• last year
Watch MMK Full Episode here.

Subscribe to the ABS-CBN Entertainment channel!
http://bit.ly/ABS-CBNEntertainment

Watch full episodes on iWantTFC for FREE here:
http://iwanttfc.com

Visit our official website!
http://entertainment.abs-cbn.com
http://www.push.com.ph

Facebook: http://www.facebook.com/ABSCBNnetwork
Twitter: https://twitter.com/ABSCBN
Instagram: http://instagram.com/abscbn

#MaalaalaMoKaya
#MMKFullEpisode
#MMK

Category

📺
TV
Transcript
00:00 Good evening, Kapamilya.
00:02 In the last season of Philippines Got Talent Season 3,
00:06 we were attacked by Jeff and Kirk Bringas.
00:10 They not only made us admire their talent in singing,
00:15 but they also made us admire their unforgivable love for each other.
00:21 [music]
00:41 Bro, can you not do that?
00:43 No, you can do it.
00:44 Come on.
00:46 I'm nervous.
00:48 Don't be nervous.
00:49 I might not be able to do it.
00:51 You can do it. Just study all the chords and follow what I'm telling you.
00:55 You can do it.
00:56 I'm nervous.
00:57 What's wrong, son? Are you nervous?
01:00 No, mom.
01:02 You can do it, son.
01:03 You can do it. Just do it.
01:05 Just raise your voice.
01:06 Just like what your brother does every time he does a service.
01:09 Just be good.
01:11 You can do it.
01:13 Come on, let's start.
01:16 Are you ready, Kirk?
01:18 Yes.
01:19 Is Kirk singing in the service right now?
01:21 Yes.
01:22 Your brother Jeff should be good.
01:26 Your brother's voice is so beautiful.
01:30 I've been praising my mother for a while now.
01:33 [music]
01:38 [singing]
01:41 [singing]
01:45 [singing]
01:48 [singing]
01:52 [singing]
01:56 [singing]
02:00 [singing]
02:04 [singing]
02:08 [singing]
02:13 [singing]
02:16 [clapping]
02:20 [clapping]
02:24 [clapping]
02:28 Let's all stand up so that we can give you all a chance.
02:34 Kirk?
02:36 Kirk?
02:38 Kirk?
02:41 Kirk, I hope you didn't run earlier.
02:43 You should've just continued singing.
02:45 I don't want to talk about that anymore.
02:47 It's okay if you made a mistake.
02:50 But when you ran, I felt more embarrassed.
02:54 I told you I don't want to talk about that anymore.
02:56 Why are you mad at me?
02:58 It's not my fault.
03:00 You made a mistake, not me.
03:02 You're so annoying.
03:04 What?
03:06 Hey, hey, stop it.
03:10 Stop it!
03:11 Stop it! Stop it!
03:13 Stop it!
03:16 What's going on?
03:18 Didn't I tell you that I don't want to see you two?
03:22 Kirk is the one who's mad.
03:24 Why are you yelling?
03:26 Why did you let him run?
03:28 You should've just understood him because you're older than him.
03:30 You should've known what's right.
03:32 And you, Kirk, you shouldn't have let your brother run.
03:35 He's older than you. You should've just let him run.
03:37 He's blaming me.
03:39 I was embarrassed earlier.
03:40 He shouldn't have forced me to sing.
03:43 You're the one who's good for everyone.
03:46 Kirk, I don't want you to blame yourself.
03:50 Your brother has things that are better than you.
03:53 But I'm sure that you have things that are better than him.
03:57 I don't want to have envy or competition between you two.
04:04 Huh?
04:07 You should support each other.
04:09 Even if it's annoying, you should understand and help each other because you're brothers.
04:14 That's how brothers should be.
04:17 Loving each other.
04:19 Because in the end, you should still be friends.
04:23 Come on, shake hands.
04:26 Come on, come on.
04:28 Come on, shake hands.
04:30 Come on.
04:32 Come on.
04:33 Good luck, brother. You can do it.
