Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 Nous sommes à l'entrée d'un projet ambitieux.
00:00:07 Quelque chose qui n'a jamais été essayé.
00:00:14 Il nous montre un monde caché.
00:00:19 Je suis en train de me trouver au milieu de quelque chose que vous ne voyez jamais.
00:00:28 Il a pris six mois de planification pour ceci.
00:00:37 Un nouveau domicile pour un million des créatures la plus extraordinaires de la nature.
00:00:47 Les antes.
00:00:52 Ils nous fascinent. Ils construisent des sociétés complexes et organisées.
00:00:58 Et nous avons toujours dessiné des parallèles entre leur monde et le nôtre.
00:01:04 C'est en fait une production d'antes.
00:01:08 Alors, qu'est-ce qu'on peut apprendre des antes ?
00:01:13 Une ante de 2 millions, nous avons trouvé une. Fantastique.
00:01:18 Pour en savoir plus, nous avons apporté une colonie de l'ante de couture en fonction de la tropique de l'Amérique du Sud.
00:01:28 Nous avons recréé leur nid pour que nous puissions voir à l'intérieur.
00:01:35 Et pendant un mois, nous allons capturer chaque aspect de leur vie.
00:01:42 Nous les traquerons.
00:01:44 C'est génial, car cela nous dira ce que ces soldats font dans le sol.
00:01:49 Nous les écoutons.
00:01:51 - Oh, ce petit chou ? - Oui.
00:01:53 Et nous allons nous rapprocher.
00:01:55 Ah, il est venu vers le devant !
00:01:59 Nous allons aller au-delà de notre propre métropole d'antes pour rencontrer certaines des plus impressionnantes antes du monde.
00:02:07 Ce n'est pas seulement une groupe d'antes qui se tient à l'un à l'autre, c'est une navette de survie.
00:02:11 C'est une force à se battre.
00:02:15 Et découvrir les manières sur lesquelles les antes nous aident à résoudre des problèmes mondiaux.
00:02:25 Je suis un entomologiste, et même pour moi, ce que les antes peuvent atteindre est étonnant.
00:02:32 Notre projet va montrer leur monde comme jamais vu, et révéler ce qu'ils peuvent nous apprendre de nous.
00:02:42 Glasgow, pas le pays naturel pour les antes de la couture de feuilles.
00:03:01 Mais au cours de quatre semaines, le centre scientifique ici sera le patron de notre projet ambitieux.
00:03:09 Notre objectif ? Révéler les secrets de la colonie des antes.
00:03:15 Le stade est maintenant prêt pour notre expérimentation remarquable.
00:03:19 Il fait chaud et humide ici, et tout ce que vous voyez ici est basé sur la vraie vie.
00:03:28 C'est ce que vous voyez normalement dans une colonie de feuilles de couture,
00:03:32 la partie au-dessus du sol, les antes prennent des morceaux de feuilles en bas.
00:03:37 Comme un sac à bouteilles, l'événement principal n'est pas ce que vous voyez, mais ce qui se passe en dessous.
00:03:42 C'est une partie de la colonie des antes que même des scientifiques comme moi ne voyons très rarement.
00:03:53 Dans le wild, les couteaux de feuilles dégagent des grandes poches sous-terrain.
00:04:00 Nous avons utilisé leur design naturel pour inspirer notre propre création.
00:04:05 En bas, sous-terrain, nous avons essayé de recréer ce que l'antenne de colonie serait.
00:04:13 Ces boîtes représentent des chambres dans le sol,
00:04:16 et les voies de chambres sont des tunnels dans le sol,
00:04:19 par lesquels les antes peuvent accéder à toutes les parties de la colonie.
00:04:23 Mais les couteaux de feuilles ont besoin de plus que simplement de chambres, ils ont aussi besoin de nourrir.
00:04:33 Nous les avons construits dans un environnement où ils pourraient chercher ou forager pour de la nourriture,
00:04:40 comme ils le feraient dans le wild.
00:04:44 Nous avons des plantes dans certaines zones,
00:04:47 qui sont réunies dans une zone pour forger, avec ces voies de chambres.
00:04:51 Dans le monde réel, dans le habitat naturel, ce seraient des couteaux de feuilles et d'autres plantes.
00:04:56 Comme vous pouvez le voir, il n'y a pas encore d'antes, mais il y en aura.
00:05:00 Dans un temps court, nous allons laisser les antes libres sur ce nouveau monde que nous avons construit pour eux.
00:05:07 Et au cours du mois à venir, je serai très intéressé à voir comment ils ont pris le contrôle de ce monde,
00:05:13 et comment la colonie a développé.
00:05:15 Je suis accompagné par le Professeur Adam Hart, de l'Université de Gloucestershire.
00:05:24 Il a étudié les couteaux de feuilles pendant plus de 15 ans.
00:05:28 Il a aidé à concevoir une série d'expériences pour découvrir comment fonctionne la colonie.
00:05:34 Et la première chose qu'il va faire, c'est d'aider à voir à l'intérieur d'une des boîtes.
00:05:42 Adam, qu'est-ce qui se passe à l'intérieur de la boîte ?
00:05:46 Des centaines d'antes attaquent cette caméra.
00:05:48 Essayons de la faire bouger un peu.
00:05:50 Cette boîte est absolument éclatée d'antes.
00:05:54 Ils ne sont pas très heureux de voir votre caméra.
00:05:57 Non.
00:05:58 C'est mon premier aperçu de la vie cachée de notre couteau de feuilles.
00:06:05 Dans l'espace, ce serait un chambre sous-terrain, excavé par les antes.
00:06:11 Et à l'intérieur, il y a quelque chose de vital pour la colonie.
00:06:15 Ce matériau gris est en fait une fongue,
00:06:20 laquelle ils font griller dans leur chambre.
00:06:22 Ils utilisent ces feuilles qu'ils découpent pour aider à la griller.
00:06:25 Les couteaux de feuilles, malgré leur nom, ne mangent pas d'feuilles.
00:06:32 Ils les portent dans la chambre comme un supplice alimentaire pour cette fongue.
00:06:36 Et c'est la fongue qu'ils mangent.
00:06:38 Nos antes sont des agriculteurs, et la fongue est leur crop.
00:06:43 Cela signifie que je peux voir tout de suite dans la chambre,
00:06:49 les petits détails de leur vie cachée.
00:06:54 C'est incroyable.
00:06:57 Dans la fongue, les formes blanches et translucides que vous voyez sont les couteaux.
00:07:02 C'est le jeune de la colonie, les oeufs, les larves et la pupille.
00:07:07 Ici, nous pouvons voir les adultes attaquant la caméra,
00:07:13 tandis que dans le fond, le couteau est écroulé pour se protéger.
00:07:18 C'est un peu comme un peu de l'esprit.
00:07:20 C'est un peu comme un peu de l'esprit.
00:07:22 Tout ce couteau, chaque oeuf, est écroulé par une seule ante, la reine.
00:07:28 Elle est cachée quelque part au fond de la chambre,
00:07:32 et j'espère pouvoir la traquer plus tard.
00:07:36 Je veux maintenant ouvrir cette boîte et mettre mes mains sur les antes.
00:07:42 Je vais les mettre sur la table, et je vais les mettre sur la table.
00:07:48 Je vais ouvrir cette boîte et mettre mes mains sur les antes.
00:07:52 Je vais essayer d'éviter d'avoir un grand soldat.
00:07:56 T'es en train d'éviter un soldat? Oui, j'aime ça.
00:08:00 Les soldats, comme le nom le suggère, sont des antes qui protègent la chambre.
00:08:06 Ils sont grands, et ils mangent.
00:08:09 Je n'ai pas réussi à éviter un soldat.
00:08:12 Oh, il m'a juste brisé.
00:08:14 Il y a un grand là.
00:08:16 Il m'a juste brisé la main.
00:08:18 Il y a un grand soldat qui a trouvé une crosse dans ma peau.
00:08:25 Il a mis ses jambes directement dans ma peau.
00:08:29 C'est assez douloureux.
00:08:31 Tu vois pourquoi les soldats sont si bons à défendre la colonie.
00:08:38 Adam, je crois que j'ai eu assez de temps à tenir ça.
00:08:44 Si tu pouvais en tirer un.
00:08:46 Les soldats sont juste un genre d'ante dans notre colonie de la couture de feuilles.
00:08:55 La première chose qui est très évidente quand on regarde une colonie d'antes,
00:09:01 c'est que les antes adultes semblent être de différentes tailles.
00:09:04 Ce n'est pas parce qu'elles ne sont pas complètement élevées.
00:09:07 C'est parce qu'il y a différents types d'antes.
00:09:10 Ici, j'ai trois différentes tailles d'antes.
00:09:14 Dans le monde des insectes,
00:09:17 un système de taille signifie que les individus diffèrent en forme et en taille
00:09:21 dans une seule espèce.
00:09:23 Tu peux voir la taille du rang,
00:09:29 du très petit à le plus grand.
00:09:34 Et ils sont différents pour une bonne raison.
00:09:37 Chaque casque d'antes a un travail différent.
00:09:40 J'ai déjà eu un encontrer dommage avec un de ces soldats.
00:09:48 Ce n'est pas un visage rempli d'un cerveau grand,
00:09:51 mais plutôt un énorme set de muscles
00:09:54 qui pousse une paire de jambes ou de mandibles
00:09:57 assez fortes pour couper mon peau.
00:10:05 En bas de la taille,
00:10:07 ce petit ante est appelé un travail de médias.
00:10:10 Ce sont les antes qui collectent et amènent des feuilles à la neste.
00:10:15 Ses jambes serrées sont la bonne forme
00:10:19 pour couper en matériel de plante difficile.
00:10:22 En bas de la taille,
00:10:28 il y a les minima, les plus nombreux d'antes.
00:10:33 Ces petits amis de neste
00:10:35 convertissent effectivement les feuilles en fungace
00:10:38 et tendent à la broue.
00:10:40 La première chose que nous apprenons de notre colonie
00:10:46 est que le travail est divisé entre tous ses membres.
00:10:49 Chaque casque d'antes a un rôle à jouer.
00:10:55 Pour nous permettre d'investiguer
00:10:57 comment ces différents casques s'organisent et travaillent ensemble,
00:11:01 nous avons besoin d'une supplée d'antes à une taille épique.
00:11:05 Pas seulement un paquet de pain à la machine,
00:11:09 mais aussi des feuilles de feuilles.
00:11:12 Les feuilles de feuilles sont les plus importants
00:11:16 dans la production de l'ante.
00:11:18 Les feuilles de feuilles sont les plus importantes
00:11:22 dans la production de l'ante.
00:11:24 Les feuilles de feuilles sont les plus importants
00:11:28 dans la production de l'ante.
00:11:30 Les feuilles de feuilles sont les plus importants
00:11:34 dans la production de l'ante.
00:11:36 Les feuilles de feuilles sont les plus importants
00:11:40 dans la production de l'ante.
00:11:42 Les feuilles de feuilles sont les plus importants
00:11:46 dans la production de l'ante.
00:11:49 C'est un exemple parfait pour notre projet.
00:11:52 Les feuilles de feuilles sont natives ici
00:11:56 et sont considérées comme une peste agricole sérieuse.
00:11:59 La colonie que nous avons trouvée
00:12:02 était à la moindre détruite par un agriculteur.
00:12:05 Nous voulons la récupérer et la ramener au Royaume-Uni.
00:12:09 Mais la recherche d'une taille de ce genre
00:12:16 ne sera pas une tâche facile.
00:12:19 Il y a des milliers de soldats agressifs
00:12:22 qui vont venir vous tuer.
00:12:24 Mais nous devons le faire sur le point de ne pas le faire
00:12:27 car nous devons vraiment s'assurer
00:12:29 que nous ne tuons pas cette reine.
00:12:31 La reine est la chose la plus critique de la colonie.
