Category
📺
TVTranscription
00:00 Oui, oui !
00:02 Moi aussi !
00:04 Merci Shirakawa-san !
00:09 Et d'autres choses ?
00:11 Ah, si Runo-chan veut, je veux aussi !
00:14 Et Nico-Lyn ?
00:15 J'ai un travail, donc je passe pour cette fois.
00:17 Ah, d'accord.
00:19 Alors...
00:20 Quoi ?! Pourquoi moi ?!
00:26 Ah !
00:27 Alors, je vais le faire.
00:34 Il reste quelqu'un ?
00:37 Ok, ici...
00:41 Je pense que Ijichi-kun serait bien.
00:44 Euh, Ijichi-kun ?
00:51 Ah...
00:53 Je... Je vais le faire aussi.
00:58 Fais-toi honnête, mon ami.
01:01 Mon ami...
01:04 J'aime toi, j'aime toi, j'aime toi, Tenra !
01:08 Ah...
01:10 Quoi ?
01:22 Je suis un peu bizarre.
01:24 Je ne sais pas ce que c'est que cette sensation.
01:27 Chaque fois que je t'embrasse, tu es gentille.
01:29 Mais pourquoi ?
01:31 J'ai l'impression que mon cœur me fait mal.
01:34 On s'unit, on se mélange.
01:38 Je ne peux plus rien arrêter.
01:40 La lumière de la chaleur a brillé sur ton côté.
01:47 J'aime toi, j'aime toi, j'aime toi, Tenra !
01:52 Je te regarde.
01:55 Ah, non, non, non, non, reste avec moi.
01:58 Je te regarde.
02:00 J'aime toi, j'aime toi, j'aime toi, Tenra !
02:03 C'est ça, c'est l'amour.
02:06 Tu m'as appris.
02:09 Ce que tu m'as donné.
02:12 Est-ce que je suis bien ?
02:14 Est-ce que je suis bien ?
02:15 Les oiseaux sont en train de s'arrêter.
02:18 Ils sont tous en pleurs.
02:21 Le monde s'est enchaîné.
02:24 J'aime toi, Tenra !
02:26 J'aime toi, Tenra !
02:28 J'aime toi, Tenra !
02:30 J'aime toi, Tenra !
02:32 J'aime toi, Tenra !
02:34 J'aime toi, Tenra !
02:36 J'aime toi, Tenra !
02:38 J'aime toi, Tenra !
02:40 J'aime toi, Tenra !
02:42 J'aime toi, Tenra !
02:44 J'aime toi, Tenra !
02:46 J'aime toi, Tenra !
02:48 J'aime toi, Tenra !
02:50 J'aime toi, Tenra !
02:52 J'aime toi, Tenra !
02:54 C'était bien, n'est-ce pas ?
02:56 Ah, invite-moi de nouveau.
02:58 Oui.
03:00 Euh...
03:02 C'est le début de la planification de l'amitié ?
03:11 C'est la même classe, et c'est une introduction.
03:17 Je suis contente de te connaître.
03:19 Je suis contente de te connaître.
03:22 Je suis contente de te connaître.
03:24 Pour le moment, on va se référer à l'histoire du passé.
03:30 On va se référer à l'histoire du passé.
03:32 C'est vrai.
03:34 Le thème de l'année est "For the Future".
03:38 Pour le futur...
03:40 Hey, Maria.
03:42 Que t'aimes-tu en ce moment ?
03:44 Hein ?
03:46 Quoi ?
03:48 Je veux dire, ton hobby.
03:50 Mon hobby ?
03:52 Je regarde des vidéos.
03:54 Ah, je vois.
03:56 Tu as regardé le nouveau film de Burekou ?
03:59 C'est plus drôle que "Galilophie".
04:01 Et aussi "Nanano", "Yuna Yuna", "Uirin".
04:05 Qu'est-ce que c'est ?
04:08 Alors, quel genre de vidéos regardes-tu ?