04:46 From Poppings, Mommings, and Kirk Boppings.
04:49 I'm laughing. I'm laughing.
04:59 [music]
05:01 Oh, Pringas, you're still here.
05:11 I've been looking for you. Come on, you're the first contestant.
05:14 Okay, I'm coming.
05:16 You're the first contestant. Come on.
05:18 Pringas, come on. You're the one who's been waiting.
05:21 Hurry up.
05:24 The 1996 Division Academic Meet here in Digos City.
05:28 May we call in our contestants for our first competition.
05:35 For the easy round, in 30 seconds, form the most words that you can from the word "dormitory."
05:53 Again, the word is "dormitory."
05:56 Okay, you may now face the board.
05:59 Timer starts now.
06:04 Time's up.
06:20 Contestants, hands up, face front.
06:23 Contestant from Magsaysay.
06:25 Magsaysay Elementary School.
06:28 Come on, time's up. Time's up. Face front.
06:31 Okay, let me see.
06:34 Oh, it seems like "bansalan" is the most number of words.
06:37 Jeff lost the contest that day, but he didn't forget the woman he fought with, even though he didn't see her.
06:48 A year passed, and their family moved to another town.
06:53 There's no water.
06:56 Wait. Come here.
06:59 Jeff, Jeff.
07:01 Kurt, that's enough.
07:03 Our guests are coming.
07:05 Okay, mommy.
07:07 You're all wet.
07:08 Okay, next.
07:09 Yeah!
07:13 Sorry, sorry.
07:17 It hurts.
07:18 Sorry, I'll help you.
07:25 Come in, come in.
07:28 Sorry.
07:29 You're not welcome in our house.
07:30 Excuse me.
07:31 You're old.
07:32 Marie, son, what happened to you?
07:36 Jeff, what happened here?
07:37 I'm okay.
07:39 Did you get hurt?
07:40 You two are really...
07:42 Are you okay, dad?
07:43 You're fighting every day.
07:44 Look, you're all hurt.
07:46 It's okay.
07:47 It's okay.
07:48 That's how it is, kids.
07:49 Helen, Helen, our guests are here.
07:54 Yes, it's okay.
07:55 This is my husband, Helen.
08:01 This is Lina and Bert.
08:03 Hello.
08:04 Hello, Helen.
08:05 These are my children.
08:07 This is Marie, and this is Wowie.
08:09 Hello.
08:10 And this is our nephew, Jenny.
08:11 These are our children.
08:13 This is our mother, Jeff.
08:14 And this is Kurt.
08:15 Your children look so kind.
08:17 Of course.
08:19 You're the only one who's a mother.
08:20 I am.
08:21 Oh, by the way, this is for you.
08:24 Thank you so much.
08:26 Thank you.
08:27 We'll just eat this.
08:28 Thank you so much.
08:30 It's good to eat.
08:42 Hey, brother, let's play a game.
08:44 Let's play water gun.
08:45 Hey, Wowie, join us.
08:46 Sister, let's join them.
08:48 It's an ice cream.
08:49 We can't read, Wowie.
08:51 Papa will get mad at us.
08:53 Yes, Kurt.
08:55 Let's just play water gun.
08:56 Okay.
08:58 Brother, hurry up.
08:59 Let's go.
09:00 You're so naughty.
09:01 Why don't you want to play?
09:05 Because he doesn't want to.
09:06 Do you like Marie?
09:09 Do you like my sister?
09:12 Do you like my sister?
09:13 Oh, she likes Marie.
09:17 She likes Marie.
09:18 She likes me.
09:20 She doesn't like me.
09:22 Oh, you don't like her.
09:25 Come on, Jenny.
09:27 Let's help Mama.
09:28 She's so annoying.
09:34 She's mad at you.
09:35 She's so strong.
09:37 [music]
09:55 Brother, what are you doing?
09:57 Why aren't you sleeping?
09:58 Brother, I'm sorry.
10:06 I'm sorry.
