• l’année dernière
Comment traduire en occitan le mot bouchon ? L'air du temps en occitan, c'est dans Qu'es Aquò en direct à 07h38 sur France Bleu Occitanie et France 3 (édition Midi-Pyrénées).

Category

🗞
News
Transcription
00:00 - Adios, Gérard Elbess ! - Adios à tous !
00:03 On va s'intéresser à la circulation dans Toulouse, dans l'agglo ce matin.
00:07 Question dans notre rendez-vous en Occitan, comment on dit « bouchon » ?
00:10 En notre langue, on dit « encombromens » !
00:14 France, Clémence Flora, j'ai eu d'encombromens pour venir à la radio ce matin !
00:18 Au milieu de la nuit, on est plutôt tranquilles !
00:21 - Alors Clémence, ça a eu d'autres encombrements, mais c'est autre chose ! - Pas de soucis !
00:24 Parce qu'arrivé, vous arrivez de bonheur à la radio !
00:28 « Braco, ya kikon ke truko » à l'ouest de Toulouse !
00:32 - Il y a un truc à l'ouest ? - Oui, à l'ouest !
00:35 Rien de nouveau, donc « braco » ça veut dire « cependant, toutefois »
00:40 « Ya kikon ke truko » il y a quelque chose qui cloche,
00:43 quelque chose qui ne va pas à l'ouest de Toulouse.
00:46 On vous en a parlé sur cette antenne la semaine dernière avec les automobilistes
00:49 qui n'en peuvent plus des embouteillages, notamment sur la RN124, dans une « sadoul » !
00:54 - C'est quoi ? - Une « sadoul » !
00:56 - Qu'est-ce que c'est que ça ? - Une « sadoul » ! Répétez pour voir !
00:59 - Une « sadoul » ! - « Sadoul » !
01:01 - « Sadoul » ! - « Sadoul » !
01:03 - « Sadoul » ! - Ouais, c'est pas trop mal !
01:05 C'est lundi matin ! - C'est ce que je peux !
01:07 Bref, certains automobilistes vivent un véritable enfer pour aller travailler à l'autre bout de Toulouse !
01:12 Vivre un enfer qui pourrait se traduire en Occitan « biure unifer »
01:16 mais c'est une traduction littérale.
01:18 « Krizike lengo nostr» c'est pour dire « sembeire »
01:21 « Sembeire » littéralement ça veut dire « sans voir »
01:24 « Sembeir » où « cada mati » et « cada ser »
01:27 entre guillemets, les automobilistes s'envoient tous les matins et tous les soirs
01:31 « Kiziu kizaku lengum bromen pieje de la bostro bido »
01:36 Quel est le bouchon de votre vie, celui que vous en souvenez le plus tellement vous avez été allée ?
01:41 J'allais à un mariage, et on était partis très en avance
01:45 et on a eu un accident sur l'A61, la fameuse !
01:49 Faites-nous penser de prendre la voiture avec vous !
01:51 J'étais en retard alors que j'étais témoin, c'était horrible !
01:54 Ah oui, c'est un petit peu embêtant !
01:56 Parfois certains utilisent des raccourcis pour éviter de se retrouver dans les bouchons aussi !
02:00 Et on peut absolument utiliser d'accourcis !
02:03 Un accourci c'est un raccourci, d'autres se rabattent sur les transports en commun
02:08 les trains régionales, les métros, les autobus quand il y en a
02:12 l'étabé, la bicyclette, on va en parler cette semaine à l'occasion de cette semaine européenne des mobilités
02:18 et puis pour terminer, une expression "brûme aux louches camises"
02:22 que vous pouvez traduire par "il va très vite sur la route"
02:26 c'est une image en fait, brûme aux louches camises
02:29 la brume, la poussière qui est soulevée sur la route par un déplacement très très rapide
02:35 quoi qu'il en soit, "buon ruto" et "esta prudente"
02:38 bonne route et soyez prudents !
02:39 Ou autrement, levez le pied, montez le son, réécoutez si vous le souhaitez
02:43 Kezako sur l'appli ici, ICI !

Recommandations