Desmond (Gabby Eigenmann) successfully evaded Simeon (Neil Ryan Sese) and the police officers who were hunting him for abducting Jacob (Mark Anthony Fernandez) and his family.
Category
😹
FunTranscript
00:00 [dramatic music]
00:02 [dramatic music]
00:04 [dramatic music]
00:06 [dramatic music]
00:08 [dramatic music]
00:10 [dramatic music]
00:12 [dramatic music]
00:15 [dramatic music]
00:17 [speaking in Tagalog]
00:19 [speaking in Tagalog]
00:21 [speaking in Tagalog]
00:23 [speaking in Tagalog]
00:26 [speaking in Tagalog]
00:28 [speaking in Tagalog]
00:32 [speaking in Tagalog]
00:38 [speaking in Tagalog]
00:43 [speaking in Tagalog]
00:53 [speaking in Tagalog]
00:55 [dramatic music]
01:06 [grunting]
01:14 [grunting]
01:19 [grunting]
01:21 [speaking in Tagalog]
01:26 [speaking in Tagalog]
01:34 [speaking in Tagalog]
01:37 [speaking in Tagalog]
01:43 [speaking in Tagalog]
01:47 [speaking in Tagalog]
01:49 [speaking in Tagalog]
01:54 [speaking in Tagalog]
02:00 [speaking in Tagalog]
02:03 [grunting]
02:07 [speaking in Tagalog]
02:10 [speaking in Tagalog]
02:16 [panting]
02:18 [speaking in Tagalog]
02:23 [speaking in Tagalog]
02:31 [speaking in Tagalog]
02:36 [speaking in Tagalog]
02:40 [speaking in Tagalog]
02:42 [speaking in Tagalog]
02:47 [speaking in Tagalog]
02:52 [speaking in Tagalog]
03:05 [speaking in Tagalog]
03:07 [speaking in Tagalog]
03:24 [speaking in Tagalog]
03:26 [speaking in Tagalog]
03:35 [speaking in Tagalog]
03:40 [speaking in Tagalog]
03:49 [speaking in Tagalog]
04:17 [counting]
04:19 [knocking]
04:22 [speaking in Tagalog]
04:25 [speaking in Tagalog]
04:31 Veronica.
04:38 Friend, how are you?
04:40 Not good, but still fighting.
04:45 Atta girl, you shouldn't give up.
04:47 Wait a minute.
04:50 Please sit here.
04:52 We're counting the money.
04:54 Maria, please.
04:57 Please just sit down there.
04:59 Okay, thank you.
05:01 Maybe I can help.
05:03 Maybe I can help you.
05:05 We're okay.
05:07 We can do this.
05:09 Actually, Veronica,
05:11 I don't have enough money to withdraw.
05:13 Because the amount I need to withdraw is big.
05:15 You should have told me earlier.
05:17 So I can withdraw.
05:19 But I told Maria to call you.
05:21 Did you call her, Maria?
05:23 Of course.
05:25 But your phone is busy.
05:27 I can't contact you.
05:29 Really? Busy?
05:31 I don't remember anybody calling me today.
05:33 Wait a minute.
05:35 Here, you look.
05:37 No registered calls.
05:39 Sorry.
05:41 I called her landline.
05:43 Landline?
05:45 My secretary didn't tell me anything.
05:47 Or she didn't text me.
05:49 Maybe she forgot.
05:51 No, no, no.
05:53 That's impossible.
05:55 She never forgets important calls.
05:57 Especially from my friends.
05:59 I'm so sorry.
06:01 Please, that's enough.
06:03 What's important is that
06:05 Veronica, you're here.
06:07 You're here with me.
06:09 I appreciate it.
06:11 Excuse me. I'll just answer this.
06:15 Okay?
06:17 Hello, Enrique?
06:21 Thank you, Risa.
06:23 Now, we'll be able to control the hideout in Tezmon.
06:25 The police are just doing a briefing.
06:27 After this, we'll also be on our way.
06:29 Wait a minute, Enrique.
06:33 It's better if you don't go with Manny.
06:35 What if something happens to you?
06:37 Don't worry, Ana.
06:39 We're okay.
06:41 Are you sure?
06:43 Yes, Ana. Actually, it's you I'm worried about.
