Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 [Musique]
00:04 Hank, tu fais les cuisines ?
00:06 Non, je regarde les choses flotter.
00:09 C'est l'heure de cette année Arlen "Boat Rigada"
00:12 Je faisais juste un petit brainstorming.
00:15 Oh, c'est vrai, la rigada arrive !
00:18 J'adore regarder ces bateaux fous.
00:21 C'est comme les rivières remplies de petits jouets de bain.
00:24 Eh, on a mis la barre assez haute l'année dernière.
00:27 Comment tu tets un casque de cow-boy ?
00:30 Je me demande si je peux faire la tête de Tom Landry de "Two Before".
00:36 Eh, ça dit que la rigada est pour les jeunes et les plus âgés.
00:41 Oui, l'Arlen n'est pas aussi timide que ça l'a l'air.
00:44 Non, je veux dire, je suis 13 ans.
00:48 Je sais.
00:49 Alors pourquoi ne pas entrer en bateau avec moi ?
00:53 Tu veux construire un bateau avec moi ?
00:58 [Musique]
01:02 Rigada, rigada, rigada !
01:04 Je ne sais pas si c'est plus amusant de faire ou de dire.
01:07 Je le sens.
01:08 C'est l'année où on détruisera la compétition et on prendra le dernier prix.
01:13 Trophée de couleur.
01:15 Les gars, j'ai de la bonne nouvelle.
01:17 Bobby et moi entrerons dans un bateau cette année.
01:20 C'est génial !
01:21 Merci, Bobby !
01:22 Wow, tu vas vraiment avoir tes mains pleines, Hank, en construisant deux bateaux.
01:26 Non, ce sera juste un bateau.
01:29 Avec Bobby.
01:32 Mais, mais, Rigada !
01:36 Tu es maintenant notre ennemi.
01:39 Laisse-nous !
01:40 Je ne peux pas croire que je dois expliquer ça.
01:44 Mon fils veut construire un bateau.
01:47 Au revoir !
01:48 [Musique]
01:54 Reviens, Hank !
01:56 Reviens !
01:59 Reviens !
02:03 [Musique]
02:06 Quand ont-ils commencé à se costumer comme des tramps ?
02:13 Hmm hmm. Ils les appellent les prostitutes.
02:16 Un sac de bargain.
02:18 C'est parfait.
02:19 Pendant que Hank et Bobby construisent des bateaux, je peux redécouvrir mon amour pour la littérature classique.
02:25 Et je peux me retrouver sur ces livres avec le long-cheveux Hercules et le short en dessous.
02:31 Ocean of Passion.
02:34 50 cents.
02:36 Vendu !
02:37 Attendez un instant.
02:39 Est-ce que c'est un...ologie ?
02:42 Oh, oui ! Sociologie 101 !
02:47 Attendez, il y en a encore !
02:49 Anthropologie !
02:54 Psychologie !
02:56 Chimie !
02:57 Oh, non. Chimie.
03:00 Bobby, il y a quelque chose que je voulais te donner depuis longtemps.
03:06 Mais je l'avais sauvé pour notre premier projet de fils de père.
03:11 Regarde ce bâton !
03:14 Il est si petit !
03:16 Oui, j'ai pensé que ce jour allait venir quelques années plus tôt.
03:21 Allons-nous remplir ces bouteilles avec du soda et de la menthe pour créer un super boost de roquettes ?
03:27 Non, on ne le fera pas.
03:29 On va prendre ces bouteilles et les briser ensemble pour une base sans s'y mettre.
03:35 Oh.
03:36 Je pense que tu as ces choses sous contrôle.
03:40 Et si je fais le truc de papier et de fesses et que tu prends soin de tout le reste ?
03:46 Bobby, c'est un bateau d'équipe. Cela signifie que nous travaillons ensemble chaque pas du chemin.
03:52 Chaque pas ? Même les pas dégueulasses ?
03:56 Surtout les pas dégueulasses.
03:58 D'accord.
04:00 Je veux juste que tu prennes le bois au moment où il sort de la scie.
04:09 Tu sais ce que je suis enthousiaste de lui faire !
04:12 Quoi ?
04:13 Je parlais de comment notre bateau allait être le meilleur dans la regatta.
04:17 Qui choisit les gagnants ? C'est un panel ou...
04:19 Nous devons construire le bateau d'abord. Concentrons-nous sur ça.