04:15 Des vidéos de jeux vidéo.
04:18 Hein ?
04:20 Alors tu connais Ken ?
04:22 C'est un ancien joueur de profession.
04:24 Je regardais "Dairoku Jinkaku" et "Jinrou Punishment".
04:28 Moi aussi.
04:29 Je ne regarde pas les vidéos de 60 personnes.
04:32 Je ne suis pas intéressée par les vidéos de enfants.
04:36 C'est trop chaud pour nous.
04:38 C'est pas vrai.
04:39 Ken est le plus commun.
04:41 Et si tu regardes ses vidéos, tu comprendras les personnages.
04:44 Par contre, je te conseille...
04:47 Ryuto, c'est quoi ton mot ?
04:51 Comment on va se faire amier ?
05:00 Hey, Yamada.
05:02 Tu as encore des problèmes avec Kurose ?
05:05 Je vois.
05:10 C'est compliqué.
05:13 Sekiya est très populaire.
05:15 Oui.
05:16 Il a beaucoup joué avec des filles en high school.
05:20 C'est pour ça qu'il est en train de devenir un homme.
05:22 Mais il a l'air très populaire.
05:26 Il va bien se faire amier.
05:28 Regarde.
05:30 C'est moi en 3ème.
05:32 Je suis le champion de la table tennis.
05:36 C'est pas bien, hein ?
05:38 J'étais vraiment un fan de lui.
05:41 Il était le seul à me dire que je suis cool.
05:46 Tu as vu ?
05:48 Et alors ?
05:50 On s'est rencontrés un peu après la fin du diplôme.
05:53 Il m'a dit de changer de visage.
05:56 Et je me suis fait amie.
05:59 Tu as fait de la blague ?
06:01 Non, je ne l'ai pas fait de la sorte.
06:05 Mais c'est pas bien.
06:07 Pour lui, c'est...
06:11 Alors, on va commencer la deuxième conférence de panflettes.
06:23 On va commencer par le concept de l'image.
06:26 Ah, c'est ça.
06:28 Je veux que ça soit très mignon.
06:32 C'est une fête, donc il faut que ça soit brillant.
06:35 Et le papier est en rose.
06:37 Je ne suis pas d'accord.
06:39 La fête n'est pas uniquement pour les filles.
06:42 C'est un design très dédié.
06:46 Il faut être adulte.
06:49 Mais tu es en JK.
06:52 Tu peux être un peu mignon.
06:54 Tu peux être un peu brillant.
06:57 Vous êtes tous prêts.
07:00 Et toi, Ryu ?
07:02 Et Kashima ?
07:04 Je ne sais pas.
07:06 Je suis sûr que je suis plus à Kurose.
07:09 Mais...
07:11 Je suis désolé, je n'ai pas encore compris l'idée.
07:16 Je vois.
07:20 Ils sont tous d'accord.
07:22 C'est un problème.
07:24 Il y a des prises à faire.
07:26 Je veux qu'ils le fassent vite.
07:28 Je suis désolé.
07:30 Ils sont tous très occupés.
07:34 C'est vrai.
07:36 Il y a une réunion avec les commerçants.
07:41 Tu dois décider ce qu'il faut faire.
07:44 Oui.
07:46 C'est ce que je lui ai dit.
07:57 Il a l'air de faire un design contraire.
08:01 Oh, merde !
08:04 Kashima ?
08:16 Le Désign Contraire
08:21 Le Désign Contraire
08:26 C'est un peu coincé.
08:34 Tu es en retard.
08:36 Et toi ?
08:37 Je suis en... achat.
08:40 Je me suis dit que je devrais choisir un livre de référence.
08:44 Je vois.
08:46 Tu es venu ici aussi ?
08:54 Ma mère s'est divorcée une deuxième fois.
08:57 Et elle est retournée ici.
08:59 Je vois.
09:02 C'est pour ça que j'ai été déménagée.
09:05 Mon père m'avait payé le prix de l'école.