00:12:34 Nous pouvons nous en occuper sans la ramener,
00:12:37 mais si nous ne la ramenons pas, nous sommes en train de nous entendre.
00:12:41 Andrew Stevenson est en train de préparer le site de la naissance.
00:12:47 - Comment ça va, Andy ? - Très bien.
00:12:50 - C'est la naissance. - Que pensez-vous ?
00:12:52 La ramener est une spécialité de Andrew.
00:12:55 Il offre des colonies de la couture de feuilles
00:12:57 à des zoos, des musées et des universités
00:12:59 partout en Europe.
00:13:01 Je ne pense pas que c'est trop grand pour ramener.
00:13:03 Nous allons commencer au fond avec une tranche
00:13:06 et ensuite prendre des sections au retour,
00:13:08 à travers la banque,
00:13:09 pour montrer l'architecture de la naissance.
00:13:13 Pour l'instant, le seul signe que les colonies de feuilles sont en paix
00:13:17 est ce paillot de terre,
00:13:19 produit par les oiseaux
00:13:20 en les étalant de leur nest sous-sol.
00:13:23 C'est parce que dans le wild,
00:13:25 notre espèce de colonie de feuilles
00:13:27 a tendance à être nocturne.
00:13:30 Pour avoir une idée de la grandeur de la naissance,
00:13:33 nous devons attendre la nuit.
00:13:42 Voici des tranchées de feuilles sur la route
00:13:44 et vous pouvez vraiment sentir leur puissance destructrice.
00:13:47 C'est un arbre,
00:13:48 et les feuilles s'éloignent du tronc.
00:13:51 Tous ces fragments ont été coupés dans la canopée.
00:13:54 Il y a des centaines d'oiseaux qui passent chaque minute,
00:13:57 en dénonçant des feuilles,
00:13:59 du haut de la tranchée jusqu'à la colonie,
00:14:02 qui est environ 100 mètres au-dessus d'une cimetière.
00:14:05 C'est facile de voir pourquoi les agriculteurs ne sont pas amis de tranchées de feuilles.
00:14:10 De la grande quantité d'oiseaux dans le sol,
00:14:13 nous pensons que cette colonie est au moins un million de fois plus forte.
00:14:17 C'est donc certainement la taille que nous avons besoin pour le projet.
00:14:21 Et si nombreuses oiseaux,
00:14:25 cela signifie un grand nest subterranéen.
00:14:28 Pour avoir une idée de la grandeur du travail
00:14:32 que nous allons faire à la tranchée demain,
00:14:34 Andy et moi mettons des lumières
00:14:36 à chaque entrée du nest que nous trouvons.
00:14:39 Cela devrait nous montrer
00:14:40 à peu près la grandeur du nest sous nos pieds.
00:14:43 Ce que nous avons fait, c'est marquer
00:14:46 ce qui s'est rendu plus ou moins un cercle de lumières.
00:14:48 Cela semble montrer que la plupart de l'activité dans cette colonie
00:14:50 se concentre sur le banc ici,
00:14:52 où nous allons commencer notre sectionnement demain matin.
00:14:55 C'est une bonne nouvelle,
00:14:56 parce que cela signifie que,
00:14:57 une fois que nous sommes coincés dans la partie centrale du banc,
00:14:59 juste au milieu des lumières,
00:15:00 nous devons commencer à attraper des changements de fongue.
00:15:02 Et si nous avons de la chance,
00:15:03 on pourrait même obtenir la reine.
00:15:05 C'est le jour du dégât.
00:15:13 Et c'est le moment de voir
00:15:14 ce que la colonie a l'air de faire sous le sol.
00:15:16 Mais les oiseaux ne vont pas prendre notre intrusion légèrement.
00:15:20 C'est la première éclosion de la tranchée.
00:15:22 Nous avons dégâté pendant environ une minute.
00:15:23 Et déjà sur la surface,
00:15:24 je peux compter sur le nombre de lumières
00:15:26 qui sont en train de se dégager.
00:15:28 Je ne sais pas si vous voyez ça.
00:15:30 Mais déjà sur la surface, je peux compter sur
00:15:32 au moins 20 ou 30 de ces grands soldats.
00:15:35 Cela a fait notre vie un peu plus difficile,
00:15:37 parce que nous allons être maintenant sous attaque
00:15:39 dans cette tranchée.
00:15:41 Indéterminé par la menace des soldats,
00:15:43 Andy et son équipe continuent le dégât.
00:15:46 Commençons à prendre environ un pied par fois.
00:15:49 Nous allons commencer à prendre une morcelle
00:15:51 et nous allons travailler notre voie.
00:15:53 Avant longtemps, nous avons poussé de retour dans la neste.
00:15:58 Ce que nous voyons est une grotte de chambres
00:16:01 connectées par un système de tunnels.
00:16:04 Cette architecture naturelle est ce que nous avons essayé
00:16:07 de recréer en construisant notre propre neste d'antes,
00:16:10 avec des boîtes de verre et des tubes
00:16:13 qui remplacent les chambres et les tunnels.
00:16:16 En mimisant un design réel,
00:16:18 nous espérons encourager les antes
00:16:20 à se dégager comme ils le font dans la nature.
00:16:24 Et ce n'est pas seulement les antes
00:16:26 que nous devons récuperer de cette grotte.
00:16:29 Les chambres sous-terrains sont remplacées
00:16:32 de fungus vivants.
00:16:34 Nous devons collecter
00:16:36 autant de fungus que possible.
00:16:38 Sans le fungus, les antes mourront rapidement.
00:16:41 Nous avons un bon rythme maintenant.
00:16:44 Il y a beaucoup de chambres de fungus
00:16:46 qui vont de l'autre côté.
00:16:48 Nous avons un peu de temps pour les dégager.
00:16:51 Les chambres de fungus vont de l'autre côté.
00:16:54 Chaque fois que vous mettez un couteau
00:16:56 et que vous retirez du sol,
00:16:58 cela expose encore plus.
00:17:00 Il faut faire attention à ce que les chambres
00:17:02 ne se dégagent pas,
00:17:04 et à s'assurer que la reine n'est pas là.
00:17:06 Il faut continuer à dégager,
00:17:08 à essayer de trouver la reine.
00:17:10 Au début du jour,
00:17:13 nous avons récupéré des milliers d'antes
00:17:15 et une grande quantité de fungus.
00:17:17 Mais nous devons encore récupérer
00:17:19 la plus importante des antes.
00:17:21 Non, elle n'est pas là.
00:17:23 La reine.
00:17:25 La faillite de la trouver
00:17:27 signifie la faillite du projet.
00:17:30 Le jour 2, et la recherche pour la reine continue.
00:17:46 Nous recherchons quelque chose de très distinctif.
00:17:49 La reine est énorme comparée aux autres antes,
00:17:53 et elle sera recouverte par des antes plus petites
00:17:55 qui la tendent.
00:17:57 Il y a quelque chose de vraiment intelligent ici.
00:18:02 Oh oui.
00:18:04 C'est bon ?
00:18:05 Oui, oui.
00:18:06 Ça pourrait être notre couteau dans un haystack.
00:18:09 Ça a l'air très prometteur.
00:18:11 Donc ça pourrait être la reine au milieu.
00:18:15 Je pense que nous sommes là.
00:18:17 Oui, c'est elle.
00:18:19 La reine.
00:18:20 Excellente.
00:18:21 Une ante de 2 millions, nous l'avons trouvée.
00:18:23 Au travers de des tonnes d'herbe,
00:18:25 nous avons réussi à trouver
00:18:26 la plus importante des antes.
00:18:28 C'est une grande rélie à l'ensemble du team,
00:18:31 et cela signifie que notre projet peut avancer.
00:18:34 Donc c'est ce que nous avons cherché dans notre mine.
00:18:37 C'est la reine de la colonie,
00:18:40 et je vais prendre elle très prudentement.
00:18:42 Elle est entourée de travailleurs qui me battent maintenant.
00:18:44 Mais elle est là.
00:18:45 C'est la machine à lait à oeufs
00:18:47 qui est au cœur de cette colonie.
00:18:49 Et là, elle est prête à partir.
00:18:51 Nous allons la mettre sur un très beau morceau de fungus frais.
00:18:55 Très prudemment, très légèrement.
00:18:58 Juste le plonger sur le dessus.
00:19:00 Et c'est nous.
00:19:02 C'est nous.
00:19:03 Bien joué.
00:19:04 La course contre le temps commence maintenant.
00:19:10 Nous devons amener les antes de ce côté
00:19:12 au pays le plus vite possible.
00:19:15 Après deux vols et une voie transatlantique
00:19:26 de plus de 4000 kilomètres,
00:19:28 les antes arrivent à leur dernier destinat,
00:19:31 au Centre des sciences de Glasgow,
00:19:33 où leur nouveau domicile attend.
00:19:36 Nous mettons les antes et de la terre fraîche
00:19:38 sur le dessus du nid.
00:19:40 C'est notre niveau de terre.
00:19:42 De là, ils se dépassent dans les boîtes de nid,
00:19:47 comme les chambres que nous avons vues dans le wild.
00:19:50 Et c'est avec un peu de relief
00:19:55 que les antes arrivent au nid.
00:19:57 Ils sont très prudents.
00:19:59 Ils sont très prudents.
00:20:01 Ils sont très prudents.
00:20:03 Et c'est avec un peu de relief
00:20:05 que nous rencontrons un vieil ami,
00:20:07 la Reine.
00:20:08 Excellente.
00:20:09 Avec la survie de la Reine confirmée,
00:20:13 Oui, elle est là.
00:20:14 Ok.
00:20:15 et les antes explorant leur nouveau nid,
00:20:18 les signes sont bons
00:20:19 que notre colonie a survécu la voyage.
00:20:22 Maintenant, nous espérons qu'elles s'en occupent
00:20:25 et compléteront la construction de leur nouveau monde.
00:20:29 Nous avons donné à nos antes du temps
00:20:31 de se réunir dans la zone principale du nid.
00:20:34 Maintenant, nous sommes prêts à les laisser libres
00:20:37 sur le monde plus grand que nous avons construit pour eux.
00:20:40 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:20:45 ont organisé leur nid.
00:20:47 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:20:50 ont organisé leur nid.
00:20:52 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:20:55 ont organisé leur nid.
00:20:58 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:20:59 ont organisé leur nid.
00:21:01 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:03 ont organisé leur nid.
00:21:05 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:07 ont organisé leur nid.
00:21:09 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:11 ont organisé leur nid.
00:21:13 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:15 ont organisé leur nid.
00:21:17 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:19 ont organisé leur nid.
00:21:21 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:23 ont organisé leur nid.
00:21:25 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:27 ont organisé leur nid.
00:21:29 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:31 ont organisé leur nid.
00:21:33 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:35 ont organisé leur nid.
00:21:37 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:39 ont organisé leur nid.
00:21:41 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:43 ont organisé leur nid.
00:21:45 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:47 ont organisé leur nid.
00:21:49 C'est notre première chance de voir comment les organisateurs
00:21:51 ont organisé leur nid.
00:21:53 Dans l'espace, on voit les animaux forager partout sur le sol.
00:21:55 Dans l'espace, on voit les animaux forager partout sur le sol.
00:21:57 Mais à quel point vont-ils forager de leur nid ?
00:21:59 Mais à quel point vont-ils forager de leur nid ?
00:22:01 Jusqu'à 100 mètres, parfois plus.
00:22:03 Donc vous pouvez suivre ces routes dans la forêt.
00:22:05 Et en fait, cette colonie forage dans un grange citrouille.
00:22:07 Et vous pouvez les suivre pour plus de 100 mètres.
00:22:09 Nos caméras de temps en temps révèlent
00:22:17 que le tricot devient rapidement une flotte.
00:22:19 que le tricot devient rapidement une flotte.
00:22:21 Plus et plus d'animals s'y mènent pour explorer
00:22:23 les zones de forage au-delà.