04:24 Hé, je ne peux même pas voir à travers mes goggles !
04:27 Merde, qu'est-ce qu'il y a ?
04:29 Je me demandais pourquoi mes goggles sont en fog et que les tueurs ne le sont pas.
04:34 Est-ce que mon respiration est plus moide que la tueur ?
04:37 Je vais te dire quoi. Pourquoi ne pas te mettre là-bas pendant que je coupe ce morceau ?
04:42 Je peux le faire.
04:44 Comment ça va ?
05:00 Bobby ne fait rien, il parle.
05:03 Peut-être que je vais le envoyer à la boutique pour de la peinture glissante et puffy pendant que je construis ce truc.
05:09 Hank, ça se passe toujours quand tu travailles avec Bobby sur quelque chose.
05:12 Tu as ce que les écrivains de psychologie appellent...
05:16 Une personnalité en contrôle.
05:19 Tu essaies de travailler en équipe, mais tu fais tout toi-même.
05:23 C'est parce que Bobby ne sait pas comment faire.
05:26 Hank, tu dois laisser Bobby apprendre de ses propres erreurs.
05:30 Va-t-il perdre un doigt ? Peut-être.
05:33 Mais il va gagner un doigt de connaissance dans son cerveau.
05:37 Ok, nous devons les fisser en rangs secs pour soutenir notre base.
05:47 Et nous allons utiliser...
05:50 Qu'est-ce que tu penses qu'on doit utiliser ?
05:53 Qu'est-ce que tu penses qu'on doit utiliser ?
05:54 Le gros type que Wile E. Coyote utilise pour se faire un tirage sur le chasseur de route.
06:00 Ok, nous allons essayer des roues de brise en métal secures avec du colle.
06:06 Tu penses que tu peux gérer un peu de colle ?
06:08 10 ans d'expérience en peinture de macaroni dit...
06:12 Oui, je peux.
06:20 Ah, putain. Je crois que j'ai laissé mes clés à l'intérieur quand j'étais en train de aligner les condiments dans ton sac à épices de ta mère.
06:27 Attends.
06:28 Quoi ?
06:33 Père, aide ! Il y a quelque chose ici !
06:48 Aide, je perds mon grip !
06:50 Père, je ne peux pas faire ça tout seul !
06:58 On est censé être un équipe !
07:00 Père, la porte ne s'ouvrira pas !
07:07 Père !
07:10 Le jour où le chasseur de route est tombé
07:14 Alors, père, qu'est-ce qui s'est passé là-bas ?
07:21 Il y avait un chat.
07:23 Ah, oui, je l'ai vu. Je veux dire, qu'est-ce qui s'est passé avec toi ? J'ai besoin de ton aide.
07:29 Et quand je suis allé chercher la porte, ça a l'air comme si tu la tenais fermée.
07:34 Bobby, s'il te plaît. Ton père ne te laisserait jamais seul avec un chat.
07:39 Hank, pourquoi as-tu laissé Bobby seul avec un chat ?
07:43 Je n'ai pas. La porte était fermée et j'ai dû garder la maison parce que les chats volent toujours dans les cheveux des femmes.
07:51 Tu as vu les films. C'est pour ça que je l'ai fermée.
07:54 Mais tu as juste dit que la porte était fermée.
07:57 Je sais !
08:01 Père, as-tu peur des chats ?
08:04 Quoi ? C'est fou ! Je préfère ne pas avoir des rabies si c'est ce que tu me demandes.
08:10 Attends ! Tu es en train de t'effrayer des chats !
08:13 Wow, père ! Je ne pensais pas que tout pouvait t'effrayer.
08:18 Regarde, les chats sont dégueulasses, d'accord ? Dégueulasses et mauvaises. Tout le monde le sait.
08:26 Mauvaises ou mauvaises, la regatta est une semaine et nous avons un bateau à finir.
08:32 Est-ce que tu es prêt, père ?
08:34 Je serai juste là.
08:38 Hank ! L'ennemi approche !
08:44 Ah ! On a resorté à la spie, n'est-ce pas ?
08:48 Je ne me soucie pas de ce que tu fais, Dale. Je veux juste que tu m'aides à enlever un... un chat.
08:55 Un chat ? Bien sûr ! Laissez-moi juste terminer ici.
