]
01:04:06 [dramatic music]
01:04:08 ♪ ♪
01:04:10 [speaking foreign language]
01:04:12 [dramatic music]
01:04:14 ♪ ♪
01:04:17 [speaking foreign language]
01:04:19 [dramatic music]
01:04:21 ♪ ♪
01:04:23 [speaking foreign language]
01:04:25 [dramatic music]
01:04:27 ♪ ♪
01:04:29 [speaking foreign language]
01:04:31 ♪ ♪
01:04:33 [speaking foreign language]
01:04:35 ♪ ♪
01:04:37 [speaking foreign language]
01:04:39 ♪ ♪
01:04:41 [speaking foreign language]
01:04:43 ♪ ♪
01:04:45 [speaking foreign language]
01:04:47 ♪ ♪
01:04:49 [speaking foreign language]
01:04:51 ♪ ♪
01:04:53 [speaking foreign language]
01:04:55 ♪ ♪
01:04:57 [speaking foreign language]
01:04:59 ♪ ♪
01:05:01 [speaking foreign language]
01:05:03 ♪ ♪
01:05:05 [speaking foreign language]
01:05:07 ♪ ♪
01:05:09 [speaking foreign language]
01:05:11 ♪ ♪
01:05:13 [speaking foreign language]
01:05:15 ♪ ♪
01:05:17 [speaking foreign language]
01:05:19 ♪ ♪
01:05:21 [speaking foreign language]
01:05:23 ♪ ♪
01:05:25 [speaking foreign language]
01:05:27 ♪ ♪
01:05:29 [speaking foreign language]
01:05:31 ♪ ♪
01:05:33 [speaking foreign language]
01:05:35 ♪ ♪
01:05:37 [speaking foreign language]
01:05:39 ♪ ♪
01:05:41 [speaking foreign language]
01:05:43 ♪ ♪
01:05:45 [speaking foreign language]
01:05:47 ♪ ♪
01:05:49 [speaking foreign language]
01:05:51 ♪ ♪
01:05:53 [speaking foreign language]
01:05:55 ♪ ♪
01:05:57 [speaking foreign language]
01:05:59 ♪ ♪
01:06:01 [speaking foreign language]
01:06:03 ♪ ♪
01:06:05 [speaking foreign language]
01:06:07 ♪ ♪
01:06:09 [speaking foreign language]
01:06:11 ♪ ♪
01:06:13 [speaking foreign language]
01:06:15 ♪ ♪
01:06:17 [speaking foreign language]
01:06:19 ♪ ♪
01:06:21 [speaking foreign language]
01:06:23 ♪ ♪
01:06:25 [speaking foreign language]
01:06:27 ♪ ♪
01:06:29 [speaking foreign language]
01:06:31 ♪ ♪
01:06:33 [speaking foreign language]
01:06:35 ♪ ♪
01:06:37 [speaking foreign language]
01:06:39 ♪ ♪
01:06:41 [speaking foreign language]
01:06:43 ♪ ♪
01:06:45 [speaking foreign language]
01:06:47 ♪ ♪
01:06:49 [speaking foreign language]
01:06:51 ♪ ♪
01:06:53 [speaking foreign language]
01:06:55 ♪ ♪
01:06:57 [speaking foreign language]
01:06:59 ♪ ♪
01:07:01 [speaking foreign language]
01:07:03 ♪ ♪
01:07:05 [speaking foreign language]
01:07:07 ♪ ♪
01:07:09 [speaking foreign language]
01:07:11 ♪ ♪
01:07:13 [speaking foreign language]
01:07:15 ♪ ♪
01:07:17 [speaking foreign language]
01:07:19 ♪ ♪
01:07:21 [speaking foreign language]
01:07:23 ♪ ♪
01:07:25 [speaking foreign language]
01:07:27 ♪ ♪
01:07:29 [speaking foreign language]
01:07:31 ♪ ♪
01:07:33 [speaking foreign language]
01:07:35 ♪ ♪
01:07:37 [speaking foreign language]
01:07:39 ♪ ♪
01:07:41 [speaking foreign language]
01:07:43 ♪ ♪
01:07:45 [speaking foreign language]
01:07:47 ♪ ♪
01:07:49 [speaking foreign language]
01:07:51 ♪ ♪
01:07:53 [speaking foreign language]
01:07:55 ♪ ♪
01:07:57 [speaking foreign language]
01:07:59 ♪ ♪
01:08:01 [speaking foreign language]
01:08:03 ♪ ♪
01:08:05 [speaking foreign language]
01:08:07 ♪ ♪
01:08:09 [speaking foreign language]
01:08:11 ♪ ♪
01:08:13 [speaking foreign language]
01:08:15 ♪ ♪
01:08:17 [speaking foreign language]
01:08:19 ♪ ♪
01:08:21 [speaking foreign language]
01:08:23 ♪ ♪
01:08:25 [speaking foreign language]
01:08:27 ♪ ♪
01:08:29 [speaking foreign language]
01:08:31 ♪ ♪
01:08:33 [speaking foreign language]
01:08:35 ♪ ♪
01:08:37 [speaking foreign language]
01:08:39 ♪ ♪
01:08:41 [speaking foreign language]
01:08:43 ♪ ♪
01:08:45 [speaking foreign language]
01:08:47 ♪ ♪
01:08:49 [speaking foreign language]
01:08:51 ♪ ♪
01:08:53 [speaking foreign language]
01:08:55 ♪ ♪
01:08:57 [speaking foreign language]
01:08:59 ♪ ♪
01:09:01 [speaking foreign language]
01:09:03 ♪ ♪
01:09:05 [speaking foreign language]
01:09:07 ♪ ♪
01:09:09 [speaking foreign language]
01:09:11 ♪ ♪
01:09:13 [speaking foreign language]
01:09:15 ♪ ♪
01:09:17 [speaking foreign language]
01:09:19 ♪ ♪
01:09:21 [speaking foreign language]
01:09:23 ♪ ♪
01:09:25 [speaking foreign language]
01:09:27 ♪ ♪
01:09:29 [speaking foreign language]
01:09:31 ♪ ♪
01:09:33 [speaking foreign language]
01:09:35 ♪ ♪
01:09:37 [speaking foreign language]
01:09:39 ♪ ♪
01:09:41 [speaking foreign language]
01:09:43 ♪ ♪
01:09:45 [speaking foreign language]
01:09:47 ♪ ♪
01:09:49 [speaking foreign language]
01:09:51 ♪ ♪
01:09:53 [speaking foreign language]
01:09:55 ♪ ♪
01:09:57 [speaking foreign language]
01:09:59 ♪ ♪
01:10:01 [speaking foreign language]
01:10:03 ♪ ♪
01:10:05 [speaking foreign language]
01:10:07 ♪ ♪
01:10:09 [speaking foreign language]
01:10:11 ♪ ♪
01:10:13 [speaking foreign language]
01:10:15 ♪ ♪
01:10:17 [speaking foreign language]
01:10:19 ♪ ♪
01:10:21 [speaking foreign language]
01:10:23 ♪ ♪
