• l’année dernière
ΣΑΣΜΟΣ - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 25 (Γ' ΚΥΚΛΟΣ)

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 (Musique)
00:00:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:07:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:07:10 (La porte se ferme)
00:07:11 Oui?
00:07:12 Madame, je suis là.
00:07:14 J'ai envie de vous voir.
00:07:16 Je viens, Vasiliki.
00:07:22 Laissez-moi.
00:07:23 Je suis désolée. Je ne sais pas comment je t'ai dit ça. Je vais vous réunir.
00:07:35 C'est bon, rien n'est passé.
00:07:37 Rien n'est passé.
00:07:38 Qu'est-ce que tu as?
00:07:40 Pourquoi tu es comme ça?
00:07:41 Non, je suis bien.
00:07:42 Je veux juste...
00:07:43 En tout cas, je suis désolée.
00:07:45 Vasiliki, laisse le cocktail.
00:07:47 Assieds-toi.
00:07:49 (Il souffle)
00:07:51 Qu'est-ce que tu as?
00:07:59 J'ai eu un peu de peur. Je ne sais pas.
00:08:03 Une tremblement dans mon corps.
00:08:05 Quelle peur?
00:08:07 Pas quelque chose en particulier.
00:08:09 C'est quelque chose qui m'arrive. Je ne peux pas contrôler ça.
00:08:13 Vasiliki, tu m'avais dit que tu avais un problème.
00:08:18 Ça semble sérieux.
00:08:20 Oui.
00:08:21 Je vais reprendre ce que je t'ai dit hier.
00:08:24 Je sais que nous ne nous connaissons pas.
00:08:27 Mais tu peux me parler?
00:08:29 Tu ne trouveras pas plus de gens comme moi.
00:08:32 Je ne peux pas, je suis désolée.
00:08:38 Je vais appeler la nettoyeur pour que tu les réunisses.
00:08:42 Et je vais te faire un autre boisson.
00:08:45 (Il souffle)
00:08:48 (Il souffle)
00:08:51 (Il souffle)
00:08:54 - Salut, Diakoumanoli. - Qu'est-ce que c'est que ça?
00:08:57 - Réponds. - Je vais te le dire.
00:09:00 Avec les aravons, on n'a pas eu le temps de aller à la maison de Georges.
00:09:04 C'est ici que les aravons sont faits.
00:09:06 On va à la Téménia. Ils font la nouvelle raclée.
00:09:09 J'avais l'intention de venir avec toi, Pantelis.
00:09:11 Tu peux venir avec moi.
00:09:13 Je vais t'appeler.
00:09:15 - C'est bon, Pantelis. Je t'attends. - Salut, Diakoumanoli.
00:09:20 - Comment ça s'est passé, Pantelis? - On a évité le mal.
00:09:25 - Qu'est-ce qui s'est passé? - Je n'ai pas payé les aravons.
00:09:30 - Je les ai vendus. - Tu vas les mettre dans ta poche?
00:09:34 Je m'intéresse à la poche de l'astère et de la chienle.
00:09:37 - Et ça, avec la poche, c'est pas bon. - C'est pas ta faute.
00:09:40 - C'est les aravons de ta poche. - C'est la fête de la joie.
00:09:44 - Salut, les enfants. - Ils vont t'entendre.
00:09:47 - Ils vont t'entendre. - Ils vont t'entendre.
00:09:50 Tu vois, les enfants, tu es un enfant.
00:09:53 Tu vois ton corps.
00:09:56 Je n'avais pas l'intention. Personne ne m'a dit rien.
00:09:59 Ils me protègent. Ils me font tout.
00:10:03 Ne t'en fais pas, Thodora.
00:10:07 Il y a des femmes qui ont passé toute leur vie dans le lit.
00:10:11 Et elles ont réussi. Tu verras que tu le feras aussi.
00:10:14 Ton enfant va trouver le moyen de venir dans le monde.
00:10:17 Et si je ne le réussis pas,
00:10:20 je serai punie par Dieu.
00:10:23 Que dis-tu, mon enfant? Punie pour quoi?
00:10:27 Vous n'avez pas eu de problème avec Thodora ou Agine?
00:10:32 Oui, nous avons créé un programme,
00:10:35 où tout le monde, les femmes,
00:10:38 m'intéresse et c'est la disposition de Anthony.
00:10:41 Je le vois, il est effrayé.
00:10:44 Tu vas me dire ça pendant tout ce temps,
00:10:47 tu peux oublier ça?
00:10:50 Tout le monde va me dire ça.
00:10:53 Quand on parle,
00:10:56 il me dit qu'il va chez lui.
00:10:59 Il m'a appelé, il a dit que son enfant avait des choses à faire.
00:11:02 - Vraiment? - Oui.
00:11:05 - Ça va le faire très heureux. - Il ne va pas se faire ennuyer.
00:11:08 - Il ne s'en fout pas. - Il ne le fera pas, Anthony.
00:11:11 - Bonjour, Dimitri. C'était le père? - Non, le maire Rini a été très ennuyé.
00:11:21 J'ai vu le maire de la rue, dans le village,
00:11:24 - avec des dispositions fortes. - Qu'est-ce qui lui a fait peur?
00:11:27 Enragé, Anthony, en colère, et le pire de tout,
00:11:30 - il gardait un arme. - Un arme?
00:11:33 Je vous dis, quelque chose ne va pas bien.
00:11:36 Les policiers ne sont pas encore en train de se faire ennuyer.
00:11:39 Comment le garder?
00:11:42 Le capitaine lui a fait des pas, il a changé les choses.
00:11:45 Il va se faire ennuyer, c'est pourquoi il faut qu'on soit près de lui.
