New! Mayi Ri Episode 41 | Aina Asif | Samar Abbas | Naumaan Ijaz | Maya Khan | Maria Wasti | 11th Sep 2023 | ARY Digital Drama
Watch all Episodes of Mayi Ri Here https://bit.ly/3DEsbhc
Subscribe https://bit.ly/2PiWK68
Mayi Ri is an exceptionally written drama whose story highlights the rotten fabric of society. Child marriage is an issue that is prevalent in our society and Mayi Ri depicts it beautifully.
Cast:
Aina Asif
Samar Abbas
Naumaan Ijaz
Maria Wasti
Maya Khan
Sajida Syed
Saad Faridi
Amna Malik
Paras Masroor
Usman Mazhar
Diya Mughal.
Directed By: Meesam Naqvi
Concept & Story: Sana Fahad
Watch Mayi Ri daily at 7:00 PM, on ARY Digital!
#MayiRi #AinaAsif #NaumaanIjaz #SamarAbbas #MariaWasti #MayaKhan #ParasMasroor #diyamughal
Download ARY ZAP: https://l.ead.me/bb9zI1
The most watched and loved Pakistani Entertainment channel is now on SoundCloud! Follow us here and listen to your favorite OSTs now! ♫ https://m.soundcloud.com/arydigitalhd
Pakistani Drama Industry's biggest Platform, ARY Digital, is the Hub of exceptional and uninterrupted entertainment. You can watch quality dramas with relatable stories, Original Sound Tracks, Telefilms, and a lot more impressive content in HD. Subscribe to the YouTube channel of ARY Digital to be entertained by the content you always wanted to watch.
Watch all Episodes of Mayi Ri Here https://bit.ly/3DEsbhc
Subscribe https://bit.ly/2PiWK68
Mayi Ri is an exceptionally written drama whose story highlights the rotten fabric of society. Child marriage is an issue that is prevalent in our society and Mayi Ri depicts it beautifully.
Cast:
Aina Asif
Samar Abbas
Naumaan Ijaz
Maria Wasti
Maya Khan
Sajida Syed
Saad Faridi
Amna Malik
Paras Masroor
Usman Mazhar
Diya Mughal.
Directed By: Meesam Naqvi
Concept & Story: Sana Fahad
Watch Mayi Ri daily at 7:00 PM, on ARY Digital!
#MayiRi #AinaAsif #NaumaanIjaz #SamarAbbas #MariaWasti #MayaKhan #ParasMasroor #diyamughal
Download ARY ZAP: https://l.ead.me/bb9zI1
The most watched and loved Pakistani Entertainment channel is now on SoundCloud! Follow us here and listen to your favorite OSTs now! ♫ https://m.soundcloud.com/arydigitalhd
Pakistani Drama Industry's biggest Platform, ARY Digital, is the Hub of exceptional and uninterrupted entertainment. You can watch quality dramas with relatable stories, Original Sound Tracks, Telefilms, and a lot more impressive content in HD. Subscribe to the YouTube channel of ARY Digital to be entertained by the content you always wanted to watch.
Category
😹
FunTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [BELL RINGING]
00:06 [MUSIC PLAYING]
00:09 [MUSIC PLAYING]
00:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20 [MUSIC PLAYING]
00:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27 [MUSIC PLAYING]
00:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47 [MUSIC PLAYING]
00:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23 [MUSIC PLAYING]
01:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32 [MUSIC PLAYING]
01:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:46 [MUSIC PLAYING]
01:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:59 [MUSIC PLAYING]
02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:02 [MUSIC PLAYING]
03:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:08 [MUSIC PLAYING]
03:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:14 Here Ayesha.
03:16 Here, have breakfast.
03:18 Here, eat and go.
03:20 No, no, what is this worry?
03:28 The house has got so many serious issues against us.
03:30 Habib really likes you.
03:32 You get ready.
03:36 We will get you married.
03:38 Who are you to get my sister married?
03:40 I will get you married.
03:42 You have grown up a lot.
03:48 What you have done,
03:50 Habib will answer for it.
03:52 You can do whatever you want.
03:56 You can do whatever dad wants against us.
03:58 Because I don't care anymore.