01:10:25 [speaking foreign language]
01:10:27 ♪ ♪
01:10:29 [speaking foreign language]
01:10:31 ♪ ♪
01:10:33 [speaking foreign language]
01:10:35 ♪ ♪
01:10:37 [speaking foreign language]
01:10:39 ♪ ♪
01:10:41 [speaking foreign language]
01:10:43 ♪ ♪
01:10:45 [speaking foreign language]
01:10:47 ♪ ♪
01:10:49 [speaking foreign language]
01:10:51 ♪ ♪
01:10:53 [speaking foreign language]
01:10:55 ♪ ♪
01:10:57 [speaking foreign language]
01:10:59 ♪ ♪
01:11:01 [speaking foreign language]
01:11:03 ♪ ♪
01:11:05 [speaking foreign language]
01:11:07 ♪ ♪
01:11:09 [speaking foreign language]
01:11:11 ♪ ♪
01:11:13 [speaking foreign language]
01:11:15 ♪ ♪
01:11:17 [speaking foreign language]
01:11:19 ♪ ♪
01:11:21 [speaking foreign language]
01:11:23 ♪ ♪
01:11:25 [speaking foreign language]
01:11:27 ♪ ♪
01:11:29 [speaking foreign language]
01:11:31 ♪ ♪
01:11:33 [speaking foreign language]
01:11:35 ♪ ♪
01:11:37 [speaking foreign language]
01:11:39 ♪ ♪
01:11:41 [speaking foreign language]
01:11:43 ♪ ♪
01:11:45 [speaking foreign language]
01:11:47 ♪ ♪
01:11:49 [speaking foreign language]
01:11:51 ♪ ♪
01:11:53 [speaking foreign language]
01:11:55 ♪ ♪
01:11:57 [speaking foreign language]
01:11:59 ♪ ♪
01:12:01 [speaking foreign language]
01:12:03 ♪ ♪
01:12:05 [speaking foreign language]
01:12:07 ♪ ♪
01:12:09 [speaking foreign language]
01:12:11 ♪ ♪
01:12:13 [speaking foreign language]
01:12:15 ♪ ♪
01:12:17 [speaking foreign language]
01:12:19 ♪ ♪
01:12:21 [speaking foreign language]
01:12:23 ♪ ♪
01:12:25 [speaking foreign language]
01:12:27 ♪ ♪
01:12:29 [speaking foreign language]
01:12:31 ♪ ♪
01:12:33 [speaking foreign language]
01:12:35 ♪ ♪
01:12:37 [speaking foreign language]
01:12:39 ♪ ♪
01:12:41 [speaking foreign language]
01:12:43 ♪ ♪
01:12:45 [speaking foreign language]
01:12:47 ♪ ♪
01:12:49 [speaking foreign language]
01:12:51 ♪ ♪
01:12:53 [speaking foreign language]
01:12:55 ♪ ♪
01:12:57 [speaking foreign language]
01:12:59 ♪ ♪
01:13:01 [speaking foreign language]
01:13:03 ♪ ♪
01:13:05 [speaking foreign language]
01:13:07 ♪ ♪
01:13:09 [speaking foreign language]
01:13:11 ♪ ♪
01:13:13 [speaking foreign language]
01:13:15 ♪ ♪
01:13:17 [phone ringing]
01:13:19 [speaking foreign language]
01:13:21 [speaking foreign language]
01:13:23 [speaking foreign language]
01:13:25 ♪ ♪
01:13:27 [speaking foreign language]
01:13:29 ♪ ♪
01:13:31 [speaking foreign language]
01:13:33 ♪ ♪
01:13:35 [speaking foreign language]
01:13:37 ♪ ♪
01:13:39 [speaking foreign language]
01:13:41 ♪ ♪
01:13:43 [speaking foreign language]
01:13:45 ♪ ♪
01:13:47 [speaking foreign language]
01:13:49 ♪ ♪
01:13:51 [speaking foreign language]
01:13:53 ♪ ♪
01:13:55 [speaking foreign language]
01:13:57 ♪ ♪
01:13:59 [speaking foreign language]
01:14:01 ♪ ♪
01:14:03 [speaking foreign language]
01:14:05 ♪ ♪
01:14:07 [speaking foreign language]
01:14:09 ♪ ♪
01:14:11 [speaking foreign language]
01:14:13 ♪ ♪
01:14:15 [speaking foreign language]
01:14:17 ♪ ♪
01:14:19 [speaking foreign language]
01:14:21 ♪ ♪
01:14:23 [speaking foreign language]
01:14:25 ♪ ♪
01:14:27 [speaking foreign language]
01:14:29 ♪ ♪
01:14:31 [speaking foreign language]
01:14:33 ♪ ♪
01:14:35 [speaking foreign language]
01:14:37 ♪ ♪
01:14:39 [speaking foreign language]
01:14:41 ♪ ♪
01:14:43 [speaking foreign language]
01:14:45 ♪ ♪
01:14:47 [speaking foreign language]
01:14:49 ♪ ♪
01:14:51 [speaking foreign language]
01:14:53 ♪ ♪
01:14:55 [speaking foreign language]
01:14:57 ♪ ♪
01:14:59 [speaking foreign language]
01:15:01 ♪ ♪
01:15:03 [speaking foreign language]
01:15:05 ♪ ♪
01:15:07 [speaking foreign language]
01:15:09 ♪ ♪
01:15:11 [speaking foreign language]
01:15:13 ♪ ♪
01:15:15 [speaking foreign language]
01:15:17 ♪ ♪
01:15:19 [speaking foreign language]
01:15:21 ♪ ♪
01:15:23 [speaking foreign language]
01:15:25 ♪ ♪
01:15:27 [speaking foreign language]
01:15:29 ♪ ♪
01:15:31 [speaking foreign language]
01:15:33 ♪ ♪
01:15:35 [speaking foreign language]
01:15:37 ♪ ♪
01:15:39 [speaking foreign language]
01:15:41 ♪ ♪
01:15:43 [speaking foreign language]
01:15:45 ♪ ♪
01:15:47 [speaking foreign language]
01:15:49 ♪ ♪
01:15:51 [speaking foreign language]
01:15:53 ♪ ♪
01:15:55 [speaking foreign language]
01:15:57 ♪ ♪
01:15:59 [speaking foreign language]
01:16:01 ♪ ♪
01:16:03 [speaking foreign language]
01:16:05 ♪ ♪
01:16:07 [speaking foreign language]
01:16:09 ♪ ♪
01:16:11 [speaking foreign language]
01:16:13 ♪ ♪
01:16:15 [speaking foreign language]
01:16:17 ♪ ♪
01:16:19 [speaking foreign language]
01:16:21 ♪ ♪
01:16:23 [speaking foreign language]
01:16:25 ♪ ♪
01:16:27 [speaking foreign language]
01:16:29 ♪ ♪
01:16:31 [speaking foreign language]
01:16:33 ♪ ♪
01:16:35 [speaking foreign language]
01:16:37 ♪ ♪
01:16:39 [speaking foreign language]