00:11:48 Il va garder le temps nécessaire pour qu'on soit près de lui.
00:11:51 Allez, Pablo,
00:11:59 on est au café.
00:12:02 Prends-moi par ici pour qu'on parle comme des gens.
00:12:06 Allez, on y va.
00:12:09 On y va.
00:12:12 On y va.
00:12:15 Nikifore!
00:12:23 Nikifore!
00:12:32 - Comment ça va? - Mafio, quelque chose ne va pas bien.
00:12:39 Il me semble que Nikifore soit dans la vallée avec un arme dans ses mains.
00:12:42 - Et en plus... - Quoi?
00:12:45 - Il a un problème, je vous en prie. - D'accord, merci.
00:12:48 Je vais y aller.
00:12:51 Qu'est-ce que tu dis, ma fille? Qu'est-ce que tu as fait?
00:12:56 Marina,
00:12:59 j'ai quelque chose à te dire.
00:13:02 Nous sommes venus aussi.
00:13:05 - Qu'est-ce qui s'est passé? Tout va bien? - Je suis un peu touchée par la dépression.
00:13:08 Il est en train de penser des choses mauvaises.
00:13:11 Ne le fais pas. C'est un erreur.
00:13:14 Il va manger un petit déjeuner et il va oublier tout.
00:13:17 C'est Giorgos.
00:13:24 - Allô, Giorgos. - Allô, Manoli.
00:13:27 - Tu es dans la vallée? - Non, je suis chez toi.
00:13:30 Je suis avec Thodora.
00:13:33 -:: Οι είναι; -Είπες au Academy que tu είπες au Nikiforos;
00:13:36 - Θα βγούμε το βράδυ και για ποτό. Γιατί; - Όχι, όχι. Τίποτα.
00:13:39 - Γιώργο, έγινε κάτι; - Τίποτα σου λέω.
00:13:42 Όλα είναι χαρά. Τον ήθελα κάτι και δεν το βρίσκω αυτό.
00:13:45 Έλα γιατί;
00:13:48 Πριν από λίγο, είδα μαζί. Έχουν κανονίσει να πάνε για ποτό το βράδυ.
00:13:51 Δεν νομίζω να έχει σημαίει κάτι κακό.
00:13:54 Πάντως, ο Nikiforos να τυπηφρούσε το χωριό με ένα πλούστα χέρια,
00:13:57 αυτό καλό δεν τον έσχεσε.
00:14:03 - Τι le disait? - Δεν me le disait.
00:14:06 - Me demandait le Nikiforos. - Qu'est-ce que c'est?
00:14:09 Si le disais, je lui dirais que le Nikiforos ne le faisait pas.
00:14:14 - T'es très épuisé, mon garçon. - J'espère que c'est une bonne santé.
00:14:25 - Nous sommes venus boire pour une bonne santé. - Bonne santé.
00:14:28 - C'est bon. - Assieds-toi, Pavlos.
00:14:31 - Salut. - Salut.
00:14:34 Pavlos, pardonne-nous pour les mots que nous avons dit la dernière fois.
00:14:38 Laisse-moi, c'est la famille.
00:14:41 Ce qui s'est passé à la Chauvetière, c'était un grand défi.
00:14:44 Les idées sont arrivées, elles étaient à la place.
00:14:47 Il ne faut pas qu'on s'en fasse.
00:14:50 Et maintenant...
00:14:53 - Yann, c'est arrivé. - Ne le racontes pas.
00:14:57 - Tu es le père de ton grand-père. - Arrête de me faire des blagues.
00:15:01 C'est à toi de payer.
00:15:04 - Nikiforos, laisse les armes. - Arrête.
00:15:08 - Laisse les armes. - Arrête, je vais les tirer.
00:15:11 - Nikiforos, écoute-moi. - Je ne vais pas me tuer avec ton grand-père.
00:15:15 Lâche-moi.
00:15:19 (Tirs)
00:15:22 Pavlos!
00:15:47 Fourage!
00:16:16 - Père, Père! - Nikiforos, c'est quoi?
00:16:19 - Père!
00:16:22 - Père, il a des blessures partout. - Ne les regarde pas.
00:16:25 - Il est en train de se faire tuer. - Lâche-les.
00:16:28 - Prends un aéroport.
00:16:31 - Père!
00:16:34 - Père, on veut un aéroport à Nannoporya.
00:16:37 - Au Café Nio, vite.
00:16:40 - J'ai des gens à la base. - Nikiforos, calme-toi.
00:16:43 - Il est en train de se faire tuer.
00:16:46 - C'est bon.
00:16:49 - C'est bon.
00:16:52 - C'est ça. Comment vous sentez-vous?
00:17:02 - Très bien. Très bien, mais...
00:17:05 - Je ne vous vois pas enthousiaste.
00:17:08 - Comment vous le payez, Vangelis?
00:17:11 - Je ne le paye pas.
00:17:14 - C'est quoi ce truc?
00:17:17 - Ce truc? Non, je vais le payer avec mon travail à Nannoporya.
00:17:20 - Au moins, avec le pauvre, je serai en paix.
00:17:25 - Il me l'a dit.
00:17:28 - Il me dit que je peux me rassurer ici,
00:17:31 - et que tout est juste.
00:17:34 - Très bien. Alors, ne le prends pas personnellement,
00:17:37 - parce que tu ne veux pas qu'on reste ensemble.
00:17:40 - Ne le prends pas personnellement.
00:17:43 - Mais, à cette époque, je veux mon espace.
00:17:46 - C'est tout.
00:17:49 - Ne t'inquiète pas, Vangelis.