06:45 Your BP.
06:47 You're worrying too much.
06:49 I'm alright.
06:51 I'll bring the money there.
06:53 No.
06:55 We'll be the only ones going there.
06:57 It's too dangerous if you'll be the ones to bring it.
06:59 But the money is not complete yet.
07:03 The one he's asking for.
07:05 It's impossible
07:07 to bring out that much money.
07:09 Next time you'll talk to him,
07:11 just tell him
07:13 that you'll complete the money
07:15 once he brings out
07:17 all your grandchildren.
07:19 That's what I'm thinking.
07:21 Okay.
07:23 I'll just call him. We'll go there.
07:25 Okay.
07:27 Enrique, take care.
07:29 Bye.
07:31 Bye.
07:33 Manny.
07:39 Yes?
07:41 How are you?
07:43 Are you okay?
07:45 I'm okay.
07:47 Sir, I'm ready.
07:57 I'm ready.
07:59 [phone ringing]
08:01 Boss,
08:03 we found Desmond.
08:05 This is good.
08:07 Where did you throw the body?
08:09 In the dumpster.
08:11 What about the car?
08:13 We don't know yet, but we saw something.
08:15 We need to leave now.
08:21 Not tomorrow,
08:23 but now!
08:25 Haven't you found him yet?
08:27 [phone ringing]
08:29 Hello?
08:35 How are you, Desmond?
08:37 Where's Sandra?
08:43 Why would I tell you?
08:45 Who are you?
08:47 If I find out
08:49 where you are,
08:51 I'll kill you.
08:53 Wow.
08:55 It looks like you're going to attack me
08:57 with your fear.
08:59 Who are you?
09:01 You should be afraid
09:03 because it's your time.
09:05 You're so slow.
09:07 Catch me first.
09:09 Let's go.
09:15 We have to calm the kid down.
09:17 [car engine starting]
09:19 Why are you sitting there?
09:33 Move!
09:35 [car engine starting]
09:37 What are you thinking, Risa?
10:03 My son.
10:05 It's okay to put him in a safe house.
10:11 And he's with
10:13 the DSWD there.
10:15 Don't worry.
10:19 You know what I'm going to do
10:23 for my son.
10:25 I don't want him to be like me.
10:27 I always get angry
10:29 when I see him.
10:31 He's always depending on me
10:33 to be able to stand up.
10:35 I want him to know that
10:39 even if I'm alone,
10:41 I can stand up.
10:43 I can fight.
10:45 I hope
10:49 we can catch Desmond this time.
10:51 I hope Jennifer will be saved.
10:55 As long as he needs the money,
10:59 Desmond will not hurt her.
11:01 But we already know Desmond.
11:05 He's a thug.
11:07 I think Ana is right.
11:11 I hate to admit that.
11:13 It's good that
11:17 he has a backup plan.
11:19 Let's move.
11:21 Sir, we're proceeding.
11:25 You're coming with us.
11:27 Let's go.
11:29 Clarissa.
11:31 I will stab you in the heart.
11:41 Who's the back?
11:43 You're a nice guy.
11:45 Catch me first.
11:47 Clarissa,
11:53 where are we going to bring Desmond?
11:55 Just listen to me.
11:57 I'll take care of you.
11:59 Don't worry.
12:01 Oh, right.
12:09 You're friends now.
12:11 Oh, my.
12:13 If Sandra knows
12:15 what you did to her,
12:17 will she still be your friend?
12:19 Don't ask her, Claire.
12:24 Jacob!
12:26 Jacob!
12:28 Jacob!
12:31 Jacob!
12:33 Who told you to stab him?
12:37 Huh?
12:39 Why did you stab him?
12:41 Bring him outside.
12:43 Jacob!
12:47 Jacob!
12:49 Answer me!
12:51 Jacob!
12:53 Why did you do that?
