DB - 29-07-2023
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Bruit de fusil]
00:02 [Bruit de fusil]
00:04 [Bruit de fusil]
00:06 [Bruit de fusil]
00:08 [Bruit de fusil]
00:10 [Musique]
00:24 Il s'agit d'un mâle, il se dirige vers la rivière.
00:26 [Musique]
00:29 Oui, il s'agit bien d'un mâle qui va s'abreuver.
00:32 Mais un bon chasseur.
00:34 [Musique]
00:42 Il va suivre ses traces, et moi je vais m'arranger pour le prendre à revers.
00:45 Entendu papa.
00:46 [Musique]
01:11 [Musique]
01:22 Papa, papa je suis tombée.
01:25 Papa.
01:27 [Musique]
01:30 Au secours.
01:31 [Musique]
01:36 Papa, au secours.
01:39 [Musique]
01:43 Tu n'as rien cassé ?
01:44 Non, mais je pense que le cerf a dû s'enfuir.
01:46 Dis plutôt que tu as effrayé tous les animaux de la création.
01:49 [Musique]
02:16 [Musique]
02:33 [Bruit de bouche]
02:34 [Musique]
03:03 [Musique]
03:24 Où est le capitaine ?
03:26 Quoi le capitaine ?
03:28 On ne le connait pas votre capitaine.
03:30 Je suis tombée dans le piège et...
03:31 Vous nous suiviez hein ?
03:32 Nous suivions la trace d'un cerf, pas la vôtre.
03:35 Il est probable que ce piège était pour lui.
03:37 [Musique]
03:43 [Bruit de bouche]
03:44 [Musique]
04:01 [Bruit de bouche]
04:03 [Musique]
04:12 [Bruit de bouche]
04:13 [Musique]
04:18 [Bruit de bouche]
04:19 [Musique]
04:29 [Bruit de bouche]
04:30 [Musique]
04:59 [Bruit de bouche]
05:00 [Musique]
05:01 [Bruit de bouche]
05:02 [Musique]
05:03 [Bruit de bouche]
05:04 [Musique]
05:05 [Bruit de bouche]
05:06 [Musique]
05:07 [Bruit de bouche]
05:08 [Musique]
05:09 [Bruit de bouche]
05:10 [Musique]
05:11 [Bruit de bouche]
05:12 [Musique]
05:13 [Bruit de bouche]
05:14 [Musique]
05:15 [Bruit de bouche]
05:16 [Musique]
05:17 [Bruit de bouche]
05:18 [Musique]
05:19 [Bruit de bouche]
05:20 [Musique]
05:21 [Bruit de bouche]
05:22 [Musique]
05:23 [Musique]
05:24 [Musique]
05:25 [Bruit de bouche]
05:26 [Musique]
05:27 [Bruit de bouche]
05:28 [Musique]
05:29 [Bruit de bouche]
05:30 [Musique]
05:31 [Bruit de bouche]
05:32 [Musique]
05:33 [Bruit de bouche]
05:34 [Musique]
05:35 [Bruit de bouche]
05:36 [Musique]
05:37 [Bruit de bouche]
05:38 [Musique]
05:39 [Bruit de bouche]
05:40 [Musique]
05:41 [Bruit de bouche]
05:42 [Musique]
05:43 [Bruit de bouche]
05:44 [Musique]
05:45 [Bruit de bouche]
05:46 [Musique]
05:47 [Bruit de bouche]
05:48 [Musique]
05:49 [Bruit de bouche]
05:50 [Musique]
05:51 [Musique]
05:52 [Bruit de bouche]
05:53 [Musique]
05:54 [Musique]
05:55 [Musique]
05:56 [Musique]
05:57 Où est la Manji ? Où est la Manji ?
05:59 Où est la Manji ?
06:03 Où est la Manji ?
06:05 Nous pourrions vous être utiles, peut-être ?
06:22 Ne dites pas ça.
06:24 Personne ne peut nous être utiles.
06:27 Je n'y suis pour rien. Qui a fait cela ?