00:22:25 Maintenant, nous devons attendre à voir
00:22:31 comment rapidement ils découvrent les plantes
00:22:33 et commencent leur opération de tricot.
00:22:35 Mais il y a un groupe d'animaux
00:22:43 que nous ne verrons rarement ici.
00:22:45 Et c'est les soldats.
00:22:47 Ils ne répondent pas à une menace.
00:22:49 Ils restent souvent cachés dans le grange.
00:22:51 Ils ne répondent pas à une menace.
00:22:53 Ils restent souvent cachés dans le grange.
00:22:55 Mais nous ne pourrons pas avoir une picture
00:22:59 complète de la fonction de notre colonie
00:23:01 à l'instant où nous pourrons découvrir
00:23:03 ce que ces animals mystérieux font.
00:23:05 Pour en savoir plus, nous avons changé de technologie.
00:23:09 Pour en savoir plus, nous avons changé de technologie.
00:23:11 Nous allons utiliser des appareils de traçage radio
00:23:15 pour suivre les soldats individuels 24 heures par jour.
00:23:17 pour suivre les soldats individuels 24 heures par jour.
00:23:19 Nous avons aussi eu la aide de Claire Asher
00:23:23 de la Société Zoologique de Londres.
00:23:25 Nous allons coller des tags de radio
00:23:29 sur leurs dos.
00:23:31 Claire est une experte.
00:23:33 Je m'en suis bien assis.
00:23:35 Je me suis bien assis.
00:23:37 Je vais coller un petit bout de colle
00:23:41 sur leur dos.
00:23:43 Je vais coller un petit bout de colle
00:23:45 sur leur dos.
00:23:47 Ils ne portent rien.
00:23:49 Ils ne portent rien.
00:23:51 Ils ne vont même pas le remarquer.
00:23:53 C'est un travail difficile.
00:23:57 C'est un travail difficile.
00:23:59 Ça devrait se cuire très vite.
00:24:01 Ça devrait se cuire très vite.
00:24:03 Je dois rappeler que ce que nous faisons
00:24:05 ne fait pas mal aux animals soldats.
00:24:07 Comment longtemps
00:24:09 vont-ils survivre dans le grange?
00:24:11 Les soldats ne peuvent vivre que quelques mois.
00:24:13 Ils ne sont pas longtemps vivants.
00:24:15 Ça va être génial.
00:24:17 Ça va nous dire ce que les soldats
00:24:19 font dans le grange.
00:24:21 Et où ils sont.
00:24:23 Et combien ils bougent.
00:24:25 Nous ne savons rien.
00:24:27 C'est une recherche originale.
00:24:29 C'est une recherche originale.
00:24:31 Chaque tag d'ant
00:24:39 émettra un signal radio unique.
00:24:41 émettra un signal radio unique.
00:24:43 Pour détecter ces signaux,
00:24:45 nous mettons des receveurs de radio
00:24:47 partout dans le grange.
00:24:49 Cela nous permettra de traquer
00:24:51 chaque ant individuel
00:24:53 et de suivre son mouvement.
00:24:55 Nous ne savons pas ce que les ants vont faire
00:24:59 ou même si cet expériment va fonctionner.
00:25:01 ou même si cet expériment va fonctionner.
00:25:03 Mais nous espérons qu'il nous donnera des nouvelles connaissances
00:25:05 sur le rôle des soldats
00:25:07 dans la colonie.
00:25:09 Et nous avons été occupés,
00:25:15 et les ants foragent aussi.
00:25:17 Regardez-le.
00:25:19 Il ne fait que trois heures
00:25:21 et il y a déjà une route très bien établie.
00:25:23 Oui, c'est équilibré avec des ants.
00:25:25 Nous avons un très bon flux d'ants
00:25:27 qui vont de ce côté sans feuilles.
00:25:29 Et ces ants qui portent des feuilles
00:25:31 vont de là-bas au grand jardin de fongus.
00:25:33 C'est vraiment très bien.
00:25:35 Mais certains sont confus
00:25:37 et certains vont de la bonne voie.
00:25:39 Oui, je pense qu'on a un petit point de pince ici.
00:25:41 C'est tellement occupé de faire de cette direction
00:25:43 que je pense que certains d'entre eux sont tournés.
00:25:45 Mais cela va se sortir.
00:25:47 Collectivement, les ants portant des feuilles
00:25:49 vont de cette direction
00:25:51 et les ants sans feuilles vont de cette direction.
00:25:53 Mais il y a toujours quelques petites erreurs.
00:25:55 Je pense que je veux aider ceux qui vont de la bonne voie.
00:25:57 Je vais te tirer et te mettre là-bas.
00:25:59 Un peu de tête à tête.
00:26:01 [Musique]
00:26:03 [Musique]
00:26:05 [Musique]
00:26:07 [Musique]
00:26:09 [Musique]
00:26:11 (Musique)
00:26:14 Une colonie grande peut consommer le même poids de légume par jour qu'une coque.
00:26:19 (Musique)
00:26:22 Et elles font du travail à court terme de la plante dont nous les donnons.
00:26:25 (Musique)
00:26:31 C'est fantastique de les regarder travailler, parce que, si vous juste regardiez le glancier,
00:26:36 il s'estrterait juste de sembler random, mais il le n'est pas.
00:26:40 Je ne sais pas si vous pouvez voir de près, Georges, la façon dont ils découpent les fragments de lèvres.
00:26:44 C'est vraiment intéressant. Ce n'est pas comme vous les attendez.
00:26:47 Ils n'utilisent pas ces mandibles comme des ciseaux.
00:26:49 Le doigt gauche est encore encore encore encore le doigt de la plante.
00:26:52 Et le doigt gauche est un peu plus comme un guillotine.
00:26:55 Oui, un peu comme une lame qui passe.
00:26:57 (Musique)
00:27:00 Cette méthode est incroyablement puissante,
00:27:02 permettant à l'ant de couper même les plus difficiles des lèvres.
00:27:07 Ici, nous pouvons voir cette même technique de couper comme un couteau,
00:27:10 qui est utilisée sur une très épaisse feuille de banane.
00:27:13 Ils se posent avec leurs pieds, leurs jambes.
00:27:18 Donc, quand ils se déplacent avec ce guillotine,
00:27:20 ils décrivent un arc de cercle, et plus grand est l'ant, plus grand est l'arc.
00:27:25 Absolument.
00:27:26 Donc, vous avez un très bon mécanisme pour s'assurer que les plus gros ants portent plus de lois.
00:27:29 (Musique)
00:27:33 Au cours des prochains jours,
00:27:35 nos antes ont établi leur opération de couper des feuilles d'ant
00:27:38 sur une grande échelle.
00:27:40 Ils ont construit une colonne de marche à travers les roues,
00:27:46 au-dessus de la table de forager et au-dessus de la brèche.
00:27:49 Quand ils arrivent au sommet, les antes se déplacent dans le nid,
00:27:56 en faisant leur chemin par les tubes vers les jardins de fongus.
00:28:00 (Musique)
00:28:10 Là, les antes plus petites et plus petites coupent les feuilles d'ant
00:28:13 jusqu'à ce qu'elles soient mâchées dans un genre de mouche de plante.
00:28:17 Les plus petites antes de tous,
00:28:23 insèrent cette mouche dans le fongus qui se développe.
00:28:29 Et il n'y a rien de haphazard dans ce processus.
00:28:32 La structure que nous voyons ici est prudemment construite par les antes.
00:28:37 Le modèle des rouges et des couloirs
00:28:42 les permet de mettre plus de fongus dans un espace confiné.
00:28:46 Et les couloirs donnent un endroit sûr pour nourrir la broue.
00:28:52 Le tout est comme une grande ligne de production.
00:28:59 (Musique)
00:29:02 Ça ressemble à un sac de conveyeur de matériaux verts qui disparaissent.
00:29:06 Ça ressemble à la langue correcte.
00:29:08 On a un processus d'élimination industrielle.
00:29:11 On a un sac de conveyeur qui va à la production,
00:29:13 à la factoire, à la neste.
00:29:15 C'est une vraie machine à travail.
00:29:17 C'est ce genre d'activité collective
00:29:24 qui a fait de l'ante tellement fascinante pour nous, les humains, à l'âge moderne.
00:29:29 Pendant la révolution industrielle,
00:29:38 quand la vie de la factoire transformait la société humaine,
00:29:41 les parallèles étaient étonnants.
00:29:49 Charlotte Slay a étudié la façon dont on a vu les antes dans l'histoire.
00:29:54 Je pense que le XVIIIe siècle est un moment où on voit
00:29:57 un intérêt très sustainé pour les antes et la façon dont elles vivent.
00:30:01 Beaucoup d'anciens écrivains venaient d'une tradition théologique.
00:30:05 Beaucoup d'entre eux étaient ordonnés clergymen.
00:30:08 Les qualités que les antes ont exprimées
00:30:11 ont été considérées comme deux fois.
00:30:13 Une d'entre elles était l'industrie.
00:30:15 Elles ont travaillé très, très dur.
00:30:17 C'est quelque chose que tout le monde devrait faire.
00:30:20 L'autre chose qu'elles ont exprimée,
00:30:22 c'est ce que les Victoriens appellent "médiation mutuelle".
00:30:25 C'est-à-dire qu'elles ont aidé l'une à l'autre
00:30:28 et ont soutenu l'une l'autre dans la vie de la façade.
00:30:32 Et comme les Victoriens ont voyagé le monde
00:30:38 dans le business de l'empire,
00:30:40 ils ont rencontré de nouvelles et intriguantes espèces d'antes.
00:30:45 Un de ces voyageurs, un ingénieur anglais appelé Thomas Belt,
00:30:49 a particulièrement admiré les léphiques.
00:30:52 Thomas Belt était un ingénieur de minage.
00:30:56 Quand il est allé à Nicaragua, à peu près en 1870,
00:31:00 il n'était pas impressionné par les Nicaraguans natifs.
00:31:03 Il n'était pas impressionné par les colonistes hispaniques.
00:31:05 Il pensait qu'ils étaient un peu mouillés
00:31:07 et dépendants de leur travail natif.
00:31:09 Mais ce qu'il a vraiment apprécié, c'était les léphiques.
00:31:12 Et en particulier, il était tellement impressionné
00:31:16 par la mining qu'ils ont fait,
00:31:18 comme il l'a voulu faire,
00:31:20 avec les tunnels qu'ils ont construits.
00:31:22 C'était comme s'il avait trouvé l'anglais
00:31:24 en Nicaragua dans la personne des antes.
00:31:27 En regardant nos léphiques au travail,
00:31:35 c'est facile de voir pourquoi Thomas Belt était si impressionné.
00:31:41 Leur opération de léphique est un enjeu collectif
00:31:44 très sophistiqué et très organisé.
00:31:47 Cette remarquable capacité de coopération
00:31:51 n'est pas unique aux léphiques.
00:31:54 Adam a investigé une autre espèce d'antes
00:31:59 qui amène l'idée de coopération à un niveau complètement nouveau.
00:32:10 Le flot sur la rivière Amazon est un miracle du monde animal.
00:32:14 Ça peut ressembler à un tangle de feuilles,
00:32:21 mais à proximité, c'est une masse entière de léphiques.
00:32:24 C'est Solenopsis invicta, l'ante de feu.
00:32:37 Pour survivre aux flots réguliers de la rivière Amazon,
00:32:40 une colonie d'antes peut se joindre en une grande rafte
00:32:45 construite de leur propre corps.
00:32:48 Elles peuvent survivre comme ça pendant des mois,
00:32:53 en attendant la terre sece.
00:32:56 Alors, comment font les léphiques ?
00:33:05 Je suis venu au Géorgien Institut de la Technologie en Amérique
00:33:08 pour rencontrer un scientifique qui essaie de découvrir
00:33:10 les secrets de la rafte de l'ante de feu.
00:33:13 C'est ma première chance de voir ces extraordinaires
00:33:16 constructeurs de bateaux de près.