01:16:41 ♪ ♪
01:16:43 [speaking foreign language]
01:16:45 ♪ ♪
01:16:47 [speaking foreign language]
01:16:49 ♪ ♪
01:16:51 [speaking foreign language]
01:16:53 ♪ ♪
01:16:55 [speaking foreign language]
01:16:57 ♪ ♪
01:16:59 [speaking foreign language]
01:17:01 ♪ ♪
01:17:03 [speaking foreign language]
01:17:05 ♪ ♪
01:17:07 [speaking foreign language]
01:17:09 ♪ ♪
01:17:11 [speaking foreign language]
01:17:13 ♪ ♪
01:17:15 [speaking foreign language]
01:17:17 ♪ ♪
01:17:19 [speaking foreign language]
01:17:21 ♪ ♪
01:17:23 [speaking foreign language]
01:17:25 ♪ ♪
01:17:27 [speaking foreign language]
01:17:29 ♪ ♪
01:17:31 [speaking foreign language]
01:17:33 ♪ ♪
01:17:35 [speaking foreign language]
01:17:37 ♪ ♪
01:17:39 [speaking foreign language]
01:17:41 ♪ ♪
01:17:43 [speaking foreign language]
01:17:45 ♪ ♪
01:17:47 [speaking foreign language]
01:17:49 ♪ ♪
01:17:51 [speaking foreign language]
01:17:53 ♪ ♪
01:17:55 [speaking foreign language]
01:17:57 ♪ ♪
01:17:59 [speaking foreign language]
01:18:01 ♪ ♪
01:18:03 [speaking foreign language]
01:18:05 ♪ ♪
01:18:07 [speaking foreign language]
01:18:09 ♪ ♪
01:18:11 [speaking foreign language]
01:18:13 ♪ ♪
01:18:15 [speaking foreign language]
01:18:17 ♪ ♪
01:18:19 [speaking foreign language]
01:18:21 ♪ ♪
01:18:23 [speaking foreign language]
01:18:25 ♪ ♪
01:18:27 [speaking foreign language]
01:18:29 ♪ ♪
01:18:31 [speaking foreign language]
01:18:33 ♪ ♪
01:18:35 [speaking foreign language]
01:18:37 ♪ ♪
01:18:39 [speaking foreign language]
01:18:41 ♪ ♪
01:18:43 [speaking foreign language]
01:18:45 ♪ ♪
01:18:47 [speaking foreign language]
01:18:49 ♪ ♪
01:18:51 [speaking foreign language]
01:18:53 ♪ ♪
01:18:55 [speaking foreign language]
01:18:57 ♪ ♪
01:18:59 [speaking foreign language]
01:19:01 ♪ ♪
01:19:03 [speaking foreign language]
01:19:05 ♪ ♪
01:19:07 [speaking foreign language]
01:19:09 ♪ ♪
01:19:11 [speaking foreign language]
01:19:13 ♪ ♪
01:19:15 [speaking foreign language]
01:19:17 ♪ ♪
01:19:19 [speaking foreign language]
01:19:21 ♪ ♪
01:19:23 [speaking foreign language]
01:19:25 ♪ ♪
01:19:27 [speaking foreign language]
01:19:29 ♪ ♪
01:19:31 [speaking foreign language]
01:19:33 ♪ ♪
01:19:35 [speaking foreign language]
01:19:37 ♪ ♪
01:19:39 [speaking foreign language]
01:19:41 ♪ ♪
01:19:43 [speaking foreign language]
01:19:45 ♪ ♪
01:19:47 [speaking foreign language]
01:19:49 ♪ ♪
01:19:51 [speaking foreign language]
01:19:53 ♪ ♪
01:19:55 [dramatic music]
01:19:58 ♪ ♪
01:20:00 [speaking foreign language]
01:20:02 ♪ ♪
01:20:04 [speaking foreign language]
01:20:06 ♪ ♪
01:20:08 [speaking foreign language]
01:20:10 ♪ ♪
01:20:12 [speaking foreign language]
01:20:14 ♪ ♪
01:20:16 [speaking foreign language]
01:20:18 ♪ ♪
01:20:20 [speaking foreign language]
01:20:22 ♪ ♪
01:20:24 [speaking foreign language]
01:20:26 ♪ ♪
01:20:28 [speaking foreign language]
01:20:30 ♪ ♪
01:20:32 [speaking foreign language]
01:20:34 ♪ ♪
01:20:36 [speaking foreign language]
01:20:38 ♪ ♪
01:20:40 [speaking foreign language]
01:20:42 ♪ ♪
01:20:44 [speaking foreign language]
01:20:46 ♪ ♪
01:20:48 [speaking foreign language]
01:20:50 ♪ ♪
01:20:52 [dramatic music]
01:20:55 ♪ ♪
01:21:02 [dramatic music]
01:21:05 ♪ ♪
01:21:12 [dramatic music]
01:21:15 ♪ ♪
01:21:22 [dramatic music]
01:21:25 ♪ ♪
01:21:32 [dramatic music]
01:21:35 ♪ ♪
01:21:45 [dramatic music]
01:21:48 ♪ ♪
01:21:55 [dramatic music]
01:21:58 ♪ ♪
01:22:08 [dramatic music]
01:22:10 ♪ ♪
01:22:12 [speaking foreign language]
01:22:14 ♪ ♪
01:22:21 [speaking foreign language]
01:22:23 ♪ ♪
01:22:25 [speaking foreign language]
01:22:27 ♪ ♪
01:22:34 [speaking foreign language]
01:22:36 ♪ ♪
01:22:43 [speaking foreign language]
01:22:45 ♪ ♪
01:22:52 [dramatic music]
01:22:55 ♪ ♪
01:23:02 ♪ ♪
01:23:12 [speaking foreign language]
01:23:14 ♪ ♪
01:23:21 [speaking foreign language]
01:23:23 ♪ ♪
01:23:30 [speaking foreign language]
01:23:32 ♪ ♪
01:23:39 [speaking foreign language]
01:23:41 ♪ ♪
01:23:48 [speaking foreign language]
01:23:50 ♪ ♪
01:23:57 [speaking foreign language]
01:23:59 ♪ ♪
01:24:06 [speaking foreign language]
01:24:08 ♪ ♪
01:24:15 [speaking foreign language]
01:24:18 ♪ ♪
01:24:25 [speaking foreign language]
01:24:27 ♪ ♪
01:24:34 [speaking foreign language]
01:24:36 ♪ ♪
01:24:41 [speaking foreign language]
01:24:44 ♪ ♪
01:24:51 [speaking foreign language]
01:24:53 ♪ ♪
01:25:00 [speaking foreign language]
01:25:02 ♪ ♪
01:25:09 [dog barking]
01:25:11 ♪ ♪
01:25:13 [speaking foreign language]
01:25:15 ♪ ♪
01:25:22 ♪ ♪
01:25:25 [speaking foreign language]
01:25:27 ♪ ♪
01:25:32 [speaking foreign language]
01:25:34 ♪ ♪
01:25:41 ♪ ♪
01:25:48 ♪ ♪
01:25:55 ♪ ♪
01:26:02 [baby crying]
01:26:05 ♪ ♪
01:26:12 [baby crying]
01:26:14 - Kumar?
01:26:16 ♪ ♪
01:26:18 Come on.