10:07 But it's true that you have a crush on Marie, right?
10:10 Why did you tell her in front of her?
10:13 Tuloy, what happened to you?
10:16 She's mad at me.
10:18 You said earlier that I won't like her.
10:24 I'll make up for it.
10:27 I'll make her a song.
10:29 You'll make a song?
10:31 [music]
10:43 Brother, what are you doing?
10:45 I'll kneel in front of her for a week just to make her forgive me.
10:51 You'll climb all the mountains just for her?
10:59 But there's no mountain near here.
11:02 I'll do everything so that she won't be mad at me.
11:07 So that you'll be strong.
11:09 I'll do it.
11:12 I'll write a song.
11:15 I'll just remove this.
11:21 [music]
11:29 Hey, there she is.
11:31 Brother, let's go.
11:32 I'm nervous.
11:33 Tia, it's okay. Hurry up.
11:35 Am I okay?
11:36 Yes.
11:37 You were asking that earlier.
11:39 Am I handsome?
11:40 Yes.
11:41 Don't be nervous.
11:43 You can do it.
11:46 [chatter]
11:52 Sister, this is a sin.
11:57 Get ready.
11:59 What are you doing here?
12:04 Hi Marie.
12:06 I wanted to tell you something.
12:13 [music]
12:27 [singing]
12:50 Hurry up.
12:56 You go first.
12:57 You go first. You didn't know that.
12:59 I went here because I wanted to apologize.
13:10 Kurt is right.
13:15 I have feelings for you.
13:20 I have a crush on you, Marie.
13:24 There, she said it too.
13:26 Stop it.
13:28 You said it too.
13:29 Will you forgive me?
13:32 It depends.
13:34 If I see a shooting star later tonight, I'll forgive you.
13:39 Huh?
13:41 What if that doesn't happen?
13:44 Then, it's up to you that I shouldn't forgive you.
13:48 Come on.
13:50 [music]
13:55 Shooting stars are just for show.
13:57 It's impossible.
13:59 [music]
14:17 I'm sleepy. Let's go to sleep.
14:20 No.
14:22 I need to see that shooting star.
14:25 If I don't see Marie, at least I'll see her.
14:29 She's still not wearing anything.
14:31 What if she doesn't believe you?
14:35 I'll tell her that you saw her too.
14:38 She won't believe me.
14:41 So, you have to spread your arms.
14:44 Help me.
14:46 I'm tired.
14:47 You know, I'm also impressed with you.
14:53 You're still not giving up.
14:55 If I like a girl, I'll imitate you.
14:59 But, why?
15:02 Why don't you play the guitar?
15:04 And, why don't you sing?
15:08 You can do that.
15:10 I don't know how to.
15:12 You don't know?
15:15 We're both not good at it.
15:16 You said you don't know.
15:18 I'm not good at it.
15:21 And, they'll just laugh at me.
15:24 Shooting star!
15:32 Yes! Yes! Yes!
15:35 Marie forgave me!
15:37 Yes!
15:39 Yay!
15:42 I saw her!
15:44 Ouch!
15:45 Ouch!
15:47 Ouch!
15:49 Hey, come here!
15:51 Ouch!
15:53 Ouch!
15:55 Mings! Mings!
15:58 Ouch!
16:00 Mings! Mings!
16:02 Are you sure you're okay?
16:06 I'm fine, Mings.
16:08 Don't worry about me.
16:13 You might have been tired playing all day.
16:16 I want you to rest here at home tomorrow.
16:21 Mom, Mings.
16:23 Kurt, listen to your Mom.
16:27 I'm okay.
16:30 I'm okay.
16:33 [Sighs]
16:34 Kurt's leg never got sick again after that.
16:49 That's why his family thought that he was just tired or had a bump.
16:56 Jeff completely courted Marie.
17:00 And, he became a good courtier until they went to school.
17:05 Manang!
17:08 Manang, wait!
17:10 Manang!
17:12 What is it? You're so late. I have to buy something.
17:15 Why did you close early?