00:33:19 Une des grandes questions que les gens me posent, c'est
00:33:26 "Qu'est-ce qui se passe aux léphiques ?
00:33:28 "Les léphiques ont-elles soudé ?" Et la réponse est non.
00:33:30 Elles restent essentiellement seces,
00:33:32 même les léphiques qui s'étendent sur la surface
00:33:35 et qui sont sous-mercées,
00:33:37 trappent une couche d'air autour de leur corps,
00:33:39 pour qu'elles puissent respirer.
00:33:41 Il faut donc essayer de les submerger,
00:33:44 pour voir ce qui se passe.
00:33:46 Quand vous les appuyez sous l'eau,
00:33:48 elles gardent un sac d'air autour de leur corps.
00:33:52 C'est presque comme s'ils se cachaient dans un sac d'air.
00:33:55 Je vous montre ça.
00:33:57 Elles sont très sourdes.
00:34:00 Il y a un silverier sur l'extérieur,
00:34:02 qui est le sac d'air qui les a cachés.
00:34:04 C'est l'interface d'air-eau.
00:34:07 Chaque léphique est naturellement repellant.
00:34:14 Les droplets s'enlèvent simplement.
00:34:21 Et quand des milliers d'antes se rassemblent,
00:34:27 le résultat est un raft presque insinkable.
00:34:30 Quand vous les appuyez sous l'eau,
00:34:36 elles se rassemblent encore plus fortement,
00:34:39 pour que, quand elles sont sous des pressions élevées,
00:34:43 elles gardent l'eau.
00:34:45 Magnifiées des centaines de fois,
00:34:52 les secrets du raft de l'ante sont révélés.
00:34:56 Les mandibles sont utilisés pour attraper la jambe d'un copain.
00:35:00 Au bout de chaque jambe, il y a un adhésif et une clé.
00:35:05 Comme un câble de rappel,
00:35:10 ils permettent de former de plus grandes connexions
00:35:13 avec les copains de la zone.
00:35:15 Les corps des antes sont un ensemble de unités interlocales,
00:35:23 donc toute la colonie peut se transformer en une seule structure.
00:35:27 C'est un raft de vie qui se récupère sans s'enfoncer.
00:35:38 C'est une force à reculer, c'est sûr.
00:35:41 Cette remarquable capacité permet aux antes de survivre
00:35:51 aux pires flottes de l'Amazonie.
00:35:54 Leur coopération les a rendu un marvel en génie de l'univers naturel,
00:36:00 et l'une des plus réussies d'antes sur la planète.
00:36:05 Il fait maintenant 10 jours que nos antes ont été libérées du raft.
00:36:19 Je suis de retour pour voir à quel point la colonie a progressé.
00:36:23 Et tout de suite, je vois les routes de forage traverser l'environnement,
00:36:29 de fin en fin.
00:36:31 Les jardins de fungale que j'ai vus la dernière fois ont grandit.
00:36:37 Je vois des nouveaux aussi.
00:36:47 Depuis leur arrivée dans leur nouveau domicile,
00:36:49 les antes ont fait de vrais progrès
00:36:51 vers la réunification de leur société.
00:36:54 L'un des meilleurs exemples de cela
00:37:00 est au fond du raft.
00:37:02 Nous sommes maintenant dans les buoys de la colonie,
00:37:10 juste en dessous de l'endroit où les antes ont leurs chambres de raft.
00:37:14 Et la raison pour laquelle nous sommes ici, c'est que beaucoup de choses se passent.
00:37:18 Les antes ont un chambre de raft ici.
00:37:21 Tout ce processus de procédure de feuilles
00:37:24 produit beaucoup de déchets qui doivent être dégagés.
00:37:27 Et les antes s'adaptent à un emploi de trash de manière similaire à celle que nous.
00:37:32 C'est un chambre de raft.
00:37:36 Ce que nous avons ici, c'est un chambre de raft
00:37:41 qui est en fait dans le chambre qui entoure toute la colonie.
00:37:45 C'est un chambre de raft en eau qui est conçu pour garder les antes.
00:37:49 Mais ce qui s'est passé, c'est que les antes ont construit un chambre de raft.
00:37:53 Et parce que c'est moche et que les bactéries se développent ici,
00:37:57 le goût des déchets, des antes et des fongus
00:38:01 est absolument dégueulasse.
00:38:04 Normalement, le chambre de raft est mis en chambre
00:38:08 au fond de la colonie, où les travailleurs tournent le châmeau
00:38:12 comme un jardin fait ses chaises de fleurs.
00:38:15 Cela accélère le déclin des substances potentiellement dangereuses.
00:38:21 Mais les antes ne dégagent pas seulement leurs déchets ici.
00:38:26 Elles disposent aussi de morts.
00:38:29 De ce côté, c'est le chambre de raft.
00:38:33 C'est très intéressant.
00:38:35 Les antes ne vivent pas pour toujours.
00:38:38 Quand elles meurent, les déchets sont retirés et emportés de la colonie.
00:38:43 Et ceci, dans ma main, est juste le déchet de centaines et de centaines d'antes,
00:38:49 de tous les classes, des travailleurs petits, des travailleurs grands, des soldats.
00:38:54 Donc, quand les antes n'ont plus de fonction,
00:38:58 et quand elles meurent, elles sont simplement retirées et emportées.
00:39:03 La raison principale pour laquelle les antes doivent garder
00:39:07 les déchets et les restes de mort des antes de la colonie
00:39:11 est que, quand vous êtes dans une colonie de si haute abondance,
00:39:15 vous ne voulez pas que des maladies se produisent.
00:39:17 Donc, vous devez garder votre environnement.
00:39:19 Il faut être propre.
00:39:20 Donc, tout ce qui peut rater est retiré.
00:39:23 Voir le châmeau et le châmeau de chambre
00:39:28 me rappelle vraiment à quel point la colonie des antes est sophistiquée.
00:39:32 C'est facile de voir pourquoi les gens ont regardé les antes
00:39:37 et pensé que nous voyions notre propre monde en réflexion.
00:39:40 Nous avons même utilisé la langue de nos propres structures sociales
00:39:46 pour décrire la société des antes.
00:39:48 Les travailleurs, les soldats, la reine.
00:39:54 Mais est-ce que la société des antes est vraiment organisée dans ce genre de hiérarchie ?
00:39:59 Pour répondre à cette question, nous devons prendre une plus proche vue
00:40:06 des rôles des différentes antes dans notre colonie,
00:40:09 en particulier la reine.
00:40:11 Tendue autour du cloche par les travailleurs et fortement protégée par les soldats,
00:40:16 elle est la plus élevée membre de la colonie.
00:40:19 Mais cela signifie qu'elle est en charge ?
00:40:23 Je ne peux pas la présenter à notre reine des colonies
00:40:26 car elle est profondément dans un chambre, quelque part derrière moi.
00:40:29 Et je ne voudrais pas la détruire.
00:40:31 Mais Adam a apporté une reine d'une colonie beaucoup plus petite.
00:40:36 Et nous pouvons prendre une plus proche vue de la reine.
00:40:39 Ce que nous avons ici, Georges,
00:40:41 c'est un ananas que j'ai sauvé au Trinidad.
00:40:43 - C'est la reine. - Je n'ai jamais vu une reine comme celle-là.
00:40:47 Elle est une créature impressionnante.
00:40:49 Elle est impressionnante en soi, mais quand on la voit à côté des antes plus petites,
00:40:52 ça vous donne une idée de sa taille.
00:40:54 Nous pouvons voir la reine's énorme corps se protéger de la fongue,
00:41:00 avec des antes plus petites qui l'attendent.
00:41:03 A l'intérieur de sa grande abdomen,
00:41:05 se trouvent les ovaires qui permettent de laisser jusqu'à 30 000 oeufs par jour.
00:41:10 Donc la reine dans notre colonie est à peu près de la même taille ?
00:41:16 Oui, la reine dans notre colonie serait exactement comme celle-ci.
00:41:18 C'est la même espèce, elle vient du même endroit.
00:41:20 Elle a une belle couleur de verre.
00:41:23 Oui.
00:41:24 Je veux juste la toucher.
00:41:26 Oui.
00:41:27 Elle est magnifique.
00:41:29 Notre colonie n'aura jamais une seule reine en résidence.
00:41:40 Mais chaque année,
00:41:42 elle produira de nouvelles reines qui partent de la naissance pour créer de nouvelles colonies.
00:41:47 C'est aussi la seule fois que la colonie produira des mâles.
00:41:51 Et ces mâles ont une seule mission,
00:41:55 de se faire entrer en compagnie.
00:41:57 Les couteaux n'ont jamais été observés en compagnie dans le monde.
00:42:04 Mais nous pouvons voir à quel point cela est une opération de grande taille
00:42:08 avec une espèce britannique, l'ante de bois.
00:42:13 En fin d'hiver, la colonie produit des centaines de nouvelles reines et des mâles.
00:42:18 Ces antes ont des ailes,
00:42:22 et ils volent de la naissance en masse pour trouver un mâle.
00:42:25 Cet événement s'appelle le vol nuptial.
00:42:29 Ces individus en ailes sont les femmes, les nouvelles reines, les mâles qu'elles vont faire la maison avec.
00:42:36 C'est une façon très efficace de disperser,
00:42:38 non seulement la maison avec des individus d'une autre colonie,
00:42:41 mais aussi de les diffuser et de les diffuser à long terme.
00:42:45 Après le vol nuptial, les mâles se montrent simplement morts.
00:42:53 La reine ne se rencontrera plus jamais.
00:42:56 Elle est maintenant prête à commencer une nouvelle colonie.
00:43:01 Depuis maintenant, son rôle est de laisser les oeufs.
00:43:10 C'est un sentiment étonnant que toutes les ailes de notre colonie aient la même mère.
00:43:15 Et comme les mâles sont produits seulement pour le temps de la maison,
00:43:20 toutes les ailes que nous voyons ici sont des femmes,
00:43:23 et elles sont toutes soeurs.
00:43:26 Et il y a quelque chose d'autre qui est intriguant ici.
00:43:34 Toutes les ailes que la reine lève sont essentiellement les mêmes.
00:43:39 Alors comment peuvent-elles devenir tous les différents types d'ailes qui font la colonie ?
00:43:44 Les travailleurs ont le contrôle de ce qui se passe.
00:43:48 Parce que quand la reine lève des oeufs, elle ne lève pas un oeuf pour un travaileur mineur,
00:43:51 un oeuf pour un soldat, un oeuf pour une reine.
00:43:53 Elle lève simplement un oeuf.
00:43:54 Donc c'est totalement la façon dont la larve qui se déplace du l'oeuf est nourrie,
00:43:57 la quantité de nourriture qui est donnée, qui détermine ce qui se transforme.
00:44:05 Donc les travailleurs qui nourrissent la larve contrôlent en fait le nombre de soldats
00:44:10 et des classes de travailleurs qui sont produites dans la colonie.
00:44:14 Ils sont vraiment flexibles et dynamiques,
00:44:19 et ils peuvent répondre à ce qui se passe dans l'environnement.
00:44:21 Donc si nous commençons à disturber cette colonie, ils vont commencer à produire plus de soldats.
00:44:25 Et ça se passe en ce moment ?
00:44:27 Ça se passe en ce moment partout dans ces jardins de fongus.
00:44:29 Ils entourent ces travailleurs, dans ces jardins de fongus.
00:44:32 Ils répondent à ce qui se passe, ils répondent aux lumières, ils répondent aux chaux,
00:44:36 ils répondent à la nourriture, ils répondent à ce que fait la reine en termes de nombre d'oeufs qu'elle lève.
00:44:40 Et toute cette information est intégrée ensemble dans les travailleurs,
00:44:44 parce que c'est tout à fait les travailleurs dans cette colonie.
00:44:46 Ce n'est pas vraiment la reine, elle ne fait que plonger des oeufs.