01:26:20 ♪ ♪
01:26:23 [knocking]
01:26:25 ♪ ♪
01:26:30 [baby crying]
01:26:33 ♪ ♪
01:26:35 [speaking foreign language]
01:26:37 ♪ ♪
01:26:43 [speaking foreign language]
01:26:45 ♪ ♪
01:26:47 [speaking foreign language]
01:26:49 ♪ ♪
01:26:54 [speaking foreign language]
01:26:56 ♪ ♪
01:26:59 [speaking foreign language]
01:27:02 ♪ ♪
01:27:09 ♪ ♪
01:27:14 ♪ ♪
01:27:21 ♪ ♪
01:27:28 ♪ ♪
01:27:35 [speaking foreign language]
01:27:37 ♪ ♪
01:27:44 ♪ ♪
01:27:51 [speaking foreign language]
01:27:53 ♪ ♪
01:28:00 ♪ ♪
01:28:07 [speaking foreign language]
01:28:09 ♪ ♪
01:28:14 [speaking foreign language]
01:28:16 ♪ ♪
01:28:18 [speaking foreign language]
01:28:20 ♪ ♪
01:28:25 [speaking foreign language]
01:28:27 ♪ ♪
01:28:34 [speaking foreign language]
01:28:36 ♪ ♪
01:28:43 [speaking foreign language]
01:28:45 ♪ ♪
01:28:52 [speaking foreign language]
01:28:54 ♪ ♪
01:29:01 [speaking foreign language]
01:29:03 ♪ ♪
01:29:10 [speaking foreign language]
01:29:12 ♪ ♪
01:29:19 [speaking foreign language]
01:29:21 ♪ ♪
01:29:28 [speaking foreign language]
01:29:30 ♪ ♪
01:29:35 [speaking foreign language]
01:29:38 ♪ ♪
01:29:45 [speaking foreign language]
01:29:47 ♪ ♪
01:29:54 [speaking foreign language]
01:29:56 ♪ ♪
01:30:01 [speaking foreign language]
01:30:03 ♪ ♪
01:30:10 [phone ringing]
01:30:12 ♪ ♪
01:30:17 [speaking foreign language]
01:30:19 ♪ ♪
01:30:26 [speaking foreign language]
01:30:29 ♪ ♪
01:30:36 [speaking foreign language]
01:30:38 ♪ ♪
01:30:43 [speaking foreign language]
01:30:45 ♪ ♪
01:30:52 [speaking foreign language]
01:30:54 ♪ ♪
01:31:01 [speaking foreign language]
01:31:03 ♪ ♪
01:31:10 [speaking foreign language]
01:31:12 ♪ ♪
01:31:19 [speaking foreign language]
01:31:21 ♪ ♪
01:31:28 [speaking foreign language]
01:31:30 ♪ ♪
01:31:37 [speaking foreign language]
01:31:39 ♪ ♪
01:31:46 [speaking foreign language]
01:31:49 ♪ ♪
01:31:56 [speaking foreign language]
01:31:58 ♪ ♪
01:32:05 [speaking foreign language]
01:32:07 ♪ ♪
01:32:12 [speaking foreign language]
01:32:14 ♪ ♪
01:32:19 [speaking foreign language]
01:32:21 ♪ ♪
01:32:28 [speaking foreign language]
01:32:30 ♪ ♪
01:32:37 [speaking foreign language]
01:32:39 ♪ ♪
01:32:46 [speaking foreign language]
01:32:48 ♪ ♪
01:32:55 [speaking foreign language]
01:32:57 ♪ ♪
01:33:04 [speaking foreign language]
01:33:07 ♪ ♪
01:33:14 [speaking foreign language]
01:33:16 ♪ ♪
01:33:23 [speaking foreign language]
01:33:25 ♪ ♪
01:33:32 [speaking foreign language]
01:33:34 ♪ ♪
01:33:39 [speaking foreign language]
01:33:41 ♪ ♪
01:33:48 [speaking foreign language]
01:33:50 ♪ ♪
01:33:55 [speaking foreign language]
01:33:57 ♪ ♪
01:34:04 [speaking foreign language]
01:34:06 ♪ ♪
01:34:13 [speaking foreign language]
01:34:15 ♪ ♪
01:34:22 [speaking foreign language]
01:34:25 ♪ ♪
01:34:32 ♪ ♪
01:34:37 ♪ ♪
01:34:42 [tires screeching]
01:34:44 ♪ ♪
01:34:51 [speaking foreign language]
01:34:54 ♪ ♪
01:35:01 ♪ ♪
01:35:08 [water running]
01:35:11 ♪ ♪
01:35:18 ♪ ♪
01:35:25 [breathing heavily]
01:35:27 - Koray.
01:35:29 ♪ ♪
01:35:31 [speaking foreign language]
01:35:33 ♪ ♪
01:35:40 [speaking foreign language]
01:35:42 ♪ ♪
01:35:47 [speaking foreign language]
01:35:49 ♪ ♪
01:35:56 [speaking foreign language]
01:35:58 ♪ ♪
01:36:05 [speaking foreign language]
01:36:07 ♪ ♪
01:36:14 [speaking foreign language]
01:36:16 ♪ ♪
01:36:23 [water rushing]
01:36:25 ♪ ♪
01:36:32 ♪ ♪
01:36:35 [speaking foreign language]
01:36:37 ♪ ♪
01:36:43 [speaking foreign language]
01:36:45 ♪ ♪
01:36:52 ♪ ♪
01:36:59 [speaking foreign language]
01:37:01 ♪ ♪
01:37:08 [speaking foreign language]
01:37:11 ♪ ♪
01:37:18 [speaking foreign language]
01:37:20 ♪ ♪
01:37:27 [speaking foreign language]
01:37:29 ♪ ♪
01:37:36 [speaking foreign language]
01:37:38 ♪ ♪
01:37:45 ♪ ♪
01:37:52 [speaking foreign language]
01:37:54 ♪ ♪
01:38:01 ♪ ♪
01:38:06 [speaking foreign language]
01:38:08 ♪ ♪
01:38:15 ♪ ♪
01:38:22 ♪ ♪
01:38:29 [speaking foreign language]
01:38:31 ♪ ♪
01:38:38 [speaking foreign language]
01:38:40 ♪ ♪
01:38:47 ♪ ♪
01:38:53 [speaking foreign language]
01:38:55 ♪ ♪
01:39:02 [speaking foreign language]
01:39:04 ♪ ♪
01:39:11 [speaking foreign language]
01:39:13 ♪ ♪
01:39:20 [speaking foreign language]
01:39:23 ♪ ♪
01:39:30 [speaking foreign language]
01:39:32 ♪ ♪
01:39:39 [speaking foreign language]
01:39:41 ♪ ♪
01:39:48 [speaking foreign language]
01:39:51 ♪ ♪
01:39:53 [speaking foreign language]
01:39:55 ♪ ♪
01:40:02 [speaking foreign language]
01:40:04 ♪ ♪
01:40:11 [speaking foreign language]
01:40:13 ♪ ♪
01:40:15 [speaking foreign language]
01:40:17 ♪ ♪
01:40:24 [speaking foreign language]
01:40:26 ♪ ♪
01:40:33 [speaking foreign language]
01:40:35 ♪ ♪
01:40:42 [speaking foreign language]
01:40:45 ♪ ♪
01:40:52 [speaking foreign language]
01:40:54 ♪ ♪
01:40:56 [speaking foreign language]
01:40:58 ♪ ♪
01:41:00 [speaking foreign language]
01:41:02 ♪ ♪
01:41:09 [speaking foreign language]
01:41:12 ♪ ♪
01:41:19 [speaking foreign language]
01:41:21 ♪ ♪
01:41:28 [speaking foreign language]
01:41:30 ♪ ♪
01:41:37 [speaking foreign language]
01:41:39 ♪ ♪