00:17:52 - Peut-être que quelque chose s'est changé en toi, pour moi.
00:17:55 - Rien n'a changé.
00:17:58 - Même si tu as eu des blessures?
00:18:01 - Ceux qui m'ont touché dans le cœur, c'est ceux qui comptent.
00:18:04 - D'accord, maintenant?
00:18:07 - Oui.
00:18:10 - Je vais aller me reposer.
00:18:16 - Qu'est-ce qui s'est passé?
00:18:19 - Non, non, non.
00:18:22 - Je suis inquiet pour Pavlos.
00:18:25 - Pourquoi?
00:18:28 - Je ne sais pas. Il était là-bas, je l'ai pris au téléphone,
00:18:31 - et il est parti. Il a dit quelque chose et il s'est fait chier.
00:18:34 - Il est parti?
00:18:37 - Oui.
00:18:40 - On les a perdus.
00:18:43 - Je vais aller chercher Antonis.
00:18:46 - Je suis avec toi.
00:18:49 - Ils l'ont fait.
00:18:52 - Qui l'a fait?
00:18:55 - Le Lazaro. Je l'ai tiré de l'arrière.
00:18:58 - Il a perdu beaucoup d'eau.
00:19:01 - Je t'aime, papa.
00:19:04 - Je t'aime aussi, papa.
00:19:07 - Ne me parles pas, je t'ai trouvé.
00:19:10 - Mon fils, tout va bien.
00:19:13 - Tout va bien.
00:19:16 - Ils sont venus.
00:19:19 - Père, aide-moi.
00:19:22 - Attention.
00:19:28 - Va avec lui. Je vais aller chercher Vasiliki.
00:19:31 - Comment vont-ils réagir à Vasiliki?
00:19:38 - Seuls les mafieux peuvent le dire.
00:19:41 - C'est fini.
00:19:48 - C'est fini.
00:19:55 - Prends-le, Pâvlo.
00:19:58 - C'est bon, papa.
00:20:03 - Comment va la cathérine?
00:20:06 - J'ai vu Marathakis et il m'a dit que la cathérine est sortie de la catastrophe.
00:20:10 - Il a passé la crise et il n'avait pas de complot.
00:20:15 - C'est une bonne nouvelle.
00:20:18 - En quelques jours, elle sera de nouveau avec nous.
00:20:22 - C'est ce que ça semble.
00:20:25 - Tu as été heureux, papa?
00:20:28 - Oui, oui, je suis heureux.
00:20:31 - On dirait que nos prières ont pris du lieu.
00:20:34 - Je ne te vois pas bien, papa.
00:20:37 - Que se passe-t-il?
00:20:40 - Je vais me rassurer.
00:20:43 - Dis-moi ce qui se passe ici et ne me dis pas des inquiétudes.
00:20:48 - Dis-moi.
00:20:51 - Catherine,
00:20:54 - il y a des jours noirs.
00:20:57 - Des jours noirs.
00:20:59 - Tu me manques, papa.
00:21:02 - Papa, papa, pardonne-moi.
00:21:07 - Papa, il nous a fait un grand désespoir.
00:21:13 - Oh, mon Père.
00:21:15 - Que se passe-t-il, Manoli?
00:21:17 - Le victorien.
00:21:19 - Il a été frappé par un bruit de la flamme.
00:21:23 - Oh, mon Père.
00:21:34 - Que ce soit bien, le victorien a eu un accident.
00:21:37 - Oh, mon Père, je suis désolé.
00:21:40 - Dis-moi, Tholi,
00:21:42 - tu as dit que le victorien était le Père Thomas?
00:21:45 - Que dis-tu, Pantelis?
00:21:47 - Que fais-tu, maintenant? C'est l'heure.
00:21:50 - Je te dis ce que j'ai entendu, Tholi.
00:21:53 - Que dis-tu, alors?
00:21:56 - Quand la fille se bat,
00:21:59 - on lui dit "Père" et le victorien "Père".
00:22:03 - On n'est pas en bonne santé.
00:22:06 - C'est-à-dire...
00:22:09 - que la fille est sa grand-mère.
00:22:15 - C'est ce que ça semble.
00:22:18 - Il faut la réanimer.
00:22:20 - On va prendre un téléphone.
00:22:22 - Non, Pantelis, ce n'est pas possible.
00:22:25 - Je vais la prendre.
00:22:28 - Je vais voir comment la porter.
00:22:31 - Tu as raison, Tholi.
00:22:33 - Fais vite.
00:22:36 - C'est le Père.
00:22:40 - Tu es la meilleure enfant.
00:22:43 - Je suis désolée.
00:22:45 - Je me sens très inquiète.
00:22:47 - Ne dis pas "désolée".
00:22:49 - Tu es bien, maintenant?
00:22:51 - Je suis mieux. J'essaie.
00:22:53 - Je voulais te dire avant,
00:22:55 - mais je ne t'ai pas dit.
00:22:57 - J'ai passé par le magasin de ton mari.
00:23:00 - Je suis allée le voir.
00:23:02 - Vous avez parlé?
00:23:04 - Non, je n'étais pas là.
00:23:06 - C'était mon frère.
00:23:08 - Asterix.
00:23:10 - Je vais t'appeler.
00:23:12 - Je vais t'appeler.
00:23:14 - Je vais t'appeler.
00:23:16 - Je vais t'appeler.
00:23:18 - Je vais t'appeler.
00:23:20 - Je vais t'appeler.
00:23:22 - Je vais t'appeler.
00:23:24 - Je vais t'appeler.
00:23:26 - Je vais t'appeler.
00:23:28 - Je vais t'appeler.
00:23:30 - Je vais t'appeler.