06:29 C'est un homme de votre race.
06:32 Répondriez-vous de tous les crimes de ceux de votre race ?
06:35 Je me porte garant de mon peuple.
06:37 En quoi cet innocent vous regarde-t-il ?
06:39 Personne n'a le droit d'ignorer un enfant.
06:41 Vous ne croyez pas ce que vous dites.
06:44 Le danger est aussi vos lèvres.
06:46 Mais à vos yeux, les Noirs ne sont rien.
06:49 Sinon du bétail.
06:51 C'est faux, je ne considère...
06:52 C'est inutile, je connais tout.
06:53 Je sais ce que les Blancs pensent.
06:55 C'est de votre faute si mon peuple a perdu toute dignité.
06:58 Vous êtes peu nombreux.
07:02 Peu nombreux ?
07:04 Voici tout ce qui reste de mon peuple.
07:06 J'en ai perdu la moitié.
07:07 Que dis-je, la moitié ?
07:09 Un village presque entier.
07:11 C'est grâce à de vaines promesses qu'ils ne mourront pas.
07:14 Ils n'ont pas une vie d'hommes, mais...
07:16 Ils essaient de faire mieux que les autres.
07:18 Avoir un toit, être libre.
07:20 Ce qu'ils étaient auparavant.
07:22 Ces braves avaient une famille.
07:25 Ils vivaient en paix.
07:27 Et les Blancs arrivèrent avec leurs chaînes et leurs fusils...
07:38 avides de cette chair noire, si facile à dévorer.
07:41 Facile à malmener, puis à enchaîner.
07:44 Et surtout facile à retasser au plus profond d'une cale.
07:47 Nous nous sommes battus, et beaucoup d'entre eux ont péri.
07:50 Mais ils nous ont vaincus et enchaînés.
07:53 Et tout au long des nuits, j'ai tenté de remonter le moral des hommes.
07:56 Arrambi ! Ça veut dire libre.
07:59 Puis on a marché, je ne sais combien de temps.
08:02 Puis, croulant sous les chaînes, on nous a entassés au fond d'un navire, mais...
08:06 j'ai remonté le moral des hommes.
08:08 Arrambi ! Libre !
08:11 Nous vivrons libre !
08:13 Moi, à Kambath, elle était ma promesse.
08:16 On a débarqué dans une grande cité.
08:20 Nouvelle Orléans.
08:23 Mais nous avons rompu nos chaînes, volé un bateau et remonté le flav.
08:27 Malheureusement, le capitaine nous a traqués.
08:31 Nous avons pris par les terres, vers nos maisons, nos vraies maisons d'âme.
08:35 Notre aventure a duré un mois et quelques.
08:39 Dix y sont restés, et dix y sont survécus.
08:51 Nous devons marcher jusqu'à ce que mon peuple hume le parfum de la liberté,
08:54 et rien ne nous empêchera de passer.
08:57 Il suffit entièrement à moi.
09:03 Et leur vie est entre mes mains.
09:06 Nous fuirons les Blancs.
09:08 Nous leur glisserons entre les doigts comme des ombres noires.
09:10 Il n'y aura ni fusil, ni bâton, ni chaîne, ni rien,
09:15 pour nous écarter de la voie qu'on s'est tracé.
09:18 Nous allons vivre librement.
09:21 Et nous serons enfin un peuple fier.
09:24 Vous serez incapable de vous débrouiller seul.
09:29 Il vous faut de l'aide.
09:31 Bien sûr, c'est grâce à vous qu'on arrivera à se débrouiller.
09:34 Pourquoi se fuirait-on à vous ?
09:40 Il n'y a pas d'autre solution.
09:44 Si vous remontez vers l'Est, vous tomberez sur des cités.
09:47 On vous remettra des chaînes et vous serez vendus.
09:50 Par des Blancs, comme vous ?
09:52 Par presque tous les Blancs, je reconnais.
09:55 Mais vous, c'est différent.
09:57 Vous nous tendrez la main.