01:41:46 [speaking foreign language]
01:41:48 ♪ ♪
01:41:55 [speaking foreign language]
01:41:57 ♪ ♪
01:42:04 [speaking foreign language]
01:42:07 ♪ ♪
01:42:14 [speaking foreign language]
01:42:16 ♪ ♪
01:42:23 [speaking foreign language]
01:42:25 ♪ ♪
01:42:32 [speaking foreign language]
01:42:34 ♪ ♪
01:42:41 [speaking foreign language]
01:42:43 ♪ ♪
01:42:50 [speaking foreign language]
01:42:52 ♪ ♪
01:42:57 [speaking foreign language]
01:43:00 ♪ ♪
01:43:07 [speaking foreign language]
01:43:09 ♪ ♪
01:43:16 [speaking foreign language]
01:43:18 ♪ ♪
01:43:23 [speaking foreign language]
01:43:25 ♪ ♪
01:43:28 [speaking foreign language]
01:43:30 ♪ ♪
01:43:37 [speaking foreign language]
01:43:39 ♪ ♪
01:43:44 [speaking foreign language]
01:43:46 ♪ ♪
01:43:51 [speaking foreign language]
01:43:53 ♪ ♪
01:43:56 [speaking foreign language]
01:43:58 ♪ ♪
01:44:00 [speaking foreign language]
01:44:02 ♪ ♪
01:44:07 [speaking foreign language]
01:44:09 ♪ ♪
01:44:14 [speaking foreign language]
01:44:16 ♪ ♪
01:44:18 [speaking foreign language]
01:44:21 ♪ ♪
01:44:28 [speaking foreign language]
01:44:30 ♪ ♪
01:44:37 [speaking foreign language]
01:44:39 ♪ ♪
01:44:46 [speaking foreign language]
01:44:48 ♪ ♪
01:44:55 [speaking foreign language]
01:44:57 ♪ ♪
01:45:04 [speaking foreign language]
01:45:06 ♪ ♪
01:45:13 [speaking foreign language]
01:45:15 ♪ ♪
01:45:20 [speaking foreign language]
01:45:22 ♪ ♪
01:45:29 [speaking foreign language]
01:45:31 ♪ ♪
01:45:38 [speaking foreign language]
01:45:41 ♪ ♪
01:45:48 ♪ ♪
01:45:53 ♪ ♪
01:45:58 ♪ ♪
01:46:03 ♪ ♪
01:46:08 ♪ ♪
01:46:13 ♪ ♪
01:46:18 ♪ ♪
01:46:23 ♪ ♪
01:46:28 ♪ ♪
01:46:33 [speaking foreign language]
01:46:35 ♪ ♪
01:46:42 ♪ ♪
01:46:49 ♪ ♪
01:46:56 [speaking foreign language]
01:46:58 ♪ ♪
01:47:05 ♪ ♪
01:47:10 [speaking foreign language]
01:47:12 ♪ ♪
01:47:17 [speaking foreign language]
01:47:19 ♪ ♪
01:47:24 [speaking foreign language]
01:47:26 ♪ ♪
01:47:33 [speaking foreign language]
01:47:35 ♪ ♪
01:47:42 [speaking foreign language]
01:47:44 ♪ ♪
01:47:51 [speaking foreign language]
01:47:54 ♪ ♪
01:48:01 ♪ ♪
01:48:08 ♪ ♪
01:48:15 [speaking foreign language]
01:48:17 ♪ ♪
01:48:24 [speaking foreign language]
01:48:26 ♪ ♪
01:48:33 [speaking foreign language]
01:48:35 ♪ ♪
01:48:42 [speaking foreign language]
01:48:45 ♪ ♪
01:48:52 [speaking foreign language]
01:48:54 ♪ ♪
01:49:01 [speaking foreign language]
01:49:03 ♪ ♪
01:49:10 ♪ ♪
01:49:15 [speaking foreign language]
01:49:17 ♪ ♪
01:49:24 ♪ ♪
01:49:31 ♪ ♪
01:49:38 [speaking foreign language]
01:49:40 ♪ ♪
01:49:47 [indistinct chatter]
01:49:50 ♪ ♪
01:49:55 [speaking foreign language]
01:49:57 ♪ ♪
01:49:59 [speaking foreign language]
01:50:01 ♪ ♪
01:50:04 [speaking foreign language]
01:50:07 ♪ ♪
01:50:14 [speaking foreign language]
01:50:16 ♪ ♪
01:50:23 [speaking foreign language]
01:50:25 ♪ ♪
01:50:32 [speaking foreign language]
01:50:34 ♪ ♪
01:50:41 [speaking foreign language]
01:50:43 ♪ ♪
01:50:50 [speaking foreign language]
01:50:52 ♪ ♪
01:50:59 [speaking foreign language]
01:51:02 ♪ ♪
01:51:09 [speaking foreign language]
01:51:11 ♪ ♪
01:51:18 [speaking foreign language]
01:51:20 ♪ ♪
01:51:27 [speaking foreign language]
01:51:29 ♪ ♪
01:51:36 [speaking foreign language]
01:51:38 ♪ ♪
01:51:43 [speaking foreign language]
01:51:45 ♪ ♪
01:51:50 [speaking foreign language]
01:51:52 ♪ ♪
01:51:57 [speaking foreign language]
01:51:59 ♪ ♪
01:52:04 [speaking foreign language]
01:52:06 ♪ ♪
01:52:13 ♪ ♪
01:52:19 [speaking foreign language]
01:52:22 ♪ ♪
01:52:29 [speaking foreign language]
01:52:31 ♪ ♪
01:52:38 [speaking foreign language]
01:52:40 ♪ ♪
01:52:47 [speaking foreign language]
01:52:49 ♪ ♪
01:52:54 [speaking foreign language]
01:52:56 ♪ ♪
01:53:03 [speaking foreign language]
01:53:05 ♪ ♪
01:53:12 [speaking foreign language]
01:53:15 ♪ ♪
01:53:22 [speaking foreign language]
01:53:24 ♪ ♪
01:53:31 [speaking foreign language]
01:53:33 ♪ ♪
01:53:40 [speaking foreign language]
01:53:42 ♪ ♪
01:53:49 [chatter]
01:53:52 ♪ ♪
01:53:59 [chatter continues]
01:54:02 ♪ ♪
01:54:04 [speaking foreign language]
01:54:06 ♪ ♪
01:54:13 [chatter continues]
01:54:15 ♪ ♪
01:54:22 [chatter continues]
01:54:24 ♪ ♪
01:54:30 [chatter continues]
01:54:32 ♪ ♪
01:54:39 [chatter continues]
01:54:41 ♪ ♪
01:54:48 [chatter continues]
01:54:50 ♪ ♪
01:54:57 [speaking foreign language]
01:55:00 ♪ ♪
01:55:07 [speaking foreign language]
01:55:09 ♪ ♪
01:55:16 [speaking foreign language]
01:55:18 ♪ ♪
01:55:25 [speaking foreign language]
01:55:27 ♪ ♪
01:55:34 [speaking foreign language]
01:55:36 ♪ ♪
01:55:43 [speaking foreign language]
01:55:45 ♪ ♪
01:55:52 [speaking foreign language]
01:55:55 ♪ ♪
01:56:02 [speaking foreign language]
01:56:04 ♪ ♪
01:56:11 [speaking foreign language]
01:56:13 ♪ ♪
01:56:20 [speaking foreign language]
01:56:22 ♪ ♪
01:56:29 [speaking foreign language]
01:56:31 ♪ ♪
01:56:38 [speaking foreign language]
01:56:40 ♪ ♪
01:56:47 [speaking foreign language]
01:56:50 ♪ ♪
01:56:57 [speaking foreign language]
01:56:59 ♪ ♪
01:57:06 [speaking foreign language]
01:57:08 ♪ ♪
01:57:15 [speaking foreign language]