00:44:48 Donc la colonie de la larve a une forme particulière de socialisation.
00:44:59 La reine est l'unique oeuf qui reproduit.
00:45:02 Ses oeufs deviendront la force de travail de la colonie.
00:45:06 Chaque génération éleve les prochaines, d'oeufs à adultes.
00:45:11 Cela résulte en plusieurs générations qui travaillent ensemble pour le bien de la colonie.
00:45:19 Et ces attributs mettent nos oeufs dans un très spécial groupe d'insectes.
00:45:27 Les insectes socials ou eus.
00:45:30 Les insectes socials sont très succédents.
00:45:34 Ils ne produisent que moins de 5% de toutes les espèces d'insectes.
00:45:38 Ils comptent pour la majorité de la masse biomasse d'insectes sur Terre.
00:45:43 Au-delà des oeufs, les groupes principaux des insectes socials sont les termites, les oiseaux et les bêtes.
00:45:56 Ensemble, ces insectes comptent pour la majorité des autres insectes sur Terre.
00:46:01 L'utilisation sociale est l'une des plus importantes développements évolutionnaires dans le royaume des animaux.
00:46:08 C'est un pas si important que les scientifiques essayent de découvrir quand il a commencé.
00:46:20 Et ce que c'est d'être social que donne à ces insectes un tel avantage.
00:46:26 Le curateur des insectes fossiles, Dr David Grimaldi, est au Musée américain de l'histoire naturelle.
00:46:36 Il a passé 25 ans à rechercher des spécimens d'oiseaux et d'autres insectes des millions d'années.
00:46:44 Cette sample est de l'Ontario.
00:46:47 Nous savons que ces anciens oiseaux se trouvaient dans la tombe des dinosaures.
00:46:51 Les dinosaures ont bien sûr tombé, mais les oiseaux sont devenus étonnamment abondants.
00:46:58 Ces oiseaux sont un fenêtre dans la préhistoire.
00:47:04 Les sapins des arbres anciens les trappent en les forageant à la fin de la préhistoire.
00:47:14 Ils les réservent pendant des millions d'années.
00:47:17 Ces spécimens remarquables aident les scientifiques à découvrir plus sur les origines des insectes sociaux.
00:47:32 Il y a une pièce remarquable du Cretaceous, probablement la plus importante.
00:47:40 Un morceau d'arbre de 100 millions d'années qui contient 10 individus, presque certainement des travailleurs.
00:47:48 L'answer est si rare dans l'arbre du Cretaceous.
00:47:52 La probabilité que vous obteniez 10 individus préservés en un morceau,
00:47:57 juste en fonction de la chance, est astronomiquement improbable,
00:48:02 à moins qu'ils soient sociaux.
00:48:05 D'autres séquences anciennes révèlent que le fait d'être sociaux n'a pas seulement affecté le comportement des oiseaux,
00:48:10 mais aussi leur anatomie.
00:48:13 Ces oiseaux possèdent des sacs pour partager de la nourriture avec leurs soeurs.
00:48:18 Cette fonction de l'anatomie des oiseaux est la plus clairement visible dans les séquences de l'anatomie des oiseaux.
00:48:30 Ces oiseaux sont tellement remplis de nourriture qu'ils ne peuvent pas bouger.
00:48:35 Ils sont comme des larves vivantes, nourrissant leurs soeurs.
00:48:41 Quand vous avez de nombreux individus qui sont spécialisés en forager,
00:48:48 en protection et en soigne des larves, et en défense de la nature,
00:48:53 vous pouvez être beaucoup plus efficace.
00:48:56 Donc, être sociable est une adaptation incroyable,
00:49:02 peut-être l'une des adaptations les plus efficaces dans le royaume des animaux.
00:49:08 Parce que nous pouvons voir que quand les oiseaux deviennent très, très sociaux,
00:49:14 ils deviennent plus efficaces à s'adapter.
00:49:17 Les avantages apportés par la socialité des oiseaux ont permis aux insectes de dominer le monde.
00:49:24 Les oiseaux ont été appelés "ingénieurs d'écosystème"
00:49:29 car ils peuvent changer l'environnement autour d'eux.
00:49:32 Les oiseaux sont des animaux qui ont une capacité à changer la vie.
00:49:38 Ils peuvent être des animaux qui ont une capacité à changer la vie.
00:49:42 Les ingénieurs d'écosystème peuvent changer l'environnement autour d'eux.
00:49:47 Les nests de l'abri de leurs nests fertilisent la terre autour,
00:49:54 ce qui, en revanche, promet la croissance de la vie des plantes sur la surface.
00:49:59 Avec plus de plantes, viennent plus d'animaux.
00:50:03 Des études ont montré que la colonie d'oiseaux peut en fait augmenter la diversité de la vie animale autour d'elle.
00:50:12 Les insectes de l'écosystème peuvent même affecter nos vies.
00:50:16 Sans oiseaux pour polliner nos plantes, nous ne pourrions pas en faire suffisamment.
00:50:22 On pourrait dire que c'est l'ésocialité des oiseaux qui nourrit notre monde.
00:50:28 Il s'est passé 15 jours depuis que nous avons commencé à suivre le progrès de notre colonie d'oiseaux.
00:50:33 A ce moment-là, ils étaient loin d'être idoles.
00:50:37 Ils sont maintenant bien établis dans le nest que nous avons construit pour eux.
00:50:42 Ils sont maintenant bien établis dans le nest que nous avons construit pour eux.
00:50:47 Ils sont maintenant bien établis dans le nest que nous avons construit pour eux.
00:50:52 Ils sont maintenant bien établis dans le nest que nous avons construit pour eux.
00:50:55 Le changement le plus incroyable depuis que la colonie a été établie est l'incroyable augmentation des jardins de fongus.
00:51:08 Vous pouvez voir le matériau de feuilles vertes, où le fongus n'a pas encore grandement grandi.
00:51:15 Il devient donc blanc de base en haut.
00:51:18 Vous pouvez le voir à l'extrême extérieure, il y a tout le matériau vert, le nourrissement pour le fongus.
00:51:25 Et puis le fongus se déplace. Il est aussi fragile que tout.
00:51:29 C'est un miracle de micro-ingénie. C'est l'un des plus beaux résultats que j'ai pu voir.
00:51:39 Pour voir combien d'avance les oiseaux ont fait en ré-évoluvant leurs jardins de fongus,
00:51:46 nous allons ouvrir une nouvelle boîte de nests.
00:51:49 Ils ne sont pas heureux de voir ça, mais je peux vraiment voir la structure du jardin de fongus.
00:51:59 C'est vraiment... tout est en bois. Et il y a un soldat de tag.
00:52:03 C'est leur raison d'existence, c'est le ressort le plus important.
00:52:09 C'est pas comme un mouchoir mortoise, c'est très fragile.
00:52:12 C'est plus comme une éponge, il y a une énorme zone de surface ici.
00:52:15 Donc il y a plein de petits chambres, des cavités et des endroits pour les nourrir.
00:52:18 C'est incroyable. C'est une structure vraiment belle. Vraiment douce. Oui.
00:52:22 C'est ces tufts blancs, produits par le fongus, qui nourrissent la colonie.
00:52:29 Ils contiennent juste le bon équilibre de nutrients pour soutenir la jambe en développement.
00:52:37 C'est un jardin de fongus qui a été créé depuis que les antes sont arrivées.
00:52:41 Il nourrira des milliers de nouvelles antes.
00:52:44 C'est l'indication la plus claire que notre colonie de tuffs blancs est en train de croître.
00:52:52 Avant de nous mettre complètement en danger,
00:52:58 nous devons nous assurer que les antes ne nous attaquent pas.
00:53:02 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:05 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:08 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:11 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:13 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:15 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:17 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:19 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:21 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:23 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:25 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:27 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:29 Je pense que nous allons devoir mettre ça en bas.
00:53:31 Je commence à me souhaiter ce nid.
00:53:33 Nous avons eu une bonne vue du colon de tuffs blancs.
00:53:35 Nous avons vu une bonne réponse, mais oui, peut-être que nous allons le faire.
00:53:38 Envers le nid, il y a encore des signes de progrès.
00:53:48 Les antes montrent constamment leurs longues routes de forage.
00:53:54 Si des blocages se produisent, les travailleurs les rassurent.
00:53:59 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:03 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:05 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:07 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:09 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:11 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:13 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:15 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:17 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:19 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:21 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:23 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:25 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:27 Les travailleurs se réunissent pour faire des choses.
00:54:29 Les gens ne pourront pas faire ça sans un certain hierarchie,
00:54:33 sans quelqu'un qui prend la responsabilité, qui donne les instructions.
00:54:37 Mais comme on l'a vu, ce n'est pas le cas avec les antes.
00:54:44 Il n'y a pas de hiérarchie,
00:54:47 pas de commandement central et de contrôle
00:54:49 de n'importe quel individu ou groupe d'antes,
00:54:52 pas même de la reine.
00:54:56 Alors comment font les antes ?
00:54:59 Pour aider à répondre à cette question,
00:55:02 Adam va les mettre au test.
00:55:05 J'ai posé un problème aux antes.
00:55:08 J'ai donné à eux un chemin Y,
00:55:10 et à un bout de ce Y, il y a de la nourriture,
00:55:12 et à l'autre bout, il n'y a rien.
00:55:14 Et j'ai connecté ce chemin au chemin principal,
00:55:17 donc ils s'éloignent du nid,
00:55:19 ils arrivent sur ce chemin, et ils sont confrontés à une choix.
00:55:22 Ils vont à gauche ou à droite ?
00:55:25 Nos antes ont une bonne choix entre gauche et droite.
00:55:29 Mais après seulement 20 minutes,
00:55:33 presque tous les antes vont vers la nourriture.
00:55:37 Alors comment savent-ils où aller ?
00:55:40 A cette distance, ils ne peuvent pas voir la nourriture.
00:55:43 Leur vision n'est pas assez bonne.
00:55:45 Au contraire, c'est tout en fonction du moyen ingénieux
00:55:51 dont les antes partagent leur information,
00:55:54 en utilisant leur sens de sentier.
00:55:56 Les antes qui se déplacent ici
00:56:02 ont derrière eux un chemin de phéramones chimiques
00:56:05 qui marque le chemin pour les autres antes.
00:56:07 Ils peuvent détecter de petites quantités de ces phéromones
00:56:13 en utilisant leur antenne.
00:56:20 Quand une ante sort de la nourriture,
00:56:22 elle laisse un chemin de phéromones sur le sol derrière elle
00:56:25 que ses soeurs peuvent suivre.
00:56:27 Si elle trouve de la nourriture,
00:56:33 elle met encore plus de phéromones
00:56:35 sur son chemin de retour au nid,
00:56:37 en faisant de la route originale encore plus forte.
00:56:40 Si elle ne trouve pas de nourriture,
00:56:44 elle ne met plus de phéromones,
00:56:46 et le chemin s'évapore.
00:56:49 Plus fort le chemin de phéromones,
00:56:51 plus probablement une ante le suivre,
00:56:53 et en revanche, ajouter son propre phéromone à la route.
00:56:56 Quand ceci est appliqué à des centaines et des milliers d'antes,
00:57:04 de très forts chemins sont produits
00:57:06 qui lient directement le nid à des sources de nourriture dans l'environnement.
00:57:11 Ce qui signifie que la branche qui a la nourriture
00:57:14 est plus concentrée en termes de phéromones
00:57:16 que celle qui ne l'est pas.
00:57:18 Donc quand les antes viennent à ce chemin
00:57:20 et doivent faire une décision,
00:57:22 elles suivent le chemin qui a le plus de phéromones,
00:57:25 donc elles sont plus probables d'aller à droite que de gauche.
00:57:28 Cela signifie que ces antes peuvent s'organiser.
00:57:30 La reine n'est pas dans la colonie qui tourne à droite, à gauche,
00:57:33 et qui tourne à gauche.
00:57:35 Elle est dans le cadre de la route.