17:17 Manang, buy some roses.
17:19 I'm sorry, but he already has someone.
17:21 Manang, I really need it.
17:23 Listen to me. My brother has been courting for 6 years.
17:27 If you buy roses later, he might become a real courtier.
17:29 So, please Manang.
17:31 I really need it.
17:33 Okay, but just a little.
17:35 Yes, I promise.
17:37 See? I used to just buy things for you.
17:40 Now, I'm rich. I can buy flowers.
17:43 You're crazy. You're not an action star.
17:46 Jeff, how's your singing?
17:49 It's okay, Uncle.
17:51 What I earn from my studies helped me.
17:53 He's giving it to us.
17:56 Here, eat this.
17:57 We're lucky with that kid.
17:59 That's why, among all the people who will be courting my son,
18:03 Jeff is the only one we're allowing to enter our house.
18:08 We're all very devoted to your son.
18:11 Ate Marie, did you hear that?
18:15 Everyone here is devoted to Uthol.
18:17 Why don't you want to answer this?
18:19 Yes, Ate Marie. I'm sorry.
18:25 Maybe Ate Marie is still waiting for the signs of the Alitap-Tap.
18:27 You can answer this, Jeff.
18:29 I don't have any more drinks.
18:33 I'll just get some upstairs.
18:35 Okay, okay.
18:37 This is delicious.
18:41 Who's eating?
18:43 It's Jelen.
18:45 I don't know.
18:47 Let's eat.
18:54 Oh, it's heavy.
18:55 Let's eat.
18:59 Marie, I'm sorry about what happened.
19:06 We're still in high school.
19:10 Those things are hard on us.
19:12 Yes, you know that there's no day that they won't ask me if I've answered you.
19:22 Why don't you want to?
19:23 I've been courting you for 6 years.
19:27 Why? Are you tired?
19:34 I won't stop until you tell me that I don't have any hope for you.
19:39 That's why I know that you're feeling something for me.
19:44 Because if you don't, you would have rejected me a long time ago.
19:51 What I don't know is,
19:52 if you're not stopping me from saying yes.
19:56 Are you afraid that I'll hurt you?
20:01 Marie, we've known each other for a long time.
20:06 I love you so much.
20:08 I can't hurt you.
20:11 I just want you to be happy.
20:16 I don't want to accept that.
20:17 It would be better if you just gave me the roses.
20:23 Why?
20:25 I just don't want to accept that.
20:30 I don't want to accept that.
20:33 I don't want to accept that.
20:35 I don't want to accept that.
20:37 I don't want to accept that.
20:39 I don't want to accept that.
20:41 I don't want to accept that.
20:44 I don't want to accept that.
20:45 I don't want to accept that.
20:46 [music]
20:48 Well, here we are again.
21:04 I guess it must be fate.
21:15 We're side on our own.
21:18 But deep inside we know
21:21 we'll be back to set the string.
21:26 I still remember when
21:34 your kiss was so brand new.
21:41 Every memory it means
21:45 every step I take we treat
21:48 every journey always brings me back to you.
21:54 After all the stumbles and starts
21:58 we'll be coming back to you.
22:01 I want you to invite my brother to the stage.
22:04 Great!
22:06 Join me here.
22:08 [applause]
22:09 Come on, Tol. Join us.
22:12 Let's give our brother a big hand.
22:18 [applause]
22:20 [music]
22:35 Tol, you should've just come last night.
22:38 If Jenny saw you on the stage, she wouldn't have left you.
22:41 Tol, Tol, are you okay?
22:45 Tol, what's wrong?
22:48 My feet hurts. My knee is still hurting.
22:52 Ma Wings, Ma Wings!
22:54 What's wrong? What's wrong?
22:57 My knee hurts.
22:59 The parents brought the medicine to the Rayu Massacre.
23:04 But the pain and swelling of his foot disappeared quickly.
23:07 That's why the family thought that the problem was fixed.
23:11 Tol, why do I have to be in the duet?