00:23:32 - Je vais t'appeler.
00:23:34 - Je vais t'appeler.
00:23:36 - C'est pas un cas sérieux.
00:23:38 - J'ai eu des blessures.
00:23:40 - Je suis bien, Anna.
00:23:42 - On va voir ce qui s'est passé.
00:23:44 - On demande depuis des heures.
00:23:46 - Je te le répète,
00:23:48 - il est venu avec son pistolet.
00:23:50 - Il ne devait pas être venu avec son pistolet.
00:23:52 - Comment est-il?
00:23:54 - Je l'ai parlé avec eux.
00:23:56 - Ils ne sont pas encore arrivés.
00:23:58 - Vous allez parler?
00:24:00 - Il est venu avec son pistolet
00:24:02 - et il a dit que Pablo
00:24:04 - a tué son grand-père.
00:24:06 - C'est ce qu'il a dit.
00:24:08 - Il a dit que Pablo
00:24:10 - a tué son grand-père.
00:24:12 - C'est ce qu'il a dit.
00:24:14 - On a pris son pistolet
00:24:16 - et il est prêt à tirer.
00:24:18 - Non, il a tiré vers lui
00:24:20 - et il l'a tiré.
00:24:22 - Il l'a tiré en colère.
00:24:24 - Il pouvait l'avoir tué.
00:24:26 - Il a tiré vers lui
00:24:28 - et il l'a tiré en colère.
00:24:30 - Il a tiré vers lui
00:24:32 - et il l'a tiré en colère.
00:24:34 - Il a tiré vers lui
00:24:36 - et il l'a tiré en colère.
00:24:38 - Il a tiré vers lui
00:24:40 - et il l'a tiré en colère.
00:24:42 - Il a tiré vers lui
00:24:44 - et il l'a tiré en colère.
00:24:46 - Il a tiré vers lui
00:24:48 - et il l'a tiré en colère.
00:24:50 - Il a tiré vers lui
00:24:52 - et il l'a tiré en colère.
00:24:54 - Il a tiré vers lui
00:24:56 - et il l'a tiré en colère.
00:24:58 - Il a tiré vers lui
00:25:00 - et il l'a tiré en colère.
00:25:02 - Il a tiré vers lui
00:25:04 - et il l'a tiré en colère.
00:25:06 - Il a tiré vers lui
00:25:08 - et il l'a tiré en colère.
00:25:10 - Il a tiré vers lui
00:25:12 - et il l'a tiré en colère.
00:25:14 - Il a tiré vers lui
00:25:16 - et il l'a tiré en colère.
00:25:18 - Il a tiré vers lui
00:25:20 - et il l'a tiré en colère.
00:25:22 - Il a tiré vers lui
00:25:24 - et il l'a tiré en colère.
00:25:26 - Il a tiré vers lui
00:25:28 - et il l'a tiré en colère.
00:25:30 - Il a tiré vers lui
00:25:32 - et il l'a tiré en colère.
00:25:34 - Il a tiré vers lui
00:25:36 - et il l'a tiré en colère.
00:25:38 - Il a tiré vers lui
00:25:40 - et il l'a tiré en colère.
00:25:42 - Il a tiré vers lui
00:25:44 - et il l'a tiré en colère.
00:25:46 - Il a tiré vers lui
00:25:48 - et il l'a tiré en colère.
00:25:50 - Il a tiré vers lui
00:25:52 - et il l'a tiré en colère.
00:25:54 - Il a tiré vers lui
00:25:56 - et il l'a tiré en colère.
00:25:58 - Tu as les affaires que j'ai demandé ?
00:26:02 - Oui.
00:26:04 - Que veux-tu ?
00:26:06 - La sécurité.
00:26:10 - Ne t'inquiète pas.
00:26:12 - Ils ont apporté des nouvelles
00:26:14 - des nouvelles nouvelles
00:26:16 - Je dois prendre mes mesures.
00:26:18 - Ne t'en fais pas.
00:26:20 - C'est mon nom.
00:26:22 - C'est mon nom.
00:26:24 - C'est ouvert.
00:26:32 - Bonjour.
00:26:38 - Ce n'est pas le bon moment pour ça.
00:26:40 - Tu veux le dire ou non ?
00:26:42 - Non, ce n'est pas le moment.
00:26:46 - C'est pour ça que je suis venu.
00:26:50 - Dis-moi ce que tu viens de dire.
00:26:52 - Monsieur Calliopi
00:26:56 - Je ne sais pas si tu as vu
00:26:58 - le véhicule de victoire, mais...
00:27:00 - Ne me parlez pas du véhicule de victoire.
00:27:02 - Il a été frappé.
00:27:06 - Il a été frappé.
00:27:08 - Il a été frappé par le cousin de Marina.
00:27:10 - Par Lazaro.
00:27:14 - Il a été frappé.
00:27:16 - Il a été frappé.
00:27:18 - Il a été frappé.
00:27:20 - Il a été frappé.
00:27:22 - Il a été frappé.
00:27:24 - Il a été frappé.
00:27:26 - Il a été frappé.
00:27:28 - Il a été frappé.
00:27:30 - Il a été frappé.
00:27:32 - Il a été frappé.
00:27:34 - Il a été frappé.
00:27:36 - Il a été frappé.
00:27:38 - Il a été frappé.
00:27:40 - Il a été frappé.
00:27:42 - Il a été frappé.
00:27:44 - Il a été frappé.
00:27:46 - Il a été frappé.
00:27:48 - Il a été frappé.
00:27:50 - Il a été frappé.
00:27:52 - Il a été frappé.
00:27:54 - Il a été frappé.
00:27:56 - Il a été frappé.