00:57:37 Donc chaque ante est en train de gérer des signaux simples, des règles simples.
00:57:41 Mais collectivement, ce système a des résultats complexes.
00:57:45 Il permet aux antes de trouver de nouvelles sources de nourriture,
00:57:49 d'exploiter efficacement,
00:57:51 et de réagir rapidement quand elles sont dépliquées.
00:57:54 Ceci est le phénomène de la dégradation.
00:57:57 Les antes ne sont pas en train de se déplacer.
00:58:00 Elles sont en train de se déplacer,
00:58:02 et elles sont en train de se déplacer.
00:58:04 Elles sont en train de se déplacer, et elles sont en train de se déplacer.
00:58:07 Ceci est ce qui dépend de l'entière opération de la couture de feuilles.
00:58:11 Mais les phéromones ne sont pas la seule façon dont les couteaux communiquent.
00:58:21 Ils échangent constamment de l'information.
00:58:25 Et avec la bonne technologie, nous pouvons même entendre.
00:58:31 Est-ce possible d'entendre les couteaux ?
00:58:34 Oui. Heureusement, j'ai des outils pour ça.
00:58:37 Nous pouvons en fait écouter les couteaux.
00:58:40 Nous pouvons en faire un son.
00:58:43 Ce sont des animaux très petits, et ça doit être un bruit très faible.
00:58:46 Oui, c'est un bruit très petit, et c'est très fort.
00:58:49 Mais si nous appuyions là-dessus...
00:58:52 Pour les humains, le monde des couteaux semble silent,
00:58:59 mais amplifié par les microphones,
00:59:02 le feuille arrive en vie avec du bruit.
00:59:05 Et il y a un seul son particulier que nous écoutons.
00:59:11 Parmi les sons de feuilles coupées et des pas de couteaux,
00:59:18 il y a un bruit très fort.
00:59:21 C'est la stridulation,
00:59:25 un son que les oiseaux font en se râpant deux sections de leur abdomen.
00:59:30 Oh, ce petit bruit !
00:59:33 Là.
00:59:36 Ils font ce son, mais c'est une partie d'un groupe de sons,
00:59:42 ces sons de stridulation.
00:59:44 Ce petit bruit de couteau est un signal de recrutement.
00:59:51 Plus la feuille est nutritive, plus l'oiseau fait ce bruit,
00:59:56 envoyant une cascade de vibrations à travers la plante.
01:00:00 Et cela attire les autres oiseaux aux parties les plus appétissantes de la plante,
01:00:09 ce qui signifie que les oiseaux prendront les meilleures feuilles d'abord.
01:00:13 Mais il y a plus à la stridulation que simplement à la coupure de feuilles.
01:00:20 Cela peut faire la différence entre la vie et la mort.
01:00:23 En construisant leur réseau de tunnels et de chambres sous-terrain,
01:00:30 nos oiseaux, comme les mineurs humains,
01:00:33 sont en danger d'être détruits.
01:00:35 Un collapse de roof pourrait les enlever.
01:00:39 Pour découvrir leur réaction, nous allons simuler cette catastrophe.
01:00:47 Et c'est le moment pour un autre outil.
01:00:50 C'est un micro-son sur table,
01:00:52 donc il enregistre directement ce qui se trouve sur la surface.
01:00:55 Nous allons mettre un oiseau sur la surface du micro-son
01:00:59 et le cacher avec du sol,
01:01:01 comme un collapse de roof dans un nid.
01:01:03 Et ensuite, nous allons écouter.
01:01:07 Tu mets l'oiseau dessus et je...
01:01:10 Oui, je vais le ramener, tu prends du terreau dessus.
01:01:13 Prêt ?
01:01:14 Oui.
01:01:16 Voilà.
01:01:17 Il est caché.
01:01:19 C'est le son d'une peur d'oiseau.
01:01:22 C'est un oiseau qui est caché sous le sol
01:01:24 et qui appelle ses amis.
01:01:26 Il fait un bruit, mais tu peux l'entendre.
01:01:32 C'est le bruit qu'ils font en les mouvant vers l'arrière.
01:01:37 C'est très évident.
01:01:39 C'est un signal très clair qui cause un comportement très spécifique.
01:01:45 Viens ici, amène-moi.
01:01:47 Ce que nous entendons, c'est l'alarme de l'oiseau.
01:01:57 Elle appelle ses amis pour l'aide.
01:02:00 Avec seulement un couvercle lisse de terre,
01:02:03 ce n'est pas en grave danger.
01:02:06 En amener son oiseau sur la surface,
01:02:09 le bruit de la panique s'arrête et elle apparaît.
01:02:14 - Elle est sortie. - Elle est libre.
01:02:16 Tu as une fenêtre dans leur monde.
01:02:20 C'est vraiment incroyable.
01:02:22 Parce qu'ils sont si petits,
01:02:24 on ne peut pas entendre ces sons sans des microphones.
01:02:27 Mais quand tu les entends, tu réalises qu'ils vivent dans un monde très compliqué.
01:02:30 Ils produisent des sons, ils ont des chemins.
01:02:33 C'est un monde très complexe.
01:02:35 C'est ainsi que les oiseaux s'organisent.
01:02:42 Chaque individu suit des règles simples,
01:02:45 en utilisant des outils de communication,
01:02:47 comme les phéromones et la stridulation.
01:02:50 En appuyant sur de nombreux individus,
01:02:53 ces règles simples permettent à la colonie
01:02:55 de résoudre des problèmes complexes.
01:02:58 C'est l'intelligence collective du oiseau.
01:03:01 Les espèces d'oiseaux autour du monde
01:03:08 utilisent cette capacité pour gérer des problèmes
01:03:10 qui chacune de nous, les humains, est en train de s'adapter.
01:03:13 Je suis venu à Bristol pour découvrir
01:03:21 comment une espèce d'oiseau utilise l'intelligence du swarm
01:03:24 pour faire une décision importante.
01:03:26 Ce sont les Thaurax albipennis,
01:03:35 aussi appelés les oiseaux de roche.
01:03:37 Elles sont très petites, seulement environ 2 millimètres.
01:03:40 Ne vous faites pas foutre de leur taille.
01:03:42 Ces petites créatures sont des opérateurs intelligents.
01:03:44 Elles utilisent un ordre ingénieux
01:03:46 pour faire des décisions qui nous testent jusqu'aux limites.
01:03:49 Par exemple, la chasse à la maison.
01:03:53 On peut le trouver stressant.
01:04:00 Mais pour les oiseaux de roche,
01:04:02 c'est une question de vie et de mort.
01:04:05 Ici, au Labo d'oiseaux de la Université de Bristol,
01:04:08 le Professeur Nigel Franks a passé la dernière décennie
01:04:11 en étudiant les comportements de ces oiseaux.
01:04:14 C'est un oiseau de roche que vous avez installé dans le Labo.
01:04:19 C'est très similaire à ce que vous obtenez dans la nature.
01:04:22 En effet, oui.
01:04:23 En termes de taille spatiale et de l'arrangement spatial,
01:04:26 les carnés vivent normalement dans des crevasses très plates,
01:04:29 dans des roches,
01:04:31 à environ un millimètre entre le sol et la couche.
01:04:34 On peut donc les garder dans ces petites crevasses.
01:04:38 Si elles sont détruites,
01:04:40 en particulier si elles perdent le raft de leur nid,
01:04:43 dans le wild,
01:04:44 ils ne peuvent rien faire.
01:04:46 Ils doivent simplement trouver un nouveau endroit pour vivre.
01:04:49 - OK, allons-y. - Oui.
01:04:51 Retirer le raft détruit effectivement le nid.
01:04:55 Dans le wild,
01:04:56 c'est une situation périlleuse pour la colonie.
01:04:59 Il est temps de trouver un nouveau domicile le plus vite possible.
01:05:03 On leur a donné un rang d'options de variabilité.
01:05:08 Ici, on a un raft vraiment pauvre.
01:05:14 C'est trop petit.
01:05:15 En plus, il y a des corps morts.
01:05:18 C'est un abysse.
01:05:19 Ici, on a un raft absolument déserté.
01:05:23 On a un raft bien grand, hygiénique, propre,
01:05:26 et il est fait sombre avec un filtre rouge.
01:05:29 Donc, on a des accommodations superpilatiales
01:05:32 qui sont vraiment superbes,
01:05:33 et qui sont en fait un abysse déserté.
01:05:35 Les poissons se recherchent pour un nouveau domicile.
01:05:40 Comme un équipe d'observateurs insectes,
01:05:44 ils inspectent chaque site,
01:05:46 en vérifiant des facteurs comme la hygiène et l'intensité de la lumière.
01:05:50 Il ne leur demande pas longtemps pour découvrir notre désert.
01:05:54 C'est propre, c'est sombre, mais est-ce grand suffisamment ?
01:05:59 C'est là que leur système ingénieux de règles est révélé.
01:06:03 Ils vont à l'intérieur,
01:06:08 ils vont en fait les déplacer et travailler la zone du sol
01:06:12 pour voir si c'est grand suffisamment pour une colonie.
01:06:15 Quand l'ant rencontre un nouveau nid de poissons,
01:06:19 elle crée un nid de poissons,
01:06:21 et elle le criss-crosse plusieurs fois.
01:06:24 En le faisant, elle laisse derrière elle sur le sol
01:06:27 une couche de pheromones entrainées.
01:06:30 Elle va ensuite quitter le nid de poissons,
01:06:32 mais ce n'est pas la fin de son examen.
01:06:35 Une petite minute plus tard, elle revient pour une deuxième inspection.
01:06:42 Ils sentent le sol,
01:06:47 et chaque fois qu'ils y sont,
01:06:49 ils notent le nid de poissons.
01:06:51 Si ils étaient dans un nid de poissons très grand,
01:06:54 la fréquence de croissance serait très basse.
01:06:57 Si c'était un nid de poissons très petit,
01:06:59 la fréquence serait très haute.
01:07:01 En comptant le nombre de fois qu'elle croise son propre nid de poissons,
01:07:08 un ant peut très précisément déterminer
01:07:11 combien de fois un nid de poissons est grand.
01:07:15 C'est un beau exemple
01:07:19 d'un ant qui utilise une règle exquisitement simple
01:07:23 pour résoudre un problème très compliqué.
01:07:26 Mais un nid de poissons n'est pas suffisant.
01:07:31 Comme nous, ils ont besoin d'une deuxième opinion,
01:07:34 et rapidement, car sans un nid de poissons,
01:07:37 la colonie est en danger.
01:07:39 Si elle pense que le nid de poissons est adéquat,
01:07:43 elle retournera à la colonie
01:07:46 et tentera de recruter un autre nid de poissons
01:07:49 par un processus appelé "roulage de tandem".
01:07:52 Pour obtenir cette deuxième opinion,
01:07:55 l'ant de la scouting physiquement l'emmène à un nid de poissons
01:07:58 à sa nouvelle location sur un roulage de tandem.
01:08:01 Lorsque les roulages de tandem arrivent au nouvel nid de poissons,
01:08:07 le leader retourne à la colonie pour recruter un autre ant,
01:08:10 alors que le suivant a fait son propre surveil.
01:08:13 Si elle pense que le nouvel nid de poissons est un nouveau nid de poissons adéquat,
01:08:18 elle retournera aussi à la colonie
01:08:20 et recrutera un autre ant.
01:08:22 Les numéros s'accélèrent lentement,
01:08:26 1, 2, 4, 8, etc.
01:08:29 Car le temps est essentiel,
01:08:34 ils ne peuvent pas attendre que chaque ant s'agisse.
01:08:38 Donc, une fois que le nombre de poissons,
01:08:40 qui peut être aussi peu que 10,
01:08:42 est favorable au nouveau nid de poissons,
01:08:44 une autre règle s'applique.
01:08:46 Le roulage de tandem s'arrête
01:08:49 et le comportement de la mouvement commence.