01:57:17 ♪ ♪
01:57:24 [speaking foreign language]
01:57:26 ♪ ♪
01:57:33 [speaking foreign language]
01:57:35 ♪ ♪
01:57:42 [speaking foreign language]
01:57:45 ♪ ♪
01:57:52 [speaking foreign language]
01:57:54 ♪ ♪
01:58:01 [speaking foreign language]
01:58:03 ♪ ♪
01:58:10 [speaking foreign language]
01:58:12 ♪ ♪
01:58:19 [speaking foreign language]
01:58:21 ♪ ♪
01:58:28 [speaking foreign language]
01:58:30 ♪ ♪
01:58:36 [speaking foreign language]
01:58:38 ♪ ♪
01:58:45 [speaking foreign language]
01:58:47 ♪ ♪
01:58:54 [speaking foreign language]
01:58:56 ♪ ♪
01:59:01 [speaking foreign language]
01:59:03 ♪ ♪
01:59:05 [speaking foreign language]
01:59:07 ♪ ♪
01:59:14 [speaking foreign language]
01:59:16 ♪ ♪
01:59:23 [speaking foreign language]
01:59:25 ♪ ♪
01:59:32 [speaking foreign language]
01:59:34 ♪ ♪
01:59:38 [speaking foreign language]
01:59:40 ♪ ♪
01:59:47 ♪ ♪
01:59:54 ♪ ♪
02:00:01 [speaking foreign language]
02:00:03 ♪ ♪
02:00:10 [speaking foreign language]
02:00:12 ♪ ♪
02:00:19 [speaking foreign language]
02:00:21 ♪ ♪
02:00:24 [speaking foreign language]
02:00:26 ♪ ♪
02:00:33 [speaking foreign language]
02:00:35 ♪ ♪
02:00:42 [speaking foreign language]
02:00:44 ♪ ♪
02:00:51 ♪ ♪
02:00:55 [speaking foreign language]
02:00:57 ♪ ♪
02:01:04 [speaking foreign language]
02:01:06 ♪ ♪
02:01:13 ♪ ♪
02:01:16 [speaking foreign language]
02:01:19 ♪ ♪
02:01:26 [speaking foreign language]
02:01:28 ♪ ♪
02:01:35 [speaking foreign language]
02:01:37 ♪ ♪
02:01:43 [speaking foreign language]
02:01:46 ♪ ♪
02:01:53 [speaking foreign language]
02:01:55 ♪ ♪
02:02:02 [speaking foreign language]
02:02:04 ♪ ♪
02:02:11 [speaking foreign language]
02:02:13 ♪ ♪
02:02:20 [speaking foreign language]
02:02:22 ♪ ♪
02:02:29 [speaking foreign language]
02:02:31 ♪ ♪
02:02:38 [speaking foreign language]
02:02:41 ♪ ♪
02:02:48 [speaking foreign language]
02:02:50 ♪ ♪
02:02:57 [speaking foreign language]
02:02:59 ♪ ♪
02:03:06 [speaking foreign language]
02:03:09 ♪ ♪
02:03:16 [speaking foreign language]
02:03:18 ♪ ♪
02:03:25 [speaking foreign language]
02:03:27 ♪ ♪
02:03:34 [speaking foreign language]
02:03:36 ♪ ♪
02:03:43 [speaking foreign language]
02:03:45 ♪ ♪
02:03:52 [speaking foreign language]
02:03:54 ♪ ♪
02:04:01 [speaking foreign language]
02:04:04 ♪ ♪
02:04:11 [speaking foreign language]
02:04:13 ♪ ♪
02:04:20 [speaking foreign language]
02:04:22 ♪ ♪
02:04:29 ♪ ♪
02:04:35 [speaking foreign language]
02:04:37 ♪ ♪
02:04:44 [speaking foreign language]
02:04:46 ♪ ♪
02:04:53 [speaking foreign language]
02:04:55 ♪ ♪
02:05:02 [speaking foreign language]
02:05:04 ♪ ♪
02:05:09 [speaking foreign language]
02:05:11 ♪ ♪
02:05:17 [speaking foreign language]
02:05:19 ♪ ♪
02:05:26 [speaking foreign language]
02:05:28 ♪ ♪
02:05:35 [speaking foreign language]
02:05:37 ♪ ♪
02:05:44 [speaking foreign language]
02:05:47 ♪ ♪
02:05:54 [speaking foreign language]
02:05:56 ♪ ♪
02:06:03 [speaking foreign language]
02:06:05 ♪ ♪
02:06:12 [speaking foreign language]
02:06:14 ♪ ♪
02:06:21 [speaking foreign language]
02:06:23 ♪ ♪
02:06:28 [speaking foreign language]
02:06:30 ♪ ♪
02:06:37 [speaking foreign language]
02:06:40 ♪ ♪
02:06:47 [speaking foreign language]
02:06:49 ♪ ♪
02:06:51 [speaking foreign language]
02:06:53 ♪ ♪
02:06:58 [speaking foreign language]
02:07:00 ♪ ♪
02:07:05 [speaking foreign language]
02:07:07 ♪ ♪
02:07:14 [speaking foreign language]
02:07:16 ♪ ♪
02:07:23 [speaking foreign language]
02:07:25 ♪ ♪
02:07:32 [speaking foreign language]
02:07:35 ♪ ♪
02:07:42 [speaking foreign language]
02:07:44 ♪ ♪
02:07:51 [speaking foreign language]
02:07:53 ♪ ♪
02:08:00 [speaking foreign language]
02:08:02 ♪ ♪
02:08:04 [speaking foreign language]
02:08:06 ♪ ♪
02:08:08 [speaking foreign language]
02:08:10 ♪ ♪
02:08:15 [speaking foreign language]
02:08:17 ♪ ♪
02:08:24 [speaking foreign language]
02:08:26 ♪ ♪
02:08:33 [speaking foreign language]
02:08:35 ♪ ♪
02:08:42 [speaking foreign language]
02:08:44 ♪ ♪
02:08:51 [speaking foreign language]
02:08:53 ♪ ♪
02:09:00 ♪ ♪
02:09:04 [speaking foreign language]
02:09:06 ♪ ♪
02:09:13 [speaking foreign language]
02:09:15 ♪ ♪
02:09:20 [speaking foreign language]
02:09:22 ♪ ♪
02:09:27 [speaking foreign language]
02:09:29 ♪ ♪
02:09:36 [speaking foreign language]
02:09:38 ♪ ♪
02:09:45 [speaking foreign language]
02:09:48 ♪ ♪
02:09:55 [speaking foreign language]
02:09:57 ♪ ♪
02:10:04 [speaking foreign language]
02:10:06 ♪ ♪
02:10:13 [speaking foreign language]
02:10:15 ♪ ♪
02:10:22 [speaking foreign language]
02:10:24 ♪ ♪
02:10:31 [speaking foreign language]
02:10:33 ♪ ♪
02:10:38 [speaking foreign language]
02:10:40 ♪ ♪
02:10:47 ♪ ♪
02:10:51 [speaking foreign language]
02:10:53 ♪ ♪
02:11:00 ♪ ♪
02:11:05 [speaking foreign language]
02:11:07 ♪ ♪
02:11:14 ♪ ♪
02:11:21 [speaking foreign language]
02:11:23 ♪ ♪
02:11:30 ♪ ♪
02:11:37 ♪ ♪
02:11:44 [speaking foreign language]
02:11:46 ♪ ♪
02:11:53 [speaking foreign language]
02:11:55 ♪ ♪
02:11:57 [speaking foreign language]
02:12:00 ♪ ♪
02:12:07 [speaking foreign language]
02:12:09 ♪ ♪
02:12:16 [speaking foreign language]