09:09 Mais je suis une fille de quelqu'un d'autre.
09:13 Je n'ai pas le droit de payer.
09:16 J'ai choisi cette école parce que c'est un peu cher.
09:22 Je vois.
09:24 Hey, Kashima.
09:26 Oui ?
09:27 Tu ne te souviens pas de quelque chose ?
09:29 Il y avait d'autres options pour payer l'école.
09:33 Mais pourquoi j'ai choisi cette école ?
09:39 Pour te faire mal ?
09:44 Non.
09:46 Je me souviens de ma mère.
09:49 Elle avait un père, une mère qui était très chère et qui cuisonnait très bien.
09:54 Elle avait une vie très stable.
09:56 Pourquoi je suis la seule ?
09:58 Je me suis demandé pourquoi j'étais la seule à avoir des noms différents.
10:03 Mais je crois que je suis la seule à avoir choisi cette école parce que je voulais que tu aies plaisir.
10:11 Hein ?
10:12 Parce que tu aimes les surprises.
10:14 Tu connais ton petit ami, non ?
10:16 Oui.
10:18 Il a dit des choses qui me faisaient mal.
10:21 Il a dit plusieurs fois que je le détestais.
10:23 Mais je crois que je l'avais encore dans mon cœur.
10:26 Il m'a dit que je l'ai pardonné.
10:28 Il m'a dit que je l'aimais.
10:32 C'est pareil pour moi.
10:35 Je me suis dit que je devrais être gentil et que je devrais être pardonné.
10:40 Je crois que Runa était très surprise quand je suis entrée dans l'école.
10:44 Elle était très contente.
10:46 Elle m'a dit que j'étais sa soeur et qu'elle allait me présenter.
10:51 C'était un choc.
10:53 Elle était très confiante quand elle m'a vu.
10:57 Et alors ?
11:01 Je crois que j'ai fait des choses stupides.
11:04 Tout ce qui était lié à Runa et à Kashima.
11:08 Mais grâce à ça, je n'ai plus besoin de me faire du mal.
11:12 Comme quand j'étais à l'école, je me sens comme moi.
11:16 Je me sens comme moi, un peu à nouveau.
11:21 Je vois.
11:24 Je sens que le sentiment de confiance en Kurose a vraiment disparu.
11:31 Kurose a aussi un sentiment d'importance pour Shirakawa.
11:35 Alors, ils devraient...
11:37 Tu ne veux pas monter, Kashima ?
11:39 Ah ! Je vais monter !
11:42 Tu ne rentres pas toujours à cette heure ?
11:49 Oui. Je vais faire un peu de self-study après l'école.
11:53 C'est assez tard. Je peux t'emmener chez moi ?
11:56 C'est pas grave. Tu n'es pas mon petit ami.
11:59 Désolé. Je me suis fait battre.
12:04 Tu vas à l'école de l'éducation ?
12:11 Ah, oui.
12:13 Je te l'avais dit.
12:17 À l'école.
12:20 Hein ?
12:22 Hein ?
12:23 Hein ?
12:26 Il ne faut pas se cacher. Il faut se protéger.
12:31 Imbécile.
12:47 C'est pas vrai.
12:50 Kurose a aussi envie de se faire amie avec Shirakawa.
12:55 Mais elle n'est pas très honnête.
12:59 Je vais te montrer comment être honnête.
13:03 Je vais te montrer comment être honnête.
13:06 Je vais te montrer comment être honnête.
13:09 Je vais te montrer comment être honnête.
13:12 Je vais te montrer comment être honnête.
13:15 Je vais te montrer comment être honnête.
13:18 Je vais te montrer comment être honnête.
13:21 Je vais te montrer comment être honnête.
13:24 Je vais te montrer comment être honnête.
13:27 Je vais te montrer comment être honnête.
13:30 Je vais te montrer comment être honnête.
13:33 Je vais te montrer comment être honnête.
13:36 Je vais te montrer comment être honnête.