09:01 Merci. Je dois rentrer pour aider Bobby, mais je ne peux pas aller près de l'arrière de la garage avec ce truc là-dedans.
09:08 Par ailleurs, nous avons choisi un thème pour notre bateau que vous pourriez apprécier. Que pensez-vous ?
09:14 Ch-ch-ch-cha !
09:16 C'est un bateau ?
09:19 Pas seulement un bateau.
09:21 Ch-ch-cha !
09:23 Regardez ! Le Dracula 5000 ! Le Transylvanie Express !
09:29 Laissez-moi ce truc là-bas !
09:31 Votre secret est sorti. Bobby a dit à Joseph, Joseph a dit à Nancy, et Nancy a dit à moi, et j'ai dit à tout le monde !
09:38 Vous n'avez pas la chance contre notre bateau, Hank !
09:44 En ce qui concerne votre problème avec le chat, mon réponse est...
09:47 *Bruit de chat*
09:49 C'est un chat ! Oubliez ça, traître !
09:53 Vous n'aimez pas les chats ? Moi non plus, c'est pourquoi je vous appelle. Je ne sais pas quel genre de chat c'est. Non, je ne vais pas regarder son ventre.
10:08 Allez, père ! On est en retard !
10:11 Ah, la vache !
10:14 *Bruit de chat*
10:16 Vous pouvez le faire. Pas de soucis.
10:20 Problème, Hank ?
10:25 Peggy ! Vous m'avez... vous m'avez fait peur.
10:28 Vous souffrez d'un cas de phobie en texte.
10:32 Non, ce n'est pas vrai. Je...
10:34 Hank, j'ai réglé Bobby, laissez-moi vous régler aussi.
10:39 Vous savez, j'ai toujours adoré ce chat, en particulier le pendule.
10:45 Regardez le pendule, Hank.
10:49 Voyons comment il s'élève, allons-y ?
10:54 De l'arrière, de l'arrière.
10:58 Dites-moi, Hank, avez-vous retenu la peine de votre mère quand elle vous a arrêté de vous nourrir ?
11:03 Quoi ?
11:04 Père, vous pouvez prendre votre temps pour sortir. J'ai commencé par moi-même.
11:09 J'ai connecté la base et j'ai commencé à monter sur une plateforme.
11:12 Bobby, c'est génial. Vous avez terminé la étape B, puis vous êtes allé sur la étape C.
11:18 Oui. Maintenant, si vous m'excusez, je ne veux pas perdre ce momentum.
11:23 Bobby a du momentum.
11:26 Comment va le bateau, Hank ? Vous savez, celui que vous ne construisez pas.
11:33 Bobby a pris soin de la bateau. Je suppose que tous ces années de me regarder travailler sont enfin enceintes.
11:40 Wow, Bobby est une machine à travailler.
11:43 Bobby, Bobby, que fais-tu ?
11:47 J'ai remarqué que votre travail de maintenance sur la maison a été en manque récemment.
11:52 Alors j'ai pensé que je prendrais une petite vue des gouttes.
11:56 Les gouttes sont bonnes.
11:58 Voici votre goutte de gouttes, juste là. Comme je l'ai imaginé.
12:03 Eh bien, j'ai voulu vérifier les gouttes l'autre jour, mais la dernière était dans le garage, alors...
12:10 Quelle est votre façon de vous faire utile et de me la laisser ?
12:15 Incroyable. Bobby a pris soin de son homme de la maison.
12:20 Vous avez été dénommé Bobby de la maison. A ce rythme, il ne sera pas longtemps que...
12:25 ... il mâchera votre chauve-souris.
12:28 C'est le moteur de puissance ? Mes plans ne demandent pas un moteur de puissance.
12:38 Ce n'est pas juste un outil, c'est une métaphore électrique.
12:42 Bobby est empouillé et il développe le pointe-chambre.
12:47 Bâtir un bateau est un grand travail et il a besoin de mon aide.
12:51 En plus, Bobby ne devrait pas se sentir bien juste parce que j'ai un... un flou.
12:57 C'est un pas important en développement, Hank.
13:00 Pour un enfant, voir un parent comme humain, avec ses faiblesses et ses vulnérabilités.
13:06 Je suis contente que ce soit toi et pas moi.
13:09 As-tu cassé ces pipes de PVC ?
13:15 Oui, père.
13:17 Et tu as assuré qu'elles étaient libres ?