23:18 You're the one who will sing for Remaria.
23:20 I'm nervous, Tol.
23:22 I might forget the lyrics.
23:24 I'm making sure I won't mess up.
23:26 You know, Tol, this is the first time
23:29 I've ever sung for Marie.
23:32 You're my support, Tol.
23:33 You might forget the lyrics first.
23:37 Rayu Massacre, I won't be missed.
23:40 [laughs]
23:42 You're so funny.
23:44 Yeng, Trina.
23:49 Oh, are you going to visit Marie?
23:52 We're leaving. She just forgot something inside.
23:55 Just a moment.
23:57 I'll just play her song.
23:59 I made it for her.
24:01 Marie, she's still courting.
24:03 She doesn't know Carlo yet.
24:05 Who's Carlo?
24:08 Jeff.
24:19 Marie, who's Carlo?
24:21 I'm courting.
24:24 I'm going to answer her, Jeff.
24:30 You're going to answer?
24:31 What about me?
24:34 What about us?
24:36 Let's go inside.
24:38 Jeff, I'm sorry.
24:48 I don't understand.
24:50 If you don't like me,
24:52 why did you make me wait?
24:54 Jeff, I like you.
24:59 But the day you gave me a red rose,
25:01 that's when I realized that we're not meant for each other.
25:07 Is it wrong for me to give you flowers?
25:10 Here, I made you dry the roses.
25:16 That's what you told me.
25:18 This is what you want, right?
25:20 Jeff, I asked God for a sign.
25:28 I told Him,
25:29 if a man were to give me a red rose,
25:34 he would be one of those men who are not meant for me.
25:39 That's why I don't want to accept the flowers you're giving me.
25:43 I don't want my prayers to come true.
25:46 Sign?
25:49 Do you still believe in those signs?
25:51 If you like me,
25:54 follow me.
25:56 Let me hear what's in your heart.
25:58 There's no sign that can change how you feel.
26:01 Jeff.
26:04 Jeff.
26:05 [music]
26:08 [music]
26:11 [music]
26:13 [music]
26:16 [music]
26:19 [music]
26:22 [music]
26:25 [music]
26:28 [music]
26:31 [music]
26:34 [music]
26:38 (singing in foreign language)
26:41 (singing in foreign language)
26:45 (singing in foreign language)
26:49 (speaking in foreign language)
27:01 (singing in foreign language)
27:05 (speaking in foreign language)
27:30 (singing in foreign language)
27:34 (speaking in foreign language)
27:39 (speaking in foreign language)
27:43 (speaking in foreign language)
28:00 (speaking in foreign language)
28:09 - Mr. and Mrs. Bringas,
28:11 (speaking in foreign language)
28:16 (speaking in foreign language)
28:22 (speaking in foreign language)
28:32 (speaking in foreign language)
28:37 (speaking in foreign language)
28:40 (speaking in foreign language)
28:47 (speaking in foreign language)
28:59 (speaking in foreign language)
29:03 (speaking in foreign language)
29:13 (speaking in foreign language)
29:23 (sobbing)
29:25 (speaking in foreign language)
29:38 (speaking in foreign language)
29:42 (speaking in foreign language)
29:46 (speaking in foreign language)
29:50 (speaking in foreign language)
29:54 (speaking in foreign language)
29:58 (speaking in foreign language)
30:02 (speaking in foreign language)
30:06 (speaking in foreign language)
30:10 (speaking in foreign language)
30:14 (speaking in foreign language)
30:19 (speaking in foreign language)
30:23 (sobbing)
30:25 (speaking in foreign language)
30:31 (speaking in foreign language)
30:36 (speaking in foreign language)
30:40 (speaking in foreign language)
30:44 (sobbing)
30:46 (speaking in foreign language)
30:50 (speaking in foreign language)
30:54 (speaking in foreign language)
31:15 (sobbing)
31:17 (speaking in foreign language)
31:21 (speaking in foreign language)
31:41 (speaking in foreign language)
31:46 (speaking in foreign language)
31:50 (speaking in foreign language)