13:39 Je vais te montrer comment être honnête.
13:42 Je vais te montrer comment être honnête.
13:45 Je vais te montrer comment être honnête.
13:48 Je vais te montrer comment être honnête.
13:51 Je vais te montrer comment être honnête.
13:54 Je vais te montrer comment être honnête.
13:57 Je vais te montrer comment être honnête.
14:00 Je vais te montrer comment être honnête.
14:03 Je vais te montrer comment être honnête.
14:06 Je vais te montrer comment être honnête.
14:09 Je vais te montrer comment être honnête.
14:12 Je vais te montrer comment être honnête.
14:15 Je vais te montrer comment être honnête.
14:18 Je vais te montrer comment être honnête.
14:21 Je vais te montrer comment être honnête.
14:24 Je vais te montrer comment être honnête.
14:27 Je vais te montrer comment être honnête.
14:30 Je vais te montrer comment être honnête.
14:33 Je vais te montrer comment être honnête.
14:36 Je vais te montrer comment être honnête.
14:39 Je vais te montrer comment être honnête.
14:42 Je vais te montrer comment être honnête.
14:45 Je vais te montrer comment être honnête.
14:48 Je vais te montrer comment être honnête.
14:51 Je vais te montrer comment être honnête.
14:54 Je vais te montrer comment être honnête.
14:57 Je vais te montrer comment être honnête.
15:00 Je vais te montrer comment être honnête.
15:03 Je vais te montrer comment être honnête.
15:06 Je vais te montrer comment être honnête.
15:09 Je vais te montrer comment être honnête.
15:12 Je vais te montrer comment être honnête.
15:15 Je suis contente de pouvoir courir avec toi.
15:18 Hein?
15:19 Ruru!
15:25 Viens t'asseoir!
15:27 Wow!
15:33 Ça te ressemble!
15:35 Et tes jambes sont très longues!
15:37 C'est pas vrai.
15:39 C'est toi, Taniguchi-san.
15:41 Merci!
15:42 Mais je suis un peu surpris.
15:44 Tu es le type qui joue à Chia.
15:47 Je suis désolée.
15:48 Je n'ai pas pu me concentrer au moment où j'ai été recrutée.
15:51 C'est pas grave.
15:53 Bienvenue!
15:54 Je vais te faire un bon coup!
15:56 Oui!
16:00 Je vois.
16:02 Ta mère est venue te voir.
16:04 Oui.
16:05 Elle m'a dit qu'elle allait venir à la fin de l'année.
16:08 Ah, c'est pour ça que tu es allée jouer à Chia?
16:13 T'es sérieuse?
16:15 Je suis désolée.
16:16 Tu veux que je te soutienne comme une élève?
16:20 Non, pas du tout!
16:22 Ma mère aime bien Chia.
16:24 Et elle a fait un costume très mignon.
16:26 Je veux te montrer.
16:28 Qu'est-ce qu'il y a?
16:31 Je...
16:38 Désolée, j'ai oublié quelque chose.
16:41 Je reviendrai à l'épreuve de la campagne de soutien.
16:44 Kurose...
16:47 Maman, je vais aussi participer à la dernière épreuve.
16:51 Je vois.
16:53 Tu as toujours été très sportive.
16:56 Et Maria?
16:59 Elle est dans la même classe, non?
17:02 Tu ne la vois pas?
17:03 Elle veut que tu viennes à Chia.
17:07 Elle a fait du bon travail à la danse.
17:10 Elle a fait un bon travail pour que tu ailles en retard.
17:14 Je vais aller la chercher.
17:18 Luna!
17:19 Je vais aussi.
17:21 On va se séparer et chercher.
17:26 Oui.
17:27 Je vais aller chercher.
17:28 Kurose, ma mère est venue.
17:47 Je sais.
17:50 Tu vas participer à la dernière épreuve.
17:52 Je ne savais pas.
17:55 C'est ma mère.
17:57 Elle m'a donné un printemps de la campagne de soutien.