09:59 Oui, je suis un homme différent.
10:03 Sachez que les hommes ne sont pas tous du même tonneau.
10:08 Vous êtes aussi différent de ces Africains
10:10 qui vendent leurs frères aux marchands d'esclaves.
10:13 Vous savez, comme je le sais, que le bien,
10:16 et surtout le mal, ce n'est pas une question de couleur.
10:19 Et pourquoi nous tendez-vous la main ?
10:22 Étant donné que vous n'entendez pas la voix de la raison,
10:28 disons que... qu'on vous tend la main pour avoir la vie sauve.
10:32 Il vous faut de la nourriture, des médicaments,
10:35 des outils pour enlever ces anneaux de fer.
10:38 On peut vous les procurer.
10:43 Nous avons une pleine cache de réserves quelque part dans les bois.
10:47 Les Blancs, la France
10:51 Le Blancs, la France
10:57 Le Blancs, la France
11:01 Libérez mon fils.
11:24 Je n'ai aucune confiance en vous.
11:26 Mais dans certains cas, on ne choisit pas.
11:30 J'accepte votre aide, j'en ai besoin.
11:32 Mais non parce que vous êtes différent des autres.
11:34 Mais parce qu'en gardant cet enfant,
11:36 je suis presque sûr que vous ne reviendrez pas en compagnie d'hommes Blancs.
11:40 Et qu'est-ce qui peut vous le faire croire ?
11:43 J'ai scruté vos yeux lorsque vous regardiez votre garçon.
11:47 Et il m'a semblé qu'au fond, vous y teniez.
11:50 Bien, vous m'affirmez qu'il ne lui sera pas fait de mal.
11:53 Non, si vous ne faites pas de folie.
11:55 Bien sûr, et que vous me ramenez des outils pour détacher ça.
11:59 Aussi des médicaments, des provisions, et que vous reveniez seul.
12:04 Je vous en prie.
12:06 Ne vous approchez pas de ce fusil.
12:26 Vous croyez que je peux m'en aller sans arme ?
12:31 Le Rango, une très bonne arme.
12:34 Et soyez de retour au crépuscule, compris ?
12:39 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
12:42 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
12:45 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
12:48 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
12:51 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
12:54 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
12:57 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:00 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:03 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:06 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:09 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:12 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:15 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:18 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:21 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:24 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:27 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:30 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:33 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:36 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:39 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:42 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:45 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:48 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:51 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:54 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
13:57 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:00 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:03 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:06 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:09 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:12 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:15 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:18 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:21 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:24 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:27 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:30 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:33 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:36 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:39 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:42 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:45 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:48 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:51 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:54 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
14:57 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:00 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:03 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:06 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:09 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:12 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:15 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:18 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:21 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:24 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:27 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:30 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:33 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:36 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:39 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:42 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:45 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:48 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:51 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:54 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:57 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:00 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:03 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:06 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:09 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:12 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:15 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:18 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:21 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:24 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:27 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:30 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:33 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:36 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:39 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:42 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:45 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:48 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:51 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:54 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
16:57 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:00 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:03 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:06 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:09 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:12 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:15 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:18 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:21 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:24 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
17:27 Vous utilisez ce genre d'armes ?
17:30 Je peux me justifier, capitaine ?
17:33 Non, je m'intéresse à vous en ami.
17:36 Quand mes amis ont des petits ennuis,
17:39 je me précipite pour savoir qui les embête.
17:42 J'apprécie votre délicatesse, mais on m'attend...
17:45 Boone !
17:47 Je ne suis pas un gamin, je suis un capitaine.
17:50 J'ai trimé pendant des années pour avoir un bateau.
17:53 Si je perds cette cargaison, il me restera mon chapeau.
17:56 Je sais que l'arme que voilà a été rapportée d'Afrique.
18:00 Ça s'appelle un rongo. Alors où sont les esclaves ?
18:03 Je regrette, je ne chasse pas le noir.
18:06 Tenez, voilà un bon d'achat, Boone.