01:08:51 Ils retourneront au nouvel nid de poissons
01:08:56 et commenceront à récupérer leurs amis,
01:08:58 les "casser" sur les épaules,
01:09:00 et les emmener vers le nouveau nid de poissons.
01:09:02 Et ils peuvent courir avec un ant sur les épaules
01:09:04 ou un énorme objet de brouillard dans leurs mandibules
01:09:06 à trois fois la vitesse
01:09:08 de leur tandem.
01:09:10 C'est comme un changement de gear,
01:09:12 de 2e à 5e gear,
01:09:14 et le colonne commence et émigre rapidement
01:09:16 vers les nids qu'elle a choisis.
01:09:18 Les rochants ont utilisé des règles simples,
01:09:24 appliquées l'un après l'autre,
01:09:26 pour trouver une solution collective
01:09:28 à une situation de vie et de mort.
01:09:34 Et ce n'est qu'une seule espèce d'ant,
01:09:36 avec son propre set de règles
01:09:38 pour résoudre son propre set d'inconvénients.
01:09:40 Dans l'espace,
01:09:48 les rochants créent des routes imposantes,
01:09:50 gardées par des soldats énormes
01:09:52 pour assurer la sécurité de la piscine
01:09:54 d'un endroit à l'autre.
01:09:56 Les rochants asiatiques
01:10:02 construisent des nests intriques
01:10:04 en utilisant leur propre brode
01:10:06 comme des fusils à colle.
01:10:08 C'est un insecte en utilisant un outil.
01:10:12 Tous ces comportements,
01:10:18 les merveilles du monde naturel,
01:10:20 ont leur existence à des règles simples,
01:10:22 suivies par des membres de la colonne,
01:10:24 de la même manière,
01:10:26 à nouveau et à nouveau.
01:10:28 [Musique]
01:10:30 Encore dans notre colonne,
01:10:42 nous approchons le bout de notre projet
01:10:44 pour explorer le monde des rochants.
01:10:46 Mais il y a un seul groupe d'ant
01:10:52 dont les règles et les comportements
01:10:54 restent plus mystérieux que les autres.
01:10:56 Les soldats.
01:10:58 Comme nous l'avons vu,
01:11:00 ils restent souvent en profondeur dans le nest.
01:11:02 Mais nous allons découvrir
01:11:04 certains de leurs secrets.
01:11:06 Dans notre expériment le plus ambitieux,
01:11:12 nous avons utilisé la technologie de radio
01:11:14 pour suivre les mouvements
01:11:16 d'un groupe de soldats, jour et nuit,
01:11:18 pendant une période de 10 jours.
01:11:20 [Musique]
01:11:22 Maintenant, les résultats sont là,
01:11:28 et Adam a été en train de crancher les numéros.
01:11:30 C'est difficile de trouver des choses
01:11:34 comme ça dans la colonne des rochants.
01:11:36 Ce genre de choses ne sont pas possibles,
01:11:38 car dans le monde des rochants,
01:11:40 nous sommes sous terre.
01:11:42 On ne peut pas utiliser cette technologie
01:11:44 dans le fond, de façon efficace.
01:11:46 Nous n'avons pas vraiment d'insight
01:11:48 dans ce genre d'opportunité.
01:11:50 Vous avez commencé à analyser
01:11:52 les résultats des tags.
01:11:54 Qu'est-ce qui commence à apparaître?
01:11:56 Ce qui est intéressant,
01:11:58 c'est que les soldats se comportent
01:12:00 de façon étrange. Ils patrouillent.
01:12:02 Un, par exemple, va de cette boîte
01:12:04 à cette boîte, à cette boîte,
01:12:06 de retour, de retour, pendant 20 heures.
01:12:08 Nous avons eu d'autres qui faisaient
01:12:10 exactement le même geste oscillatoire
01:12:12 entre les boîtes.
01:12:14 C'est comme si chaque soldat
01:12:16 se comportait comme un autre.
01:12:18 C'est comme si chaque soldat
01:12:20 se comportait comme un autre.
01:12:22 Ce qui est intéressant, c'est que les soldats
01:12:24 ne se comportent pas comme des autres.
01:12:26 Ils se comportent comme des autres.
01:12:28 Ils se comportent comme des autres.
01:12:30 Ils se comportent comme des autres.
01:12:32 Ils se comportent comme des autres.
01:12:34 Ils se comportent comme des autres.
01:12:36 Ils se comportent comme des autres.
01:12:38 Ils se comportent comme des autres.
01:12:40 Ils se comportent comme des autres.
01:12:42 Ils se comportent comme des autres.
01:12:44 Ils se comportent comme des autres.
01:12:46 Ils se comportent comme des autres.
01:12:48 Ils se comportent comme des autres.
01:12:50 Ils se comportent comme des autres.
01:12:52 Ils se comportent comme des autres.
01:12:54 Ils se comportent comme des autres.
01:12:56 Ils se comportent comme des autres.
01:12:58 Ils se comportent comme des autres.
01:13:00 Ils se comportent comme des autres.
01:13:02 Ils se comportent comme des autres.
01:13:04 Ils se comportent comme des autres.
01:13:06 Ils se comportent comme des autres.
01:13:08 Ils se comportent comme des autres.
01:13:10 Ils se comportent comme des autres.
01:13:12 Ils se comportent comme des autres.
01:13:14 Ils se comportent comme des autres.
01:13:16 Ils se comportent comme des autres.
01:13:18 Ils se comportent comme des autres.
01:13:20 Ils se comportent comme des autres.
01:13:22 Ils se comportent comme des autres.
01:13:24 Ils se comportent comme des autres.
01:13:26 Ils se comportent comme des autres.
01:13:28 Ils se comportent comme des autres.
01:13:30 Ils se comportent comme des autres.
01:13:32 Ils se comportent comme des autres.
01:13:34 Ils se comportent comme des autres.
01:13:36 Ils se comportent comme des autres.
01:13:38 Ils se comportent comme des autres.
01:13:40 Ils se comportent comme des autres.
01:13:42 Ils se comportent comme des autres.
01:13:44 Ils se comportent comme des autres.
01:13:46 Ils se comportent comme des autres.
01:13:48 Ils se comportent comme des autres.
01:13:50 Ils se comportent comme des autres.
01:13:52 Ils se comportent comme des autres.
01:13:54 Ils se comportent comme des autres.
01:13:56 Ils se comportent comme des autres.
01:13:58 Ils se comportent comme des autres.
01:14:00 Ils se comportent comme des autres.
01:14:02 Ils se comportent comme des autres.
01:14:04 Ils se comportent comme des autres.
01:14:06 Ils se comportent comme des autres.
01:14:08 Ils se comportent comme des autres.
01:14:10 Ils se comportent comme des autres.
01:14:12 Ils se comportent comme des autres.
01:14:14 Ils se comportent comme des autres.
01:14:16 Ils se comportent comme des autres.
01:14:18 Ils se comportent comme des autres.
01:14:20 Ils se comportent comme des autres.
01:14:22 Ils se comportent comme des autres.
01:14:24 Ils se comportent comme des autres.
01:14:26 Ils se comportent comme des autres.
01:14:28 Ils se comportent comme des autres.
01:14:30 Ils se comportent comme des autres.
01:14:32 Ils se comportent comme des autres.
01:14:34 Ils se comportent comme des autres.
01:14:36 Ils se comportent comme des autres.
01:14:38 Ils se comportent comme des autres.
01:14:40 Ils se comportent comme des autres.
01:14:42 Ils se comportent comme des autres.
01:14:44 Ils se comportent comme des autres.
01:14:46 Ils se comportent comme des autres.
01:14:48 Ils se comportent comme des autres.
01:14:50 Ils se comportent comme des autres.
01:14:52 Ils se comportent comme des autres.
01:14:54 Ils se comportent comme des autres.
01:14:56 Ils se comportent comme des autres.
01:14:58 Ils se comportent comme des autres.
01:15:00 Ils se comportent comme des autres.
01:15:02 Ils se comportent comme des autres.
01:15:04 Ils se comportent comme des autres.
01:15:06 Ils se comportent comme des autres.
01:15:08 Ils se comportent comme des autres.
01:15:10 Ils se comportent comme des autres.
01:15:12 Ils se comportent comme des autres.
01:15:14 Ils se comportent comme des autres.
01:15:16 Ils se comportent comme des autres.
01:15:18 Ils se comportent comme des autres.
01:15:20 Ils se comportent comme des autres.
01:15:22 Ils se comportent comme des autres.
01:15:24 Ils se comportent comme des autres.
01:15:26 Ils se comportent comme des autres.
01:15:28 Ils se comportent comme des autres.
01:15:30 Ils se comportent comme des autres.
01:15:32 Ils se comportent comme des autres.
01:15:34 Ils se comportent comme des autres.
01:15:36 Ils se comportent comme des autres.
01:15:38 Ils se comportent comme des autres.
01:15:40 Ils se comportent comme des autres.
01:15:42 Ils se comportent comme des autres.
01:15:44 Ils se comportent comme des autres.
01:15:46 Ils se comportent comme des autres.
01:15:48 Ils se comportent comme des autres.
01:15:50 Ils se comportent comme des autres.
01:15:52 Ils se comportent comme des autres.
01:15:54 Ils se comportent comme des autres.
01:15:56 Ils se comportent comme des autres.
01:15:58 Ils se comportent comme des autres.
01:16:00 Ils se comportent comme des autres.
01:16:02 Ils se comportent comme des autres.
01:16:04 Ils se comportent comme des autres.
01:16:06 Ils se comportent comme des autres.
01:16:08 Ils se comportent comme des autres.
01:16:10 Ils se comportent comme des autres.
01:16:12 Ils se comportent comme des autres.
01:16:14 Ils se comportent comme des autres.
01:16:16 Ils se comportent comme des autres.
01:16:18 Ils se comportent comme des autres.
01:16:20 Ils se comportent comme des autres.
01:16:22 Ils se comportent comme des autres.
01:16:24 Ils se comportent comme des autres.
01:16:26 Ils se comportent comme des autres.
01:16:28 Je pense qu'il y a quelques choses qui ajoutent à ça.
01:16:30 L'expérience de la première guerre mondiale
01:16:32 et le sentiment des soldats
01:16:34 qui sont envoyés anonymement
01:16:36 à leur mort.
01:16:38 Je pense aussi à l'expérience
01:16:44 de la vie en masse dans les fabriques.
01:16:46 Je pense aussi à l'expérience de la vie en masse dans les fabriques.
01:16:48 Pensez à Henry Ford,
01:16:50 à ces voitures qui s'envolent
01:16:52 de la ligne de production.
01:16:54 C'est vraiment comme nos poissons de couture de feuilles
01:16:56 qui se trouvent dans la ligne de production.
01:16:58 Il n'y a pas de place pour l'individualité.
01:17:00 C'est vraiment horrible.
01:17:02 C'est vraiment comme nos poissons de couture de feuilles
01:17:04 qui se trouvent dans la ligne de production.
01:17:06 C'est vraiment comme nos poissons de couture de feuilles
01:17:08 qui se trouvent dans la ligne de production.
01:17:10 Il y a aussi un chemin vers les films de science-fiction.
01:17:12 Je me souviens d'un film qui s'appelle "Them"
01:17:14 où la Terre est menacée
01:17:16 par ces grands poissons.
01:17:18 par ces grands poissons.
01:17:20 Il n'y a pas de mot pour décrire eux.
01:17:22 Il n'y a pas de mot pour décrire eux.
01:17:24 Il y a un lien entre la société et les poissons.
01:17:26 Il y a un lien entre la société et les poissons.
01:17:28 C'est un film de l'ère communiste classique.
01:17:30 C'est un film de l'ère communiste classique.
01:17:32 L'ignorance de ces poissons,
01:17:34 l'impression qu'ils fonctionnent
01:17:36 sous un système qui est enlevé par la propagande
01:17:38 que nous ne pouvons pas comprendre.