13:19 Pourquoi ne pas juste venir ici et voir ? Frank dort le jour.
13:24 Frank ? Tu as nommé le bat ?
13:26 On est pratiquement des collègues.
13:29 [Musique]
13:47 Alors, où étions-nous ?
13:50 Si tu débrouilles de la peinture brune sur la pipe de PVC, tu as du bambou.
13:55 Et pour moi, ça crie la peinture brune.
13:59 Attends, tu as déjà commencé à faire des trucs ? Tu n'as même pas serré tes fléchettes.
14:04 Oui, oui, je le ferai plus tard.
14:06 Pour le moment, j'ai la peinture brune sur le cerveau, alors je vais jouer avec ça.
14:11 Tu ne peux pas juste oublier les pas basiques, il y avait des imprints bleus.
14:15 Oh, et pour la peine, je pense que je vais remodeler ce lieu.
14:19 Faire moins garage, plus Bobby.
14:23 Quoi ?
14:24 Je n'ai jamais pensé à la construction de ce truc.
14:28 Non, pas mon planche à pied.
14:31 Mon pinceau de réglage.
14:33 Le clé de la crescent.
14:36 Mes couteaux à poignets.
14:39 Les gars, je dois que vous m'aider à gérer mon peur des bats.
14:47 Je n'ai pas été dans mon garage toute la semaine, je ne contribue même pas à la bate.
14:52 Mais vous n'êtes pas vraiment même sur un équipe.
14:55 Tout va bien, on gagne !
14:57 Ok, ça va, vous gagnez.
14:59 Je dois juste aider Bobby.
15:01 Il ne m'écoute plus et je sais que sa bate va s'enfoncer dès que l'eau va tomber.
15:07 Ok, si vous voulez tirer ce poteau de phobie, il n'y a qu'un ami dont vous avez besoin.
15:13 Liddy.
15:14 Liddy ?
15:15 Je m'appelle G. Gordon, le vieux homme de tout, un maître de la discipline,
15:21 qui savait que pour vaincre un peur, il fallait l'engager.
15:25 Ok.
15:26 En tant qu'enfant, Liddy a peur des rats, jusqu'à ce qu'il les a tués, tués et en mangeait un.
15:32 Je ne mange pas de bat, Dale.
15:34 C'est désolé, je pense que nous aurions tous aimé ça.
15:38 Qu'est-ce que Liddy a essayé ?
15:42 Pour vaincre un peur de l'enfer, il s'est enlevé dans un arbre au milieu d'un temps de pluie.
15:46 S'est enlevé dans un arbre, hein ?
15:49 Faisons que Hank mange un bat !
15:52 Bienvenue à Batbridge, la maison des plus fâchés de l'Arlen.
16:02 Je suis désolé, vous avez dit "tous les milliers" ?
16:07 Nous avons vécu beaucoup ensemble, Hank.
16:10 J'ai toujours su que ça allait arriver.
16:12 Les rats sortent à la nuit.
16:14 Bientôt, le fléau de la bouche va s'émerger sous cette porte pour se fêter de ces rats qui vont encircler votre tête.
16:22 Euh... Tu sais, juste de penser à ce que je vais faire m'a fait dépasser ma peur.
16:28 Oui, très intelligent, Dale.
16:31 Allez, allons boire un verre.
16:34 Les modèles de mon père étaient bons, mais étaient-ils les meilleurs dans le regatta ?
16:40 Ils ne l'étaient pas.
16:41 P'tit, ce bateau est génial ! Ça me fait vouloir boire un pinape !
16:46 Je veux le voir en action !
16:48 Ouais, ça me fait penser à la perspective.
16:52 Mes amis, voyons-en !
16:55 Vous serez curé à peu près.
16:57 Bientôt après, les rats sortent et déchirent votre tête en fliquant leurs langues dures contre vos cheveux.
17:03 Tu sais, je suis en train de faire tomber toute l'attention.
17:06 Nous avons tous des peurs. Et qu'est-ce qu'il y a de Bill qui a peur des ballons ?
17:10 Où ?
17:11 Il est juste en train de se faire éclater.
17:13 Allez, Bill, allons boire un verre.
17:15 On sera de retour quand tu seras curé.
17:17 Bonne chance, Bientôt !
17:20 [Musique]
17:34 Bobby ?