12:55 [♪♪♪]
12:57 [♪♪♪]
12:59 [♪♪♪]
13:01 [♪♪♪]
13:03 [♪♪♪]
13:05 [♪♪♪]
13:07 (dramatic music)
13:09 (dramatic music)
13:13 (train horn blaring)
13:16 (dramatic music)
13:18 (dramatic music)
13:21 (dramatic music)
13:24 (sirens blaring)
13:44 (guns firing)
13:51 (guns firing)
13:54 (dramatic music)
14:09 (dramatic music)
14:12 the. (dramatic music)
14:17 (dramatic music)
14:20 (dramatic music)
14:23 (speaking in foreign language)
14:36 (speaking in foreign language)
14:40 (dramatic music)
14:43 (speaking in foreign language)
14:49 (speaking in foreign language)
14:53 (speaking in foreign language)
14:57 (speaking in foreign language)
15:01 (speaking in foreign language)
15:06 (speaking in foreign language)
15:10 (speaking in foreign language)
15:15 (speaking in foreign language)
15:28 (dramatic music)
15:30 (speaking in foreign language)
15:35 (phone ringing)
15:51 (speaking in foreign language)
15:54 - Thank you.
16:02 - Thank you, Phillip.
16:03 - Bye-bye.
16:04 (speaking in foreign language)
16:08 (dramatic music)
16:14 (dramatic music)
16:16 (phone ringing)
16:23 (speaking in foreign language)
16:30 - Enrique, Enrique, tell me what happened.
16:35 (speaking in foreign language)
16:39 (speaking in foreign language)
16:44 (speaking in foreign language)
16:48 - They're under police custody.
17:00 (speaking in foreign language)
17:04 (speaking in foreign language)
17:08 (phone ringing)
17:28 - Excuse me, excuse me.
17:30 Hello?
17:32 (speaking in foreign language)
17:36 (speaking in foreign language)
17:44 - Hannah, I think you should stop dealing with Simeon.
17:57 (speaking in foreign language)
17:58 - For what?
18:00 (speaking in foreign language)
18:04 We'll be in deep trouble.
18:08 (speaking in foreign language)
18:12 I'm running against time,
18:24 and I will do what I need to do just to get them back.
18:28 I will do it!
18:29 (dramatic music)
18:32 (speaking in foreign language)
18:57 (speaking in foreign language)
19:01 (speaking in foreign language)
19:05 (speaking in foreign language)
19:09 (speaking in foreign language)
19:13 (speaking in foreign language)
19:17 (speaking in foreign language)
19:20 (speaking in foreign language)
19:24 (speaking in foreign language)
19:28 (speaking in foreign language)
19:32 (dramatic music)
19:35 (dramatic music)
19:39 (sniffling)
19:41 (dramatic music)
19:52 (dramatic music)
19:55 - I'm sorry, Anna.
20:12 I snapped.
20:13 (speaking in foreign language)
20:18 - I'm sorry, Den Enrique.
20:22 It's just that I feel so helpless.
20:25 (speaking in foreign language)
20:30 (phone ringing)
20:40 (speaking in foreign language)
20:45 (phone ringing)
20:48 (speaking in foreign language)
21:00 (speaking in foreign language)
21:04 (speaking in foreign language)
21:09 (speaking in foreign language)
21:14 (speaking in foreign language)
21:18 (speaking in foreign language)
21:22 (speaking in foreign language)
21:25 (speaking in foreign language)
21:30 (speaking in foreign language)
21:34 (speaking in foreign language)
21:38 (speaking in foreign language)
21:42 (dramatic music)
22:05 (dramatic music)
22:08 - Are you sure?
22:13 (speaking in foreign language)
22:17 (dramatic music)
22:31 (dramatic music)
22:33 (dramatic music)
22:36 (dramatic music)
22:39 (dramatic music)
22:42 (dramatic music)
22:44 (dramatic music)
22:47 (speaking in foreign language)
23:12 (dramatic music)
23:15 (dramatic music)
23:35 (dramatic music)
23:38 (dramatic music)
23:55 (dramatic music)
23:58 (dramatic music)
24:11 (dramatic music)
24:14 (dramatic music)
24:29 (dramatic music)
24:32 (dramatic music)
24:45 (dramatic music)
24:54 (dramatic music)
24:58 (dramatic music)
25:00 (dramatic music)
25:16 (dramatic music)
25:19 (speaking in foreign language)
25:37, (speaking in foreign language)
26:06 (gunshots)
26:08 (gunshots)
26:19 (dramatic music)
26:27 (dramatic music)
26:30 (dramatic music)
26:33 (audience laughing)