31:59 (speaking in foreign language)
32:13 (sobbing)
32:15 (speaking in foreign language)
32:20 (sobbing)
32:38 (sobbing)
32:41 (speaking in foreign language)
33:06 (speaking in foreign language)
33:10 (speaking in foreign language)
33:14 (sobbing)
33:16 (speaking in foreign language)
33:24 (sobbing)
33:26 (speaking in foreign language)
33:36 (speaking in foreign language)
33:47 (speaking in foreign language)
33:52 (speaking in foreign language)
33:56 (speaking in foreign language)
34:00 (speaking in foreign language)
34:05 (speaking in foreign language)
34:10 (speaking in foreign language)
34:14 (sizzling)
34:16 (speaking in foreign language)
34:22, (speaking in foreign language)
34:27, (speaking in foreign language)
34:29, (speaking in foreign language)
34:34 (speaking in foreign language)
34:38 (soft music)
34:52 (soft music)
34:55 (speaking in foreign language)
35:09 (speaking in foreign language)
35:13 (speaking in foreign language)
35:18 (speaking in foreign language)
35:22 (speaking in foreign language)
35:26 (speaking in foreign language)
35:30 (speaking in foreign language)
35:34 (speaking in foreign language)
35:38 (speaking in foreign language)
35:44 (speaking in foreign language)
35:47 (speaking in foreign language)
35:58 (sobbing)
36:12 (speaking in foreign language)
36:15 (speaking in foreign language)
36:28 (speaking in foreign language)
36:32 (soft music)
36:56 (speaking in foreign language)
37:00 (speaking in foreign language)
37:05 (speaking in foreign language)
37:10 (speaking in foreign language)
37:14 (soft music)
37:17 (speaking in foreign language)
37:23 (speaking in foreign language)
37:27 (speaking in foreign language)
37:31 (speaking in foreign language)
37:36 (speaking in foreign language)
37:41 (speaking in foreign language)
37:45 (speaking in foreign language)
37:49 (soft music)
37:51 (speaking in foreign language)
37:58 (speaking in foreign language)
38:02 (speaking in foreign language)
38:06 (speaking in foreign language)
38:10 (speaking in foreign language)
38:14 (speaking in foreign language)
38:18 (speaking in foreign language)
38:23 (speaking in foreign language)
38:51 (speaking in foreign language)
38:56 (speaking in foreign language)
39:01 (sobbing)
39:03 (speaking in foreign language)
39:08 (speaking in foreign language)
39:12 (soft music)
39:36 (speaking in foreign language)
39:41 (speaking in foreign language)
39:46 (speaking in foreign language)
39:51 (speaking in foreign language)
39:56 (speaking in foreign language)
40:00 (speaking in foreign language)
40:04 (speaking in foreign language)
40:08 (speaking in foreign language)
40:12 (soft music)
40:31 (speaking in foreign language)
40:37 (speaking in foreign language)
40:40 (speaking in foreign language)
40:44 (speaking in foreign language)
40:49 (soft music)
40:52 (speaking in foreign language)
40:56 (coughing)
41:21 (coughing)
41:23 (speaking in foreign language)
41:30 (speaking in foreign language)
41:35 (speaking in foreign language)
41:40 (speaking in foreign language)
41:44 (speaking in foreign language)
41:48 (speaking in foreign language)
41:51 (speaking in foreign language)
41:55 (speaking in foreign language)
41:59 (soft music)
42:02 (speaking in foreign language)
42:06 (speaking in foreign language)
42:11 (speaking in foreign language)
42:15 (speaking in foreign language)
42:19 (speaking in foreign language)
42:24 (soft music)
42:27 (speaking in foreign language)
42:33 (speaking in foreign language)
42:38 (speaking in foreign language)
42:43 (speaking in foreign language)
42:48 (speaking in foreign language)
42:52 (speaking in foreign language)
42:57 (speaking in foreign language)