17:35 [Rires]
17:37 Je suis le roi des...
17:39 Oh oh !
17:41 [Musique]
17:48 Oh oh !
17:50 Les gars, je suis en trouble !
17:54 [Rires]
17:56 [Rires]
17:58 Bobby ! Bobby !
18:00 [Musique]
18:16 Nous étions chacun à attendre l'autre à payer.
18:18 Il me semble que aucun d'entre nous n'a de l'argent.
18:21 Est-ce que je peux, Hank ?
18:23 Prenez votre main de mon poche et déchaînez-moi.
18:26 Bobby est en train de s'éclater. Il va s'enfoncer.
18:29 Les gars !
18:31 [Rires]
18:33 [Musique]
18:42 Bobby va s'enfoncer !
18:44 Laissez-moi partir, vous idiot !
18:46 [Musique]
18:50 Allez !
18:51 [Musique]
19:02 Excusez-moi, j'ai maîtrisé le curriculum des freshman et je voudrais améliorer mon éducation.
19:08 Que vous recommandez-vous ?
19:10 Tout ce qu'on a, c'est ce qu'on a.
19:13 [Applaudissements]
19:17 [Soupir]
19:19 Peut-être que j'ai appris tout ce que cette porte a appris.
19:22 [Musique]
19:34 Mary Allison était timide, réservée, naïve dans les façons de l'amour.
19:39 C'était à l'heure de changer.
19:41 Oh !
19:42 [Musique]
19:45 Bobby !
19:46 [Musique]
19:49 Père !
19:50 Tu vas bien ?
19:51 Non ! J'ai de l'eau qui coule, les coins de la porte tombent fort et mon sol me fait complètement tomber.
19:58 [Musique]
20:03 Que fais-tu ? On va s'enfoncer !
20:05 Pas encore. Viens, Bobby, tu as travaillé trop fort pour juste t'enfoncer. On peut le sauver.
20:10 [Musique]
20:13 On dirait que tu as sécurisé les couches de base pour les planches de sol, mais pas pour les autres.
20:18 Et trois de tes tanks sont remplis d'eau, tu devrais les avoir cassés avec le drill.
20:22 Je suis désolé !
20:24 C'est ok. D'abord, nous avons besoin d'un moyen de tenir les planches ensemble.
20:28 Oh ! Et les flèches ?
20:31 Bonne idée, enlevez-les.
20:33 [Musique]
20:48 Hum... Père ?
20:50 Allez, je dois que tu les ties ensemble et que tu prennes les autres flèches autour de la base.
20:54 Mais nous sommes en train de monter sur la brèche !
20:57 [Musique]
21:04 C'est ok, on va bien.
21:06 Nous avons juste besoin de tenir les planches ensemble.
21:09 [Musique]
21:28 Bobby, reste avec moi.
21:30 Tu dois tirer les deux prochaines flèches. Je vais décharger le tank en collision.
21:35 [Musique]
21:38 Allez Bobby, concentre-toi sur le bateau. Tu peux le faire.
21:42 [Musique]
21:55 Vite, change de position avec moi, tu fais bien.
21:58 [Musique]
22:12 C'est un beau bateau que tu as ici.
22:15 Peut-être que pour la regatta, nous pourrions ajouter des filles hoola, jouer du Don Ho sur la bombe.
22:22 Ok, écoute-moi.
22:23 Tu sais, je ne peux vraiment pas y penser maintenant, père.
22:27 Nous avons quelques problèmes de flotation que nous devons résoudre.
22:31 [Musique]
22:39 Je ne pouvais presque pas respirer.
22:41 Ces petits démons mignons étaient partout.
22:44 Oh mon Dieu !
22:45 Mais mon père était dans sa zone. Il n'avait même pas flinché.
22:50 C'était incroyable.
22:52 Alors j'ai tiré le sol pendant que mon père a sauvé les tanks.
22:56 Ça a l'air d'être pour toujours, mais nous avons eu notre flotte et,
22:59 de la grotte, comme un million de bats,
23:02 ont explosé dans la nuit.
23:05 [Cri]
23:06 Incroyable.
23:07 Hank, tu as éclaté tes peurs.
23:10 Oui.
23:11 [Claquement de porte]
23:12 [Musique]
23:15 [Rire]
23:16 [Musique]
23:27 [Musique]
23:42 [Musique]
24:01 J'ai toujours su que...