01:17:40 Ils sont les ennemis classiques.
01:17:42 Ils sont les ennemis classiques.
01:17:44 Ils sont les ennemis classiques.
01:17:46 Est-ce qu'il y a un type de gaz que nous pouvons utiliser ?
01:17:48 Nous ne pouvons pas le faire.
01:17:50 Nous ne pouvons pas le faire.
01:17:52 Il y a eu un changement d'emphasis.
01:17:54 L'intérêt pour ce que les poissons font
01:17:56 est maintenant un peu alterné.
01:17:58 C'est vrai.
01:18:00 Nous sommes de plus en plus intéressés
01:18:02 par les systèmes technologiques,
01:18:04 par les computers naturels.
01:18:06 Nous sommes intéressés par la façon
01:18:08 dont ils résolvent les problèmes
01:18:10 et la façon dont ils
01:18:12 trouvent le plus efficace
01:18:14 de résoudre les problèmes,
01:18:16 de nourrir le nourrissement,
01:18:18 de le ramener à la neste,
01:18:20 et ainsi de suite.
01:18:22 C'est une pensée radicale.
01:18:26 Cela suggère que nous pouvons
01:18:28 voir notre colonie d'antes
01:18:30 comme un géant, puissant ordinateur
01:18:32 qui peut résoudre des problèmes complexes.
01:18:34 Des problèmes comme trouver les sources de feuilles
01:18:40 et les transmettre efficacement
01:18:42 aux parties de la neste
01:18:44 où elles sont nécessaires.
01:18:46 C'est un système logique
01:18:48 basé sur des trails de pheromones.
01:18:50 Ce système inspire maintenant
01:18:54 de nouvelles technologies
01:18:56 pour résoudre des problèmes
01:18:58 très grands des humains.
01:19:00 Ici, dans la chaleur texane,
01:19:02 une industrie très froide
01:19:04 travaille.
01:19:06 C'est Air Liquide,
01:19:08 une entreprise qui supplie
01:19:10 des tanks de gaz compressé
01:19:12 et des véhicules de transport.
01:19:14 Leur mission est de faire
01:19:16 des produits de qualité
01:19:18 et de qualité d'électricité.
01:19:20 Leur objectif est de faire
01:19:22 des produits de qualité
01:19:24 et de qualité d'électricité.
01:19:26 Leur objectif est de faire
01:19:28 des produits de qualité
01:19:30 et de qualité d'électricité.
01:19:32 Leur objectif est de faire
01:19:34 des produits de qualité
01:19:36 et de qualité d'électricité.
01:19:38 Leur objectif est de faire
01:19:40 des produits de qualité
01:19:42 et de qualité d'électricité.
01:19:44 Leur objectif est de faire
01:19:46 des produits de qualité
01:19:48 et de qualité d'électricité.
01:19:50 Leur objectif est de faire
01:19:52 des produits de qualité
01:19:54 et de qualité d'électricité.
01:19:56 Leur objectif est de faire
01:19:58 des produits de qualité
01:20:00 et de qualité d'électricité.
01:20:02 Leur objectif est de faire
01:20:04 des produits de qualité
01:20:06 et de qualité d'électricité.
01:20:08 Leur objectif est de faire
01:20:10 des produits de qualité
01:20:12 et de qualité d'électricité.
01:20:14 Leur objectif est de faire
01:20:16 des produits de qualité
01:20:18 et de qualité d'électricité.
01:20:20 Leur objectif est de faire
01:20:22 des produits de qualité
01:20:24 et de qualité d'électricité.
01:20:26 Leur objectif est de faire
01:20:28 des produits de qualité
01:20:30 et de qualité d'électricité.
01:20:32 Leur objectif est de faire
01:20:34 des produits de qualité
01:20:36 et de qualité d'électricité.
01:20:38 Leur objectif est de faire
01:20:40 des produits de qualité
01:20:42 et de qualité d'électricité.
01:20:44 Leur objectif est de faire
01:20:46 des produits de qualité
01:20:48 et de qualité d'électricité.
01:20:50 Leur objectif est de faire
01:20:52 des produits de qualité
01:20:54 et de qualité d'électricité.
01:20:56 Leur objectif est de faire
01:20:58 des produits de qualité
01:21:00 et de qualité d'électricité.
01:21:02 Un voyage avec seulement 15 villes
01:21:04 possède plus de 40 milliards
01:21:06 de routes possibles.
01:21:08 Air Laquide est confronté
01:21:16 à un problème de voyageurs-vendeurs
01:21:18 qui possède des trillions
01:21:20 de solutions possibles.
01:21:22 Pour aider,
01:21:24 ils se sont mis au travail des oiseaux.
01:21:26 Dans ce compteur,
01:21:28 il y a un programme
01:21:30 basé sur le comportement des oiseaux.
01:21:32 Il s'appelle un ACO,
01:21:34 ou Optimisation de la Colonie d'oiseaux.
01:21:36 Donc, vous utilisez
01:21:40 votre réseau de délivrage
01:21:42 très similaire à celle d'une colonie d'oiseaux
01:21:44 qui va à la forager,
01:21:46 mais au lieu de fournir de l'alimentation,
01:21:48 vous cherchez à en sortir.
01:21:50 Exactement.
01:21:52 Dans notre cas,
01:21:54 nous fournissons de l'alimentation
01:21:56 aux clients,
01:21:58 et les produits sont envoyés
01:22:00 à la colonie.
01:22:02 Nous utilisons cette motion
01:22:04 et ce renforcement
01:22:06 pour simuler nos routes.
01:22:08 Le programme envoie
01:22:12 des versions numériques
01:22:14 pour rechercher des routes possibles.
01:22:16 Comme nos propres coulisses,
01:22:18 les oiseaux numériques
01:22:20 mettent des phéromones virtuels
01:22:22 au fur et à mesure.
01:22:24 Les routes plus courtes
01:22:26 commencent à suivre,
01:22:28 et les routes plus longues
01:22:30 s'évaporent et sont ignorées.
01:22:32 C'est la même technique
01:22:38 que nos oiseaux utilisent
01:22:40 pour trouver la route la plus rapide
01:22:42 à un four.
01:22:44 Les oiseaux numériques
01:22:46 identifient rapidement et efficacement
01:22:48 les meilleures options,
01:22:50 donc il n'y a pas besoin
01:22:52 de calculer chaque route possible.
01:22:54 Le programme est un moyen
01:22:56 efficace pour gérer
01:22:58 ses opérations complexes.
01:23:00 Mais résoudre des problèmes
01:23:10 de délivrage complexe
01:23:12 est juste le début
01:23:14 de ce que les optimisations
01:23:16 des colonies oiseaux peuvent faire.
01:23:18 Leur capacité à identifier
01:23:20 la meilleure route
01:23:22 permet d'obtenir des endroits
01:23:24 ambitieux.
01:23:26 Le Dr Max Vesale
01:23:32 de l'Université de Strathclyde
01:23:34 de l'Université de Strathclyde
01:23:36 a étudié comment les leçons
01:23:38 des colonies oiseaux
01:23:40 peuvent être appliquées
01:23:42 au travers de l'espace.
01:23:44 Une chose que nous avons
01:23:48 décidé de faire il y a un temps
01:23:50 c'est de planifier une trajectoire
01:23:52 d'un plan sur l'autre,
01:23:54 en passant par un nombre
01:23:56 d'intermédiaires planétaires
01:23:58 et en exploitant leur gravité
01:24:00 pour changer la vitesse
01:24:02 du satellite.
01:24:04 Si vous envoyez un espace
01:24:14 à l'angle exact du planète
01:24:16 à travers le champ gravitationnel,
01:24:18 cela s'appelle un "sling shot".
01:24:20 En utilisant plus d'un planète,
01:24:22 il est possible de faire un "sling shot"
01:24:24 à travers le système solaire
01:24:26 sans avoir besoin
01:24:28 d'un tonneau de combustible.
01:24:30 Mais calculer la meilleure
01:24:32 combination de "sling shots"
01:24:34 est extrêmement compliqué.
01:24:36 Donc, vous devez aller d'un point à l'autre,
01:24:38 mais vous avez beaucoup de points
01:24:40 à travers lesquels vous devez passer
01:24:42 pour obtenir ce "boost".
01:24:44 Exactement.
01:24:46 Nous avons demandé à l'Agence
01:24:48 de nous dire la meilleure
01:24:50 séquence possible de planètes
01:24:52 pour atteindre le destin.
01:24:54 C'est, encore une fois,
01:24:56 similaire à ce que nous faisons
01:24:58 avec les satellites.
01:25:00 Nous avons donc demandé
01:25:02 à l'Agence de nous dire
01:25:04 que nous pouvions faire
01:25:06 un "sling shot"
01:25:08 à travers le système solaire
01:25:10 sans avoir besoin
01:25:12 d'un tonneau de combustible.
01:25:14 C'est, encore une fois,
01:25:16 similaire au problème
01:25:18 de la consommation de gaz à effet de serre.
01:25:20 Mais dans ce cas,
01:25:22 les villes se déplacent
01:25:24 et nous avons l'additionnel règle
01:25:26 que nous pouvons visiter
01:25:28 plusieurs fois la même ville.
01:25:30 Et en plus, le coût
01:25:32 de la consommation de gaz à effet de serre
01:25:34 est de plus en plus élevé.
01:25:36 Ce travail de recherche
01:25:38 est toujours en infance.
01:25:40 Mais Max a testé
01:25:42 sa version galactique
01:25:44 d'optimisation de la colonie d'ant
01:25:46 sur la probe Cassini.
01:25:48 En 1997,
01:25:50 elle a été lancée vers Saturne,
01:25:52 et a été propulsée par des "sling shots"
01:25:54 à travers Vénus, Terre et Jupiter.
01:25:56 Les antes numériques
01:25:58 n'ont pas seulement réplicé
01:26:00 qui aurait été plus rapide et efficace.
01:26:02 Il s'agit de milliers de milliers de milliers de milliers de milliers de milles de milliers de milliers de maisons.
01:26:09 Nous sommes arrivés à la fin de notre projet pour explorer le monde caché des antes.
01:26:28 Le mois passé a révélé la grandeur de leurs pouvoirs organisatifs.
01:26:33 C'est incroyable de voir à quel point les antes sont arrivées.
01:26:38 Nous les avons uprootés et les avons emportées à la moitié du monde.
01:26:42 Nous les avons vues rétablir leur société en quelques semaines.
01:26:48 Ils ont maintenant pris le contrôle de ce nouveau territoire,
01:26:54 des plantes ultimes jusqu'aux profondeurs de la neste
01:26:58 et la colonie est en train de croître.
01:27:00 Nous espérons que cela continue d'être le sujet de l'observation scientifique.
01:27:07 Mais pour moi, la colonie a déjà aidé à montrer les antes dans un nouveau light.
01:27:15 Au lieu d'un nombre énorme d'individus,
01:27:20 la colonie est vraiment un super-organisme
01:27:23 fonctionnant dans un moyen complexe et sophistiqué.
01:27:27 Les différentes antes, comme les cellules et les organes d'un animal,
01:27:30 ont différentes fonctions,
01:27:31 mais fonctionnent ensemble comme un ordre.
01:27:34 Vue comme un super-organisme,
01:27:39 la colonie des antes est vraiment l'une des plus impressionnantes
01:27:43 de l'évolution de la vie sur notre planète.
01:27:46 Et plus nous y comprenons,
01:27:51 plus nous pouvons attacher l'intelligence des antes
01:27:55 pour notre propre bénéfice.
01:27:57 Nous avons maintenant une meilleure compréhension
01:27:59 des parallèles entre les antes et nous-mêmes.
01:28:02 Mais nous ne comprenons que le début de ce qu'ils nous apprennent.
01:28:07 Sous-titrage ST' 501
01:28:09 Musique de tension
01:28:11 ...
01:28:40 ...
01:28:42 [SILENCE]