00:27:58 - Il a été frappé.
00:28:00 - Il a été frappé.
00:28:02 - Il a été frappé.
00:28:04 - Il a été frappé.
00:28:06 - Il a été frappé.
00:28:08 - Il a été frappé.
00:28:10 - Il a été frappé.
00:28:12 - Il a été frappé.
00:28:14 - Il a été frappé.
00:28:16 - Il a été frappé.
00:28:18 - Il a été frappé.
00:28:20 - Il a été frappé.
00:28:22 - Il a été frappé.
00:28:24 - Il a été frappé.
00:28:26 - Il a été frappé.
00:28:28 - Il a été frappé.
00:28:30 - Il a été frappé.
00:28:32 - Il a été frappé.
00:28:34 - Il a été frappé.
00:28:36 - Il a été frappé.
00:28:38 - Il a été frappé.
00:28:40 - Il a été frappé.
00:28:42 - Il a été frappé.
00:28:44 - Il a été frappé.
00:28:46 - Il a été frappé.
00:28:48 - Il a été frappé.
00:28:50 - Il a été frappé.
00:28:52 - Il a été frappé.
00:28:54 - Il a été frappé.
00:28:56 - Il a été frappé.
00:28:58 - Il a été frappé.
00:29:00 - Il a été frappé.
00:29:02 - Il a été frappé.
00:29:04 - Il a été frappé.
00:29:06 - Il a été frappé.
00:29:08 - Il a été frappé.
00:29:10 - Il a été frappé.
00:29:12 - Il a été frappé.
00:29:14 - Il a été frappé.
00:29:16 - Il a été frappé.
00:29:18 - Il a été frappé.
00:29:20 - Il a été frappé.
00:29:22 - Il a été frappé.
00:29:24 - Il a été frappé.
00:29:26 - Il a été frappé.
00:29:28 - Il a été frappé.
00:29:30 - Il a été frappé.
00:29:32 - Il a été frappé.
00:29:34 - Il a été frappé.
00:29:36 - Il a été frappé.
00:29:38 - Il a été frappé.
00:29:40 - Il a été frappé.
00:29:42 - Il a été frappé.
00:29:44 - Il a été frappé.
00:29:46 - Il a été frappé.
00:29:48 - Il a été frappé.
00:29:50 - Il a été frappé.
00:29:52 - Il a été frappé.
00:29:54 - Il a été frappé.
00:29:56 - Il a été frappé.
00:29:58 - Il a été frappé.
00:30:00 - Il a été frappé.
00:30:02 - Il a été frappé.
00:30:04 - Il a été frappé.
00:30:06 - Il a été frappé.
00:30:08 - Il a été frappé.
00:30:10 - Il a été frappé.
00:30:12 - Il a été frappé.
00:30:14 - Il a été frappé.
00:30:16 - Il a été frappé.
00:30:18 - Il a été frappé.
00:30:20 - Il a été frappé.
00:30:22 - Il a été frappé.
00:30:24 - Il a été frappé.
00:30:26 - Il a été frappé.
00:30:28 - Il a été frappé.
00:30:30 - Il a été frappé.
00:30:32 - Il a été frappé.
00:30:34 - Il a été frappé.
00:30:36 - Il a été frappé.
00:30:38 - Il a été frappé.
00:30:40 - Il a été frappé.
00:30:42 - Il a été frappé.
00:30:44 - Il a été frappé.
00:30:46 - Il a été frappé.
00:30:48 - Il a été frappé.
00:30:50 - Il a été frappé.
00:30:52 - Il a été frappé.
00:30:54 - Il a été frappé.
00:30:56 - Il a été frappé.
00:30:58 - Il a été frappé.
00:31:00 - Il a été frappé.
00:31:02 - Il a été frappé.
00:31:04 - Il a été frappé.
00:31:06 - Il a été frappé.
00:31:08 - Il a été frappé.
00:31:10 - Il a été frappé.
00:31:12 - Il a été frappé.
00:31:14 - Il a été frappé.
00:31:16 - Il a été frappé.
00:31:18 - Il a été frappé.
00:31:20 - Il a été frappé.
00:31:22 - Il a été frappé.
00:31:24 - Il a été frappé.
00:31:26 - Il a été frappé.
00:31:28 - Il a été frappé.
00:31:30 - Il a été frappé.
00:31:32 - Il a été frappé.
00:31:34 - Il a été frappé.
00:31:36 - Il a été frappé.
00:31:38 - Il a été frappé.
00:31:40 - Il a été frappé.
00:31:42 - Il a été frappé.
00:31:44 - Il a été frappé.
00:31:46 - Il a été frappé.
00:31:48 - Il a été frappé.
00:31:50 - Il a été frappé.
00:31:52 - Il a été frappé.
00:31:54 - Il a été frappé.
00:31:56 - Il a été frappé.
00:31:58 - Il a été frappé.
00:32:00 - Il a été frappé.
00:32:02 - Il a été frappé.
00:32:04 - Il a été frappé.
00:32:06 - Il a été frappé.
00:32:08 - Il a été frappé.
00:32:10 - Il a été frappé.
00:32:12 - Il a été frappé.
00:32:14 - Il a été frappé.
00:32:16 - Il a été frappé.
00:32:18 - Il a été frappé.
00:32:20 - Il a été frappé.
00:32:22 - Il a été frappé.
00:32:24 - Il a été frappé.
00:32:26 - Il a été frappé.
00:32:28 - Il a été frappé.
00:32:30 - Il a été frappé.
00:32:32 - Il a été frappé.
00:32:34 - Il a été frappé.
00:32:36 - Il a été frappé.