04:00 But I will not let my sister marry that boy.
04:08 How can you not let it happen?
04:10 What difference does it make whether you want it or not?
04:12 I will get this marriage done.
04:16 You have not been able to do anything for yourself.
04:20 What will you do for your sister?
04:24 Mom, I have not been able to do anything for myself.
04:28 But I am standing for my sister.
04:32 I will not let her suffer.
04:36 I can do anything for her.
04:38 And you listen to me.
04:40 The reason you are getting my sister married
04:44 is to remove the obstacle in your path.
04:46 I understand everything.
04:48 It would be better if you don't do it for yourself.
05:04 I like you.
05:06 It was fun.
05:10 Come ma'am.
05:20 This is your office.
05:24 [Music]
05:26 [Music]
05:28 [Music]
05:30 [Music]
05:36 [Music]
05:42 [Music]
05:48 [Music]
05:54 [Music]
05:56 Madam, isn't Mr. Fakir with you?
06:00 He left me. I will just come.
06:04 Okay, ma'am. You sit and relax.
06:06 I will be back in a while.
06:08 [Music]
06:12 [Music]
06:18 [Music]
06:20 [Music]
06:26 [Music]
06:32 [Music]
06:38 [Music]
06:44 [Music]
06:46 [Music]
06:52 [Music]
06:58 [Music]
07:04 [Music]
07:10 [Music]
07:12 [Music]
07:18 [Music]
07:24 [Music]
07:38 How can you take such a decision, mom?
07:42 You have taken a very wrong decision.
07:46 How can you do this to your own son?
07:50 How can you do this?
07:54 Mom has never thought about anyone among us.
07:58 Hello.
08:04 Oh, I had a lot of work today at the office.
08:08 What's the matter, Femi? You look very worried.
08:14 What should I tell you, Mr. Chaat?
08:18 Mom has made you stand on a separate issue.
08:22 What do you mean?
08:25 I mean, office, house, property, land, everything,
08:30 mom has transferred to sister-in-law and Fahir.
08:33 So what's the point of making so much noise?
08:36 That was all brother Zaheer's.
08:38 So it's sister-in-law and Fahir's right on it.
08:41 You always talk the opposite.
08:44 Don't we look like brother Zaheer?
08:47 We are siblings, we have rights too.
08:49 Now, this way, our property is also our right.
08:52 I don't think you have any right, nor does Habib.
08:56 That was brother Zaheer's personal house and business.
09:00 In fact, you should be thankful to brother Zaheer and his family
09:03 that they got you two sisters, Habib, married.
09:07 They took care of Habib's responsibilities.
09:09 Now you people will sit with your eyes on their property.
09:13 It's a very sad thing.
09:15 By the way, Sajjad, sometimes I feel that
09:19 they are your friends and we are strangers.
09:22 Look at Faraz bhai,
09:24 how he lives with Sai's sister to take his right.
09:28 And you.
09:29 Why should we show our right to something that we can't control?
09:32 And it's not about right and wrong, it's about right and wrong.
09:36 That's why you feel bad about what I say.
09:38 You leave it.
09:40 You don't have any siblings, that's why.
09:42 If you had siblings, you would have an idea
09:44 that siblings, relatives are so important,
09:47 they have so much right on each other.
09:49 And that's why we have a right on property too.
09:52 I will call Habib.
09:55 You know it very well too, Fahim.
09:57 But you are ignoring everything because of your greed.
10:00 There is still time, be careful.
10:03 Stay away from this matter.
10:05 You stay away from our family matters.
10:07 I don't know why I even talked to you about this.
10:11 I shouldn't discuss my family matters with you.
10:14 My job was to make you understand,
10:16 now it's your turn.
10:18 And please serve me food, leave these talks.
10:22 (music)
10:24 Here comes your great college.
10:37 You are getting so happy as if you have found a treasure.
10:43 Yes, so?
10:45 I am stepping into college for the first time since school today.
10:48 My wish has been fulfilled.
10:50 Yes, that's true.
10:51 That's our admission office,
10:53 I will pay the fees and then...
10:55 Wait a minute,
10:57 I will pay my college fees myself.
11:01 Bring the money.
11:19 Fakir, take this.