02:12:18 ♪ ♪
02:12:23 ♪ ♪
02:12:30 [speaking foreign language]
02:12:32 ♪ ♪
02:12:39 [speaking foreign language]
02:12:41 ♪ ♪
02:12:48 [speaking foreign language]
02:12:50 ♪ ♪
02:12:57 [speaking foreign language]
02:12:59 ♪ ♪
02:13:06 [speaking foreign language]
02:13:08 ♪ ♪
02:13:15 [speaking foreign language]
02:13:18 ♪ ♪
02:13:25 [speaking foreign language]
02:13:27 ♪ ♪
02:13:34 [speaking foreign language]
02:13:36 ♪ ♪
02:13:43 [speaking foreign language]
02:13:45 ♪ ♪
02:13:52 [speaking foreign language]
02:13:54 ♪ ♪
02:13:59 [speaking foreign language]
02:14:01 ♪ ♪
02:14:08 [speaking foreign language]
02:14:10 ♪ ♪
02:14:17 [speaking foreign language]
02:14:19 ♪ ♪
02:14:26 [speaking foreign language]
02:14:28 ♪ ♪
02:14:35 [speaking foreign language]
02:14:38 ♪ ♪
02:14:45 [speaking foreign language]
02:14:47 ♪ ♪
02:14:54 [speaking foreign language]
02:14:56 ♪ ♪
02:15:03 [speaking foreign language]
02:15:05 ♪ ♪
02:15:12 [speaking foreign language]
02:15:14 ♪ ♪
02:15:21 [speaking foreign language]
02:15:23 ♪ ♪
02:15:30 [speaking foreign language]
02:15:32 ♪ ♪
02:15:39 [speaking foreign language]
02:15:41 ♪ ♪
02:15:48 [speaking foreign language]
02:15:50 ♪ ♪
02:15:57 [speaking foreign language]
02:15:59 ♪ ♪
02:16:06 [speaking foreign language]
02:16:08 ♪ ♪
02:16:15 [speaking foreign language]
02:16:17 ♪ ♪
02:16:24 [speaking foreign language]
02:16:27 ♪ ♪
02:16:33 [speaking foreign language]
02:16:35 ♪ ♪
02:16:42 [doorbell rings]
02:16:44 ♪ ♪
02:16:49 [speaking foreign language]
02:16:51 ♪ ♪
02:16:58 [speaking foreign language]
02:17:00 ♪ ♪
02:17:07 [speaking foreign language]
02:17:09 ♪ ♪
02:17:16 [speaking foreign language]
02:17:18 ♪ ♪
02:17:25 [speaking foreign language]
02:17:27 ♪ ♪
02:17:34 [speaking foreign language]
02:17:36 ♪ ♪
02:17:43 [speaking foreign language]
02:17:45 ♪ ♪
02:17:52 [speaking foreign language]
02:17:55 ♪ ♪
02:18:02 [speaking foreign language]
02:18:04 ♪ ♪
02:18:11 [speaking foreign language]
02:18:13 ♪ ♪
02:18:20 [speaking foreign language]
02:18:22 ♪ ♪
02:18:27 [speaking foreign language]
02:18:29 ♪ ♪
02:18:36 [speaking foreign language]
02:18:38 ♪ ♪
02:18:45 [speaking foreign language]
02:18:47 ♪ ♪
02:18:54 [speaking foreign language]
02:18:56 ♪ ♪
02:19:03 [speaking foreign language]
02:19:05 ♪ ♪
02:19:12 [speaking foreign language]
02:19:15 ♪ ♪
02:19:22 [speaking foreign language]
02:19:24 ♪ ♪
02:19:31 [speaking foreign language]
02:19:33 ♪ ♪
02:19:40 [speaking foreign language]
02:19:42 ♪ ♪
02:19:47 [speaking foreign language]
02:19:49 ♪ ♪
02:19:56 [speaking foreign language]
02:19:58 ♪ ♪
02:20:05 [speaking foreign language]
02:20:07 ♪ ♪
02:20:14 ♪ ♪
02:20:21 ♪ ♪
02:20:28 ♪ ♪
02:20:35 [singing in foreign language]
02:20:37 ♪ ♪
02:20:44 ♪ ♪
02:20:49 [speaking foreign language]
02:20:51 ♪ ♪
02:20:53 [speaking foreign language]
02:20:55 ♪ ♪
02:20:58 [speaking foreign language]
02:21:00 ♪ ♪
02:21:07 ♪ ♪
02:21:14 [applause]
02:21:16 ♪ ♪
02:21:19 [speaking foreign language]
02:21:21 ♪ ♪
02:21:23 [speaking foreign language]
02:21:25 ♪ ♪
02:21:30 [applause]
02:21:32 ♪ ♪
02:21:37 [singing in foreign language]
02:21:39 ♪ ♪
02:21:46 ♪ ♪
02:21:53 ♪ ♪
02:22:00 ♪ ♪
02:22:07 ♪ ♪
02:22:14 ♪ ♪
02:22:21 ♪ ♪
02:22:28 ♪ ♪
02:22:35 ♪ ♪
02:22:42 [singing in foreign language]
02:22:44 ♪ ♪
02:22:51 [speaking foreign language]
02:22:53 ♪ ♪
02:23:00 [speaking foreign language]
02:23:02 ♪ ♪
02:23:09 [speaking foreign language]
02:23:12 ♪ ♪
02:23:19 [speaking foreign language]
02:23:21 ♪ ♪
02:23:28 [speaking foreign language]
02:23:30 ♪ ♪
02:23:37 [speaking foreign language]
02:23:39 ♪ ♪
02:23:46 [singing in foreign language]
02:23:48 ♪ ♪
02:23:53 [speaking foreign language]
02:23:55 ♪ ♪
02:24:02 [singing in foreign language]
02:24:05 ♪ ♪
02:24:12 [singing in foreign language]
02:24:14 ♪ ♪
02:24:21 [singing in foreign language]
02:24:23 ♪ ♪
02:24:28 [speaking foreign language]
02:24:30 ♪ ♪
02:24:37 [singing in foreign language]
02:24:39 ♪ ♪
02:24:44 [speaking foreign language]
02:24:46 ♪ ♪
02:24:52 [applause]
02:24:54 [speaking foreign language]
02:24:56 ♪ ♪
02:25:03 [speaking foreign language]
02:25:05 ♪ ♪
02:25:12 [speaking foreign language]
02:25:14 ♪ ♪
02:25:21 [speaking foreign language]
02:25:24 ♪ ♪
02:25:31 [singing in foreign language]
02:25:33 ♪ ♪
02:25:40 [speaking foreign language]
02:25:42 ♪ ♪
02:25:47 [speaking foreign language]
02:25:49 ♪ ♪
02:25:56 [speaking foreign language]
02:25:58 ♪ ♪
02:26:05 [speaking foreign language]
02:26:07 ♪ ♪
02:26:13 [speaking foreign language]
02:26:15 ♪ ♪
02:26:22 [speaking foreign language]
02:26:24 ♪ ♪
02:26:31 [speaking foreign language]
02:26:33 ♪ ♪
02:26:38 ♪ ♪
02:26:45 ♪ ♪
02:26:52 [whirring]
02:26:55 ♪ ♪
02:27:02 [phone beeping]
02:27:04 ♪ ♪
02:27:07 [phone beeping]
02:27:09 [phone ringing]
02:27:11 [speaking foreign language]
02:27:13 ♪ ♪
02:27:15 [speaking foreign language]
02:27:17 ♪ ♪
02:27:18 [speaking foreign language]
02:27:20 ♪ ♪
02:27:22 [speaking foreign language]
02:27:24 ♪ ♪
02:27:29 [speaking foreign language]
02:27:31 ♪ ♪
02:27:33 [speaking foreign language]
02:27:35 ♪ ♪