00:32:38 - Il a été frappé.
00:32:40 - Il a été frappé.
00:32:42 - Il a été frappé.
00:32:44 - Il a été frappé.
00:32:46 - Il a été frappé.
00:32:48 - Il a été frappé.
00:32:50 - Il a été frappé.
00:32:52 - Il a été frappé.
00:32:54 - Il a été frappé.
00:32:56 - Il a été frappé.
00:32:58 - Il a été frappé.
00:33:00 - Il a été frappé.
00:33:02 - Il a été frappé.
00:33:04 - Il a été frappé.
00:33:06 - Il a été frappé.
00:33:08 - Il a été frappé.
00:33:10 - Il a été frappé.
00:33:12 - Il a été frappé.
00:33:14 - Il a été frappé.
00:33:16 - Il a été frappé.
00:33:18 - Il a été frappé.
00:33:20 - Il a été frappé.
00:33:22 - Il a été frappé.
00:33:24 - Il a été frappé.
00:33:26 - Il a été frappé.
00:33:28 - Il a été frappé.
00:33:30 - Il a été frappé.
00:33:32 - Il a été frappé.
00:33:34 - Il a été frappé.
00:33:36 - Il a été frappé.
00:33:38 - Il a été frappé.
00:33:40 - Il a été frappé.
00:33:42 - Il a été frappé.
00:33:44 - Il a été frappé.
00:33:46 - Il a été frappé.
00:33:48 - Il a été frappé.
00:33:50 - Il a été frappé.
00:33:52 - Il a été frappé.
00:33:54 - Il a été frappé.
00:33:56 - Il a été frappé.
00:33:58 - Il a été frappé.
00:34:00 - Il a été frappé.
00:34:02 - Il a été frappé.
00:34:04 - Il a été frappé.
00:34:06 - Il a été frappé.
00:34:08 - Il a été frappé.
00:34:10 - Il a été frappé.
00:34:12 - Il a été frappé.
00:34:14 - Il a été frappé.
00:34:16 - Il a été frappé.
00:34:18 - Il a été frappé.
00:34:20 - Il a été frappé.
00:34:22 - Il a été frappé.
00:34:24 - Il a été frappé.
00:34:26 - Il a été frappé.
00:34:28 - Il a été frappé.
00:34:30 - Il a été frappé.
00:34:32 - Il a été frappé.
00:34:34 - Il a été frappé.
00:34:36 - Il a été frappé.
00:34:38 - Il a été frappé.
00:34:40 - Il a été frappé.
00:34:42 - Il a été frappé.
00:34:44 - Il a été frappé.
00:34:46 - Il a été frappé.
00:34:48 - Il a été frappé.
00:34:50 - Il a été frappé.
00:34:52 - Il a été frappé.
00:34:54 - Il a été frappé.
00:34:56 - Il a été frappé.
00:34:58 - Il a été frappé.
00:35:00 - Il a été frappé.
00:35:02 - Il a été frappé.
00:35:04 - Il a été frappé.
00:35:06 - Il a été frappé.
00:35:08 - Il a été frappé.
00:35:10 - Il a été frappé.
00:35:12 - Il a été frappé.
00:35:14 - Il a été frappé.
00:35:16 - Il a été frappé.
00:35:18 - Il a été frappé.
00:35:20 - Il a été frappé.
00:35:22 - Il a été frappé.
00:35:24 - Il a été frappé.
00:35:26 - Il a été frappé.
00:35:28 - Il a été frappé.
00:35:30 - Il a été frappé.
00:35:32 - Il a été frappé.
00:35:34 - Il a été frappé.
00:35:36 - Il a été frappé.
00:35:38 - Il a été frappé.
00:35:40 - Il a été frappé.
00:35:42 - Il a été frappé.
00:35:44 - Il a été frappé.
00:35:46 - Il a été frappé.
00:35:48 - Il a été frappé.
00:35:50 - Il a été frappé.
00:35:52 - Il a été frappé.
00:35:54 - Il a été frappé.
00:35:56 - Il a été frappé.
00:35:58 - Il a été frappé.
00:36:00 - Il a été frappé.
00:36:02 - Il a été frappé.
00:36:04 - Il a été frappé.
00:36:06 - Il a été frappé.
00:36:08 - Il a été frappé.
00:36:10 - Il a été frappé.
00:36:12 - Il a été frappé.
00:36:14 - Il a été frappé.
00:36:16 - Il a été frappé.
00:36:18 - Il a été frappé.
00:36:20 - Il a été frappé.
00:36:22 - Il a été frappé.
00:36:24 - Il a été frappé.
00:36:26 - Il a été frappé.
00:36:28 - Il a été frappé.
00:36:30 - Il a été frappé.
00:36:32 - Il a été frappé.
00:36:34 - Les syndesmies pensent que je suis juste une partenaire.
00:36:37 Je n'ai pas de personne, je n'ai pas de nom.
00:36:40 - Une personne, une partenaire...
00:36:42 - Mon enfant...
00:36:50 Mon enfant, Mathieu...
00:36:52 - Fais du courage, maman.
00:36:54 Tout ira bien, tu verras.
00:36:56 - Comment faire du courage ?
00:36:58 Comment faire du courage ?
00:37:00 Je peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:04 - Pourquoi ?
00:37:06 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:09 - Pourquoi ?
00:37:11 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:14 - Pourquoi ?
00:37:16 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:19 - Pourquoi ?
00:37:21 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:24 - Pourquoi ?
00:37:26 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:29 - Pourquoi ?
00:37:31 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:34 - Pourquoi ?
00:37:36 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:39 - Pourquoi ?
00:37:41 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:44 - Pourquoi ?