11:20 What happened?
11:23 What are you thinking?
11:25 Are you also feeling like studying in college?
11:28 Are the fees available?
11:32 Yes.
11:34 I just have to fill this form.
11:36 Let's sit in the canteen and eat something.
11:39 Okay?
11:42 Let's go.
11:44 (music)
11:46 Eat some hot samosas,
11:56 they will get cold.
11:58 Just a minute,
12:00 I have only 2-3 things left.
12:02 Do one thing,
12:04 drink this juice.
12:07 Fakir, wait for 2 minutes.
12:09 Drink it, I am feeling weird.
12:12 I am just...
12:13 Fakir,
12:16 what have you done?
12:18 I had so much difficulty in filling the form.
12:21 What will happen now?
12:23 I didn't do it on purpose, I touched it by mistake.
12:26 You wait,
12:28 I will get another form.
12:30 You eat the samosas,
12:32 drink the juice,
12:34 you will feel better.
12:36 Wait.
12:38 (knocking)
12:40 (knocking)
12:41 You are back home?
12:52 Wait.
12:54 (knocking)
13:04 (knocking)
13:05 Move aside.
13:11 Habib,
13:13 tell me,
13:15 how did all this happen?
13:20 How did you let sister-in-law do all this?
13:23 What do I tell you?
13:29 It just happened.
13:32 God knows what happened.
13:34 By the way,
13:37 don't lose hope.
13:39 A lot can still happen.
13:41 What do you mean?
13:43 Why are you standing on our heads?
13:48 Go and make tea.
13:50 No, no, don't make these requests.
13:53 I am not Ayesha, this is not my specialty.
13:55 No, no, you tell me.
13:57 In front of Raheela,
14:00 how will you talk to her?
14:01 Look,
14:10 I want that
14:12 sister-in-law doesn't handle the business alone.
14:15 Whatever share we make in the business,
14:18 we give it to everyone.
14:20 And for that, whatever you do,
14:22 I am with you.
14:24 Okay, if that is the case,
14:29 then only you and I will get the share.
14:31 Saita won't get it.
14:34 She likes to be good,
14:36 she is very good these days,
14:38 she should be good.
14:40 Leave that good woman, I know her very well.
14:42 Her husband is so greedy,
14:44 keep him with you.
14:46 Why?
14:48 Who doesn't like half the money?
14:50 If
14:53 both of you brothers and sisters allow,
14:55 can I give some advice?
14:58 Yes, tell me Raheela.
14:59 Tell me one thing,
15:03 you were going to the office with so much enthusiasm,
15:06 you must know someone there,
15:08 you must have got to know someone.
15:10 In the office, I,
15:12 yes, I am in touch with Fawar Ahmed,
15:14 the manager.
15:16 You are in touch with the manager,
15:18 then tell him
15:20 that sister-in-law Samina is not a well-educated woman,
15:23 she is a housewife.
15:26 He should make things so complicated in the office,
15:28 so complicated,
15:30 that his first day in the office becomes his last day.
15:33 I don't know,
15:36 this is an internal problem of our house,
15:39 what will he think,
15:41 talking to him,
15:43 I don't think it is appropriate.
15:46 What is appropriate and inappropriate in such a situation?
15:49 Anyway, handling the office work is not an easy task,
15:52 not everyone can do it.
15:55 The more complicated the things are,
15:56 the more difficult it will be for them to solve them.
15:58 They will get scared,
16:00 that is all they have to do.
16:02 By the way Habib,
16:06 Raheela is right.
16:09 Okay,
16:16 fine, I will…
16:23 He is a kid,
16:24 he doesn't even know the business.
16:28 I have thought of something for Fakhar,
16:31 don't worry about him.
16:33 Madam, if you have seen this contract,
16:44 then tell me,
16:46 if you want to make any changes in this,
16:48 I will get it done right away.
16:50 Yes, yes, I will see this,
16:52 send Fakhar sir here.
16:54 Madam, Fakhar sir has not come to the office yet.
16:57 Okay, okay, give me some time.
17:01 Okay madam, I will send tea for you.
17:03 Yes.
17:05 Yes.
17:06 What should I do now?