18:09 C'est un bon d'achat de bois d'ébène.
18:12 Ce bois-là m'appartient. Vous s'entendez, vous et moi ?
18:15 Non, hélas, je crains de ne pouvoir être utile.
18:18 - Et on m'attend, alors... - Boone !
18:21 Il est interdit d'aider les fugitifs et des esclaves.
18:24 Personne ne me l'a interdit, du moins jusqu'ici.
18:27 La loi doit être appliquée partout, même au Quintuqué.
18:30 Seriez-vous de ceux qui osent la défier ?
18:33 Charbonnier est maître absolu de sa maison.
18:36 Dis le proverbe, alors, ou bien je passe ou...
18:39 Vous prétendez m'empêcher de passer.
18:55 Je m'excuse humblement, cher monsieur Boone.
18:58 Mais ce rongo, un fort beau rongo, je dois dire, est d'origine africaine.
19:03 Il a été fabriqué quelque part entre le Quintuqué et le Mississippi.
19:07 Et fabriqué par mon bien.
19:10 Mais à quoi est-ce qu'il vous sert ?
19:14 Sachez qu'il faudra que vous me répondiez, Boone.
19:17 Alors, où l'avez-vous trouvé ?
19:19 Près du vieux moulin, par terre, à environ deux lieues d'ici.
19:22 Ça vous va comme réponse ?
19:24 Ah, je suis ravi. Merci, monsieur Boone.
19:27 Tout ce que je vous demanderai, ce sera de nous y conduire.
19:32 Je ne connais pas tes compagnons, mes chums,
19:35 mais tu me paraîtras m'a trouver un vieux moulin à deux lieues d'ici,
19:38 sans l'aide de personne, n'est-ce pas ?
19:41 Monsieur Mitchum est le spécialiste de la chasse à l'oie cendrée.
19:44 Et on chasse un gibier plus rare.
19:46 Alors, Boone, si nous rattrapions le temps perdu.
19:48 Un moment, capitaine.
19:50 On a été engagé pour ramener des esclaves,
19:52 pas pour se mesurer à Daniel Boone.
19:54 Pourquoi devrions-nous nous mesurer au grand Boone, monsieur Mitchum ?
19:58 Il va juste nous guider jusqu'au repère des esclaves, c'est tout.
20:01 D'accord, Boone ?
20:03 Sous-titrage MFP.
20:08 Sous-titrage MFP.
20:13 Sous-titrage MFP.
20:18 Sous-titrage MFP.
20:23 Sous-titrage MFP.
20:28 Sous-titrage MFP.
20:33 Sous-titrage MFP.
20:38 Sous-titrage MFP.
20:43 Sous-titrage MFP.
20:48 Sous-titrage MFP.
20:53 Sous-titrage MFP.
20:58 Sous-titrage MFP.
21:03 Sous-titrage MFP.
21:08 Sous-titrage MFP.
21:13 Sous-titrage MFP.
21:18 Sous-titrage MFP.
21:23 Sous-titrage MFP.
21:28 Sous-titrage MFP.
21:33 Sous-titrage MFP.
21:38 Sous-titrage MFP.
21:43 Sous-titrage MFP.
21:48 Sous-titrage MFP.
21:53 Sous-titrage MFP.
21:58 Sous-titrage MFP.
22:03 Sous-titrage MFP.
22:08 Sous-titrage MFP.
22:13 Sous-titrage MFP.
22:18 Sous-titrage MFP.
22:23 Sous-titrage MFP.
22:28 Sous-titrage MFP.
22:33 Sous-titrage MFP.
22:38 Sous-titrage MFP.
22:43 Sous-titrage MFP.
22:48 Sous-titrage MFP.
22:53 Sous-titrage MFP.
22:58 Sous-titrage MFP.
23:03 Sous-titrage MFP.
23:08 Sous-titrage MFP.
23:13 Sous-titrage MFP.
23:18 Sous-titrage MFP.
23:23 Sous-titrage MFP.