00:37:46 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:49 - Pourquoi ?
00:37:51 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:54 - Pourquoi ?
00:37:56 - Parce que je ne peux pas aller avec mon enfant là-dedans.
00:37:59 - Arrête !
00:38:01 - Avec ton souffle et ton souffle, on t'entend depuis tellement de temps.
00:38:04 - Tu dis que les autres maisons ne sont pas fermées, mais les autres enfants ne sont pas tués.
00:38:07 - Il n'y a que ton souffle.
00:38:09 - Et ton rage qui nous a brûlés, nous a brûlés aussi.
00:38:12 - Depuis tellement de temps.
00:38:14 - Ce n'est pas vrai.
00:38:16 - Je ne le savais pas.
00:38:18 - Tu ne le savais pas, hein ?
00:38:20 - Tu ne le savais pas que tu t'es fait mal à mon enfant depuis tellement de temps.
00:38:24 - Avec ta mania pour l'exécution.
00:38:26 - Ne me prends pas.
00:38:28 - Je te le dis.
00:38:30 - Je te souhaite que mon enfant soit bien.
00:38:33 - Parce que si ce n'est pas le cas, tu verras ce que va dire Orgi Calliope.
00:38:37 - Tu verras.
00:38:39 - Vasiliki ne veut pas que ça se passe mal.
00:38:41 - Il a le même mal que toi.
00:38:43 - Notre petite fille, Vasiliki.
00:38:47 - Mon fils, mon fils.
00:38:49 - Mon fils, mon fils.
00:38:51 - Mon fils, mon fils.
00:38:53 - Dimitri, dis-moi comment est l'enfant.
00:38:56 - Il est en train de se contrôler par la hemorragie.
00:38:58 - Il a un mal de pression.
00:39:00 - Vasiliki, viens avec moi. Il parle.
00:39:02 - Viens avec moi.
00:39:04 - Maman.
00:39:08 - Je vais le perdre.
00:39:11 - Non, mon fils.
00:39:13 - Tu ne vas pas le perdre.
00:39:15 - Non, mon fils.
00:39:17 - Non, maman.
00:39:19 - Mon fils.
00:39:24 - Mon fils.
00:39:27 - Tu as fait un grand trajet, Lazare.
00:39:29 - Tu ne devrais pas faire ça.
00:39:31 - Je ne voulais pas le faire, Andréa.
00:39:33 - Je ne voulais pas qu'il me lâche le pavlon.
00:39:35 - Il ne ferait rien.
00:39:37 - Une fille de mon âge
00:39:39 - a mis son arme dans la main et a fait peur.
00:39:41 - C'est pour ça que c'était dangereux.
00:39:43 - Il l'avait encore encore encore.
00:39:45 - Si il voulait, il pourrait l'avoir sans le faire.
00:39:47 - J'en avais tout le temps dans le coeur.
00:39:49 - Je croyais que c'était lui ou le pavlon.
00:39:51 - Tu l'as tué, tu comprends ?
00:39:53 - C'est là que la mère pleure.
00:39:55 - C'est la mère de son fils.
00:39:57 - Et toute la police t'a fait un grand pas.
00:39:59 - Laisse-le, mon garçon.
00:40:01 - Le mal est déjà passé. Il ne peut plus le décrire.
00:40:03 - On va le faire maintenant, c'est le problème.
00:40:05 - Pour le moment, tu ne vas pas.
00:40:07 - Je vais aller parler à Pablo, à la police.
00:40:09 - Pourquoi ?
00:40:11 - L'arme que gardait la fille était de Pablo.
00:40:13 - Tu vas venir avec moi pour trouver le pavlon.
00:40:17 - J'ai rien fait, mon garçon.
00:40:19 - C'est pour ça que tu as perdu ton poste.
00:40:21 - Heureusement qu'il y a des martyres
00:40:23 - Et c'est bien que tu n'es pas en colère.
00:40:25 - Et si je me demandais pourquoi je suis parti avec lui ?
00:40:27 - C'est ce que je t'ai fait.
00:40:29 - Tu as cherché à le trouver et il est parti.
00:40:31 - Tu diras le même, et on verra.
00:40:33 - Je ne voulais pas que les choses se passent comme ça.
00:40:35 - Ils me trouveront.
00:40:37 - Où es-tu, Epaé ? Ne t'en fais pas peur.
00:40:39 - Comment je ne me fais pas peur, Andréa ?
00:40:41 - Je vais rester pour toujours.
00:40:43 - Je vais vivre une vie comme un chasseur.
00:40:45 - Comme un fugue.
00:40:47 - Et ma famille ? Mes filles ?
00:40:49 - Je t'ai pensé à tout, c'est pour ça que tu dois rester, Epaé.
00:40:51 - Les Stamatakid vont te chasser.
00:40:53 - Ils vont demander la récompense.
00:40:55 - Et tu vas le faire bien de moi, comme le disent les "law" dans les rangs.
00:40:57 - Il a été tué par un tcham, c'était en défense.
00:40:59 - On va le dire à la police.
00:41:01 - Mais les Stamatakid ne vont pas le croire, ils vont le chasser.
00:41:05 - C'est bien qu'ils n'ont pas enlevé l'arme.
00:41:07 - Ils vont faire la paix ici, à Zamikio.
00:41:09 - Le capitaine Issa va les tuer.
00:41:13 - Ne le laisse pas comme ça.
00:41:15 - Alors, tu vas rester, Epaé ?
00:41:17 - Jusqu'à ce qu'un de nos deux se fasse chier ?
00:41:19 - Et si on te l'a fait ?
00:41:21 - Tu as tiré son téléphone ?