17:27 What happened? Who is calling?
17:29 Mom's calling, she is getting angry.
17:34 Yes mom.
17:35 Where are you?
17:36 I am on the way, just reaching.
17:38 What do you mean on the way?
17:40 Why are you not in the office?
17:41 Is this a joke?
17:44 Yes, yes.
17:46 Reach here immediately.
17:47 I am coming, I am coming.
17:49 Bye.
17:51 What is your aunt saying?
17:52 She is getting angry, she is asking me to come to the office quickly.
17:57 Hello.
17:58 Yes, what is the news? Are you fine?
18:00 Can you meet me in the lunch break?
18:05 Yes sir, I can meet you.
18:07 In what matter sir?
18:09 I will tell you,
18:11 do one thing,
18:13 meet me at the Khan cafe on the back road of the office at 1.30 pm.
18:17 Okay sir.
18:19 Okay.
18:21 Okay.
18:24 Okay sir.
18:25 The one who has come from America on vacation,
18:32 should I call that girl?
18:34 No.
18:36 Who?
18:38 Don't act too innocent.
18:40 I know everything.
18:42 You know,
18:44 your little girl friend.
18:49 No.
18:51 No.
18:53 No.
18:54 No.
18:55 Hey.
18:57 [Music]
19:00 [Music]
19:03 [Music]
19:05 [Music]
19:08 [Music]
19:11 [Music]
19:14 [Music]
19:17 [Music]
19:20 [Music]
19:23 [Music]
19:26 [Music]
19:30 [Music]
19:32 [Music]
19:35 [Music]
19:38 [Music]
19:41 [Music]
19:44 [Music]
19:47 [Music]
19:49 [Music]
19:52 [Music]
19:55 [Music]
19:59 ♪ Ah, ah ♪
20:04 ♪ Ah, ah ♪
20:12 ♪ Ah, ah ♪
20:20 ♪ Ah, ah ♪
20:26 ♪ Ah, ah ♪
20:31 ♪ Ah, ah ♪
20:34 (dramatic music)
20:45 (dramatic music)
20:48 (dramatic music)
20:51 - Aisha?
21:15 (dramatic music)
21:18 (dramatic music)
21:20 (speaking in foreign language)
21:24 - Thank you.
21:46 (speaking in foreign language)
21:50 (dramatic music)
21:53 (knocking)
22:03 (speaking in foreign language)
22:19 (dramatic music)
22:22 (speaking in foreign language)
22:27 (dramatic music)
22:30 (speaking in foreign language)
22:34 (speaking in foreign language)
22:38 (speaking in foreign language)
22:42 (speaking in foreign language)
22:45 (speaking in foreign language)
22:49 (dramatic music)
22:53 (speaking in foreign language)
22:57 (speaking in foreign language)
23:01 (dramatic music)
23:04 (speaking in foreign language)
23:08 (speaking in foreign language)
23:12 (speaking in foreign language)
23:16 (speaking in foreign language)
23:20 (speaking in foreign language)
23:24 (speaking in foreign language)
23:29 (dramatic music)
23:32 (speaking in foreign language)
23:37 (speaking in foreign language)
23:41 (speaking in foreign language)
23:44 (speaking in foreign language)
23:48 (speaking in foreign language)
23:52 (speaking in foreign language)
23:56 (speaking in foreign language)
24:00 (speaking in foreign language)
24:04 (speaking in foreign language)
24:08 (speaking in foreign language)
24:15 (speaking in foreign language)
24:45 (speaking in foreign language)
24:49 (speaking in foreign language)
24:53 (speaking in foreign language)
24:57 (speaking in foreign language)
25:00 (speaking in foreign language)
25:05 (speaking in foreign language)
25:09 (speaking in foreign language)
25:13 (speaking in foreign language)
25:17 (speaking in foreign language)
25:22 (speaking in foreign language)
25:26 (speaking in foreign language)
25:30 (speaking in foreign language)
25:34 (dramatic music)
25:37 (speaking in foreign language)
25:41 (speaking in foreign language)
25:44 (speaking in foreign language)
25:48 (speaking in foreign language)
25:52 (speaking in foreign language)
25:56 (speaking in foreign language)
26:00 (speaking in foreign language)
26:04 (speaking in foreign language)
26:08 (speaking in foreign language)
26:13 (speaking in foreign language)