18:01 Elle m'a demandé de venir.
18:03 Elle est venue pour me soutenir.
18:07 Comment tu vas sortir de là-bas?
18:20 Les autres ne savent pas que je suis sa soeur.
18:25 Pourquoi es-tu là?
18:28 Ma mère est en train de chercher.
18:30 Elle a fait du bon travail pour que tu ailles en retard.
18:34 Ma mère pense que je suis en train de me rendre à l'école.
18:40 Je ne veux pas qu'elle sache que je ne peux plus faire partie de leur relation.
18:47 Mais...
18:48 Dis-le.
18:50 Tu n'as pas intérêt à me parler.
18:52 Je n'ai pas intérêt à te parler.
18:54 Je suis sa soeur.
19:01 Et je suis son ami.
19:04 Tu es son ami en tant que le livreur.
19:06 Et je suis son ami.
19:09 Je t'aime.
19:16 Je t'aime encore.
19:19 Ne me fais pas aimer.
19:22 Tu es en train de te faire mal.
19:24 Dis-le.
19:26 Ne me fais pas mal.
19:28 Je sais.
19:35 Je ne vais pas me faire mal de nouveau.
19:40 C'est une question de sentiment.
19:43 Mais qui je vais aimer, qui je vais aimer...
19:47 Mon cœur est libre.
19:50 Je n'ai pas besoin de dire qui je vais aimer.
19:55 C'est tout.
20:09 J'ai créé deux patterns pour vous.
20:14 C'est mignon !
20:16 C'est un designer professionnel.
20:18 C'est à cause de votre préférence.
20:21 C'est moi qui vais recevoir les clients.
20:23 C'est stylé.
20:24 Les deux sont magnifiques, mais je n'ai pas le temps de me demander.
20:28 Je dois décider aujourd'hui.
20:30 Si j'étais en hiver, je serais plus enthousiaste.
20:35 Mais en tant que garçon, je suis plus prêt à...
20:40 Que pensez-vous, Kashima ?
20:42 En tant que représentant des élèves...
20:44 Bien...
20:46 Je suis plutôt un crocésan.
20:49 Mais...
20:51 Pour ce festival,
20:56 le thème est "For the Future".
21:01 Le thème est "For the Future".
21:05 Le design est plus...
21:08 Il n'a pas l'impression que j'ai eu.
21:10 C'est bon, Ryuto.
21:12 Dites la vérité.
21:14 Je ne veux pas que vous me mentiez.
21:17 Kashima, il vaut mieux que vous dites votre opinion.
21:29 Moi...
21:31 Si je dois le prendre, je préfère le monotone.
21:38 "For the Future"
21:43 "For the Future"
21:47 "For the Future"
21:51 "For the Future"
21:55 Depuis le début, nous avons pu marcher ensemble
22:01 J'ai l'impression que j'ai réussi à réaliser mes rêves
22:06 C'est comme si c'était un réel rêve
22:19 J'espère que demain, le jour sera le même
22:27 Je suis trop déçue
22:31 Je regarde toujours le monde
22:37 Je me suis encore élevée
22:43 Je ne veux pas me faire mal, mais c'est dur
22:47 Je ne veux pas rester comme ça
22:49 Le mage qui a évité la culpe est ton sourire
22:54 Depuis le début, nous avons pu marcher ensemble
23:00 J'ai l'impression que j'ai rien à faire
23:06 Je ne veux pas changer, demain, le jour sera le même
23:12 Je veux écouter ton voix, ton voix qui est là
23:15 Je veux savoir ce que tu aimes
23:18 Je n'ai pas besoin de le cacher
23:20 On va commencer par un
23:24 La prochaine émission de "KimiZero"
23:28 C'est une histoire où nous, des personnes qui ont déjà eu de l'expérience, nous rencontrons des gens qui n'en ont pas.
23:33 Ah, l'amour c'est difficile.
23:36 C'est vraiment un travail.