00:41:23 - Depuis le début.
00:41:25 - Je ne pensais pas que tu allais faire ça.
00:41:27 - Mais tu as prouvé que tu es notre propre, notre famille.
00:41:31 - Les choses ne devaient pas arriver ainsi, mais...
00:41:33 - Pavlisi, il est en train de le faire.
00:41:37 - Ne t'en fais pas, tu as un arbre à boire.
00:41:41 - On en reparlera.
00:41:43 - Fais attention.
00:41:45 - Apprenez-moi ce que je dis.
00:41:47 - On va voir.
00:41:49 - On va voir.
00:41:51 - On va voir.
00:42:19 - Mon amour, mon amour, je suis ici, je suis dans mon esprit.
00:42:23 - Je suis dans mon esprit.
00:42:35 - Je suis ici, je ne vais nulle part.
00:42:39 - Prends mon bras, mon amour, prend mon bras.
00:42:42 - Cette aventure s'accomplira.
00:42:44 - Je ne te laisserai jamais de nouveau.
00:42:47 - Tu pleures ?
00:42:51 - Non, mon amour, je ne pleure pas.
00:42:53 - Tout ira bien, tu verras.
00:42:55 - Tu vas devenir une bonne âme.
00:42:57 - Le mafieux...
00:43:03 - Il est là, il est dehors.
00:43:05 - Tu le feras, mon amour.
00:43:09 - Tu as toute la force du monde dans toi.
00:43:13 - Tu étais toujours ma force.
00:43:15 - Tu es la première femme à être née.
00:43:19 - Tu m'as aidée à m'endurer.
00:43:23 - Maman, je me sens froid.
00:43:29 - Tu as lutté, mon amour.
00:43:31 - Tu as lutté, mon garçon.
00:43:33 - Tu n'as jamais pu le mettre en bas.
00:43:35 - Et maintenant, tu as toute la vie devant toi.
00:43:39 - Tu as beaucoup de choses à voir et à vivre.
00:43:43 - On va vivre tout ça ensemble.
00:43:45 - Je vais te voir grandir,
00:43:48 - Je vais te faire fière, mon garçon.
00:43:51 - C'est un voyage.
00:43:56 - Tu vas y arriver, mon amour.
00:43:59 - Quand tu seras bien et que tu sortiras de là,
00:44:02 - Je te laisserai tout de suite.
00:44:04 - Je te dirai tout le monde, mon garçon.
00:44:06 - Tout le monde, mon amour, je te dirai.
00:44:11 - Je t'aime,
00:44:13 - Tu m'aimes,
00:44:15 - Et le mariage,
00:44:17 - Ne se passe rien.
00:44:19 - Ton père,
00:44:21 - Je ne le ferai pas.
00:44:23 - Tu seras toujours avec moi.
00:44:27 - Ne me tue pas.
00:44:37 - Ne me tue pas.
00:44:39 - Ne me tue pas.
00:44:41 - Non, non, non. Fais quelque chose.
00:44:43 - Aide mon enfant.
00:44:45 - Sors-la de là.
00:44:47 - Ne me tue pas.
00:44:49 - Ne me tue pas.
00:44:51 - Non.
00:44:53 - Non.
00:44:55 - Non.
00:44:57 - Non.
00:44:59 - Non.
00:45:01 - Non.
00:45:03 - Non.
00:45:05 - Non.
00:45:07 - Non.
00:45:09 - Non.
00:45:11 - Non.
00:45:13 *Musique épique*
00:45:35 *Musique épique*
00:45:56 *Cri de la foule*
00:46:01 *Musique épique*
00:46:11 *Musique épique*
00:46:21 *Musique épique*
00:46:26 *Musique épique*
00:46:43 *Musique épique*
00:47:13 *Musique épique*
00:47:38 *Musique épique*
00:48:02 *Musique épique*
00:48:26 *Musique épique*
00:48:55 *Musique épique*
00:49:22 *Musique épique*
00:49:51 *Musique épique*
00:49:54 *Musique épique*
00:50:23 *Musique épique*
00:50:27 *Musique épique*
00:50:34 *Musique épique*
00:50:42 *Musique épique*
00:51:00 *Musique épique*
00:51:14 *Musique épique*
00:51:41 *Musique épique*
00:52:06 *Musique épique*
00:52:11 *Musique épique*
00:52:16 *Musique épique*
00:52:29 *Musique épique*
00:52:49 *Musique épique*
00:53:18 *Musique épique*
00:53:47 *Musique épique*
00:54:13 *Musique épique*
00:54:39 *Musique épique*
00:55:07 *Musique épique*
00:55:29 *Musique épique*
00:55:58 *Musique épique*
00:56:20 *Musique épique*
00:56:32 *Musique épique*
00:57:01 *Musique épique*
00:57:30 *Musique épique*
00:57:59 *Musique épique*
00:58:28 *Musique épique*
00:58:42 *Musique épique*
00:58:55 *Musique épique*
00:59:04 *Musique épique*
00:59:24 *Musique épique*
00:59:44 *Musique épique*
01:00:13 *Musique épique*
01:00:39 *Musique épique*
01:01:07 *Musique épique*
01:01:11 *Musique épique*
01:01:17 *Musique épique*
01:01:26 *Musique épique*
01:01:55 *Musique épique*
01:02:05 *Musique épique*
01:02:27 *Musique épique*
01:02:37 *Musique épique*
01:02:47 *Musique épique*
01:03:15 *Musique épique*
01:03:34 *Musique épique*
01:03:44 *Musique épique*
01:04:09 *Musique épique*
01:04:38 *Musique épique*
01:05:05 ♪ ♪ ♪

Recommandations