26:17 (speaking in foreign language)
26:22 (speaking in foreign language)
26:25 (dramatic music)
26:28 (speaking in foreign language)
26:36 (speaking in foreign language)
26:40 (speaking in foreign language)
26:44 (speaking in foreign language)
26:48 (speaking in foreign language)
26:55 (dramatic music)
27:11 (dramatic music)
27:14 (speaking in foreign language)
27:18 (speaking in foreign language)
27:22 (dramatic music)
27:25 (speaking in foreign language)
27:29 (speaking in foreign language)
27:33 (speaking in foreign language)
27:37 (speaking in foreign language)
27:41 (speaking in foreign language)
27:45 (dramatic music)
28:10 (singing in foreign language)
28:14 (dramatic music)
28:17 (singing in foreign language)
28:20 (dramatic music)
28:23 (birds chirping)
28:26 (singing in foreign language)
28:52 (speaking in foreign language)
28:57 (speaking in foreign language)
29:02 (speaking in foreign language)
29:07 (speaking in foreign language)
29:12 (speaking in foreign language)
29:17 (speaking in foreign language)
29:45 (speaking in foreign language)
29:50 (speaking in foreign language)
29:54 (speaking in foreign language)
29:58 (speaking in foreign language)
30:01 (speaking in foreign language)
30:05 (speaking in foreign language)
30:09 (speaking in foreign language)
30:36 (dramatic music)
30:39 (birds chirping)
30:52 (dramatic music)
30:55 (dramatic music)
30:57 (speaking in foreign language)
31:12 (speaking in foreign language)
31:17 (speaking in foreign language)
31:22 (speaking in foreign language)
31:26 (speaking in foreign language)
31:30 (speaking in foreign language)
31:34 (speaking in foreign language)
31:38 (dramatic music)
31:56 (birds chirping)
31:58 (speaking in foreign language)
32:10 (dramatic music)
32:12 (phone ringing)
32:38 (speaking in foreign language)
32:42 (phone ringing)
32:53 (dramatic music)
32:58 (dramatic music)
33:01 (speaking in foreign language)
33:19 (dramatic music)
33:22 (speaking in foreign language)
33:26 (speaking in foreign language)
33:30 (dramatic music)
33:53 (dramatic music)
33:55 (singer vocalizing)
33:58 (dramatic music)
34:26 (speaking in foreign language)
34:30 (speaking in foreign language)
34:35 (speaking in foreign language)
34:39 (speaking in foreign language)
34:44 (speaking in foreign language)
35:12 (dramatic music)
35:15 (dramatic music)
35:18 (speaking in foreign language)
35:25 (speaking in foreign language)
35:30 (dramatic music)
35:58 (singer vocalizing)
36:02 (dramatic music)
36:05 (singer vocalizing)
36:08 (singer vocalizing)
36:20 (dramatic music)
36:23 (speaking in foreign language)
36:44 (speaking in foreign language)
36:48 (dramatic music)
36:59 (speaking in foreign language)
37:14 (dramatic music)
37:17 (singer vocalizing)
37:20 (speaking in foreign language)
37:26 (dramatic music)
37:30 (speaking in foreign language)
37:34 (dramatic music)
37:54 (singer vocalizing)
37:57 (speaking in foreign language)
38:13 (dramatic music)
38:17 (speaking in foreign language)
38:21 (dramatic music)
38:25 (dramatic music)
38:28 (speaking in foreign language)
38:32 (dramatic music)
38:34 (speaking in foreign language)
38:39 (dramatic music)
38:43 (speaking in foreign language)
39:10 (speaking in foreign language)
39:14 (singer vocalizing)
39:22 (dramatic music)
39:38 (singer vocalizing)
39:41 (singing in foreign language)
39:48 (dramatic music)
39:52 (singing in foreign language)
39:56 (singing in foreign language)
40:00 (singing in foreign language)
40:04 (singing in foreign language)
40:09 (singing in foreign language)
40:13 (singing in foreign language)
40:40 (dramatic music)
40:43 (upbeat music)