43:01 (speaking in foreign language)
43:07 (speaking in foreign language)
43:21 (soft music)
43:23 (speaking in foreign language)
43:31 (speaking in foreign language)
43:35 (dog barking)
43:46 (speaking in foreign language)
43:57 (speaking in foreign language)
44:00 (speaking in foreign language)
44:04 (speaking in foreign language)
44:08 (dog barking)
44:11 (speaking in foreign language)
44:16 (speaking in foreign language)
44:20 (speaking in foreign language)
44:23 (speaking in foreign language)
44:27, (speaking in foreign language)
44:31 (speaking in foreign language)
44:36 (speaking in foreign language)
44:40 (speaking in foreign language)
44:45 (speaking in foreign language)
44:49 (speaking in foreign language)
44:53 (speaking in foreign language)
44:57 (sobbing)
44:59 (speaking in foreign language)
45:05 (speaking in foreign language)
45:09 (soft music)
45:11 (speaking in foreign language)
45:15 (speaking in foreign language)
45:19 (speaking in foreign language)
45:23 (speaking in foreign language)
45:27 (soft music)
45:29 (speaking in foreign language)
45:36 (speaking in foreign language)
45:39 (soft music)
45:42 (speaking in foreign language)
45:46 (speaking in foreign language)
45:50 (sobbing)
45:52 (speaking in foreign language)
45:56 (speaking in foreign language)
46:01 (speaking in foreign language)
46:05 (soft music)
46:07 (speaking in foreign language)
46:11 (speaking in foreign language)
46:15 (speaking in foreign language)
46:19 (soft music)
46:34 (sobbing)
46:36 (soft music)
46:50 (sobbing)
46:52 (soft music)
46:54 (soft music)
46:57 (soft music)
46:59 (soft music)
47:01 (soft music)
47:04 (soft music)
47:06 (soft music)
47:10 (soft music)
47:12 (soft music)
47:14 (soft music)
47:17 (soft music)
47:19 (soft music)
47:22 (soft music)
47:24 (soft music)
47:27 (soft music)
47:29 (soft music)
47:31 (soft music)
47:34 (soft music)
47:36 (speaking in foreign language)
48:04 (speaking in foreign language)
48:08 (dog barking)
48:25 (soft music)
48:28 (soft music)
48:30 (speaking in foreign language)
48:50 (speaking in foreign language)
48:55 (speaking in foreign language)
48:59 (speaking in foreign language)
49:03 (speaking in foreign language)
49:08 (speaking in foreign language)
49:12 (speaking in foreign language)
49:17 (speaking in foreign language)
49:22 (speaking in foreign language)
49:26 (speaking in foreign language)
49:30 (speaking in foreign language)
49:34 (speaking in foreign language)
49:37 (speaking in foreign language)
49:42 (speaking in foreign language)
49:47 (speaking in foreign language)
49:51 (soft music)
49:54 (speaking in foreign language)
49:58 (speaking in foreign language)
50:02 (speaking in foreign language)
50:07 (soft music)
50:10 (speaking in foreign language)
50:13 (speaking in foreign language)
50:18 (speaking in foreign language)
50:22 (speaking in foreign language)
50:27 (speaking in foreign language)
50:32 (speaking in foreign language)
50:37 (soft music)
50:39 (speaking in foreign language)
50:43 (soft music)
50:46 (speaking in foreign language)
50:50 (speaking in foreign language)
50:54 (soft music)
50:57 (speaking in foreign language)
51:01 (soft music)
51:03 (speaking in foreign language)
51:08 (speaking in foreign language)
51:12 (speaking in foreign language)
51:16 (speaking in foreign language)
51:20 (speaking in foreign language)
51:24 (soft music)
51:26 (speaking in foreign language)
51:30 (speaking in foreign language)
51:52 (speaking in foreign language)
51:56 (soft music)
51:58 (speaking in foreign language)
52:03,
52:12 (speaking in foreign language)
52:16 (soft music)
52:32 (gentle music)

Recommended