02:27:42 [speaking foreign language]
02:27:44 ♪ ♪
02:27:51 [speaking foreign language]
02:27:53 ♪ ♪
02:28:00 [speaking foreign language]
02:28:02 ♪ ♪
02:28:07 [speaking foreign language]
02:28:09 ♪ ♪
02:28:16 [speaking foreign language]
02:28:18 ♪ ♪
02:28:25 [dog barking]
02:28:27 [speaking foreign language]
02:28:30 ♪ ♪
02:28:37 [dog barking]
02:28:39 [gun cocks]
02:28:41 [speaking foreign language]
02:28:43 ♪ ♪
02:28:48 [speaking foreign language]
02:28:50 ♪ ♪
02:28:55 [speaking foreign language]
02:28:57 ♪ ♪
02:29:02 [speaking foreign language]
02:29:04 ♪ ♪
02:29:11 [speaking foreign language]
02:29:13 ♪ ♪
02:29:20 [speaking foreign language]
02:29:23 ♪ ♪
02:29:30 [speaking foreign language]
02:29:32 ♪ ♪
02:29:39 [speaking foreign language]
02:29:41 ♪ ♪
02:29:48 [speaking foreign language]
02:29:50 ♪ ♪
02:29:55 [speaking foreign language]
02:29:57 ♪ ♪
02:30:04 [speaking foreign language]
02:30:06 ♪ ♪
02:30:13 [speaking foreign language]
02:30:15 ♪ ♪
02:30:23 [speaking foreign language]
02:30:25 ♪ ♪
02:30:32 [speaking foreign language]
02:30:34 ♪ ♪
02:30:41 [speaking foreign language]
02:30:43 ♪ ♪
02:30:50 [speaking foreign language]
02:30:52 ♪ ♪
02:30:57 [speaking foreign language]
02:30:59 ♪ ♪
02:31:06 [speaking foreign language]
02:31:08 ♪ ♪
02:31:15 [speaking foreign language]
02:31:17 ♪ ♪
02:31:22 [speaking foreign language]
02:31:24 ♪ ♪
02:31:31 [speaking foreign language]
02:31:33 ♪ ♪
02:31:40 [speaking foreign language]
02:31:42 ♪ ♪
02:31:47 [speaking foreign language]
02:31:49 ♪ ♪
02:31:56 [speaking foreign language]
02:31:58 ♪ ♪
02:32:03 [speaking foreign language]
02:32:05 ♪ ♪
02:32:07 [speaking foreign language]
02:32:09 ♪ ♪
02:32:14 [speaking foreign language]
02:32:16 ♪ ♪
02:32:23 [speaking foreign language]
02:32:25 ♪ ♪
02:32:32 [speaking foreign language]
02:32:34 ♪ ♪
02:32:39 [speaking foreign language]
02:32:41 ♪ ♪
02:32:48 [phone ringing]
02:32:50 ♪ ♪
02:32:57 [sniffles]
02:32:59 [speaking foreign language]
02:33:02 ♪ ♪
02:33:10 [speaking foreign language]
02:33:12 ♪ ♪
02:33:20 [sighs]
02:33:22 [speaking foreign language]
02:33:24 ♪ ♪
02:33:31 [speaking foreign language]
02:33:33 ♪ ♪
02:33:35 [speaking foreign language]
02:33:37 ♪ ♪
02:33:42 [speaking foreign language]
02:33:44 ♪ ♪
02:33:49 [speaking foreign language]
02:33:51 ♪ ♪
02:33:56 [speaking foreign language]
02:33:58 ♪ ♪
02:34:04 [speaking foreign language]
02:34:06 ♪ ♪
02:34:13 [speaking foreign language]
02:34:15 ♪ ♪
02:34:22 [speaking foreign language]
02:34:24 ♪ ♪
02:34:32 [speaking foreign language]
02:34:34 ♪ ♪
02:34:41 [speaking foreign language]
02:34:43 ♪ ♪
02:34:50 [speaking foreign language]
02:34:52 ♪ ♪
02:34:59 [phone beeps]
02:35:01 [phone beeps]
02:35:02 [phone beeps]
02:35:03 [phone beeps]
02:35:04 [phone beeps]
02:35:05 [phone beeps]
02:35:06 [phone beeps]
02:35:07 [phone beeps]
02:35:08 [phone beeps]
02:35:09 [phone beeps]
02:35:10 [phone beeps]
02:35:11 [phone beeps]
02:35:12 [phone beeps]
02:35:13 [phone beeps]
02:35:14 [phone beeps]
02:35:15 [phone beeps]
02:35:16 [phone beeps]
02:35:17 [phone beeps]
02:35:18 [speaking foreign language]
02:35:19 ♪ ♪
02:35:24 [speaking foreign language]
02:35:26 ♪ ♪
02:35:27 [speaking foreign language]
02:35:29 ♪ ♪
02:35:34 [speaking foreign language]
02:35:36 ♪ ♪
02:35:43 [speaking foreign language]
02:35:45 ♪ ♪
02:35:52 [speaking foreign language]
02:35:54 ♪ ♪
02:35:55 [phone ringing]
02:35:58 [speaking foreign language]
02:35:59 ♪ ♪
02:36:06 [speaking foreign language]
02:36:07 ♪ ♪
02:36:14 [speaking foreign language]
02:36:15 ♪ ♪
02:36:21 [speaking foreign language]
02:36:22 [speaking foreign language]
02:36:23 ♪ ♪
02:36:28 [speaking foreign language]
02:36:29 ♪ ♪
02:36:36 [speaking foreign language]
02:36:37 ♪ ♪
02:36:44 [speaking foreign language]
02:36:45 ♪ ♪
02:36:50 [speaking foreign language]
02:36:51 ♪ ♪
02:36:58 [speaking foreign language]
02:36:59 ♪ ♪
02:37:06 [speaking foreign language]
02:37:07 ♪ ♪
02:37:14 [speaking foreign language]
02:37:15 ♪ ♪
02:37:22 [speaking foreign language]
02:37:23 ♪ ♪
02:37:30 [speaking foreign language]
02:37:31 ♪ ♪
02:37:38 [speaking foreign language]
02:37:39 ♪ ♪
02:37:44 [speaking foreign language]
02:37:45 ♪ ♪
02:37:52 [speaking foreign language]
02:37:53 ♪ ♪
02:38:00 [speaking foreign language]
02:38:01 ♪ ♪
02:38:08 [speaking foreign language]
02:38:09 ♪ ♪
02:38:16 [speaking foreign language]
02:38:17 ♪ ♪
02:38:24 [speaking foreign language]
02:38:25 ♪ ♪
02:38:32 [speaking foreign language]
02:38:33 ♪ ♪
02:38:38 [speaking foreign language]
02:38:39 ♪ ♪
02:38:45 [speaking foreign language]
02:38:46 ♪ ♪
02:38:53 [speaking foreign language]
02:38:54 ♪ ♪
02:39:01 [speaking foreign language]
02:39:02 ♪ ♪
02:39:05 [speaking foreign language]
02:39:06 ♪ ♪
02:39:11 [speaking foreign language]
02:39:12 ♪ ♪
02:39:14 [speaking foreign language]
02:39:15 ♪ ♪
02:39:20 [speaking foreign language]
02:39:21 ♪ ♪
02:39:26 [speaking foreign language]
02:39:27 ♪ ♪
02:39:31 [speaking foreign language]
02:39:32 ♪ ♪
02:39:40 [speaking foreign language]
02:39:41 ♪ ♪
02:39:49 ♪ ♪