23:28 Sous-titrage MFP.
23:33 Sous-titrage MFP.
23:38 Sous-titrage MFP.
23:43 Sous-titrage MFP.
23:48 Sous-titrage MFP.
23:53 Sous-titrage MFP.
23:58 Sous-titrage MFP.
24:03 Sous-titrage MFP.
24:08 Sous-titrage MFP.
24:13 Sous-titrage MFP.
24:18 Sous-titrage MFP.
24:23 Sous-titrage MFP.
24:28 Sous-titrage MFP.
24:33 Sous-titrage MFP.
24:38 Sous-titrage MFP.
24:43 Sous-titrage MFP.
24:48 Sous-titrage MFP.
24:53 Sous-titrage MFP.
24:58 Sous-titrage MFP.
25:03 Sous-titrage MFP.
25:08 Sous-titrage MFP.
25:13 Sous-titrage MFP.
25:18 Sous-titrage MFP.
25:23 Sous-titrage MFP.
25:28 Sous-titrage MFP.
25:33 Sous-titrage MFP.
25:38 Sous-titrage MFP.
25:43 Sous-titrage MFP.
25:48 Sous-titrage MFP.
25:53 Sous-titrage MFP.
25:58 Sous-titrage MFP.
26:03 Sous-titrage MFP.
26:08 Sous-titrage MFP.
26:13 Sous-titrage MFP.
26:18 Sous-titrage MFP.
26:23 Sous-titrage MFP.
26:28 Sous-titrage MFP.
26:33 Sous-titrage MFP.
26:38 Sous-titrage MFP.
26:43 Sous-titrage MFP.
26:48 Sous-titrage MFP.
26:53 Sous-titrage MFP.
26:58 Sous-titrage MFP.
27:03 Sous-titrage MFP.
27:08 Sous-titrage MFP.
27:13 Sous-titrage MFP.
27:18 Sous-titrage MFP.
27:23 Sous-titrage MFP.
27:28 Sous-titrage MFP.
27:33 Sous-titrage MFP.
27:38 Sous-titrage MFP.
27:43 Sous-titrage MFP.
27:48 Sous-titrage MFP.
27:53 Sous-titrage MFP.
27:58 Sous-titrage MFP.
28:03 Sous-titrage MFP.
28:08 Sous-titrage MFP.
28:13 Sous-titrage MFP.
28:18 Sous-titrage MFP.
28:23 Sous-titrage MFP.
28:28 Sous-titrage MFP.
28:33 Sous-titrage MFP.
28:38 Sous-titrage MFP.
28:43 Sous-titrage MFP.
28:48 Sous-titrage MFP.
28:53 Sous-titrage MFP.
28:58 Sous-titrage MFP.
29:03 Sous-titrage MFP.
29:08 Sous-titrage MFP.
29:13 Sous-titrage MFP.
29:18 Sous-titrage MFP.
29:23 Sous-titrage MFP.
29:28 Sous-titrage MFP.
29:33 Sous-titrage MFP.
29:38 Sous-titrage MFP.
29:43 Sous-titrage MFP.
29:48 Sous-titrage MFP.
29:53 Sous-titrage MFP.
29:58 Sous-titrage MFP.
30:03 Sous-titrage MFP.
30:08 Sous-titrage MFP.
30:13 Sous-titrage MFP.
30:18 Sous-titrage MFP.
30:23 Sous-titrage MFP.
30:28 Sous-titrage MFP.
30:33 Sous-titrage MFP.
30:38 Sous-titrage MFP.
30:43 Sous-titrage MFP.
30:48 Sous-titrage MFP.
30:53 Sous-titrage MFP.
30:58 Sous-titrage MFP.
31:03 Sous-titrage MFP.
31:08 Sous-titrage MFP.
31:13 Sous-titrage MFP.
31:18 Sous-titrage MFP.
31:23 Sous-titrage MFP.
31:28 Sous-titrage MFP.
31:33 Sous-titrage MFP.
31:38 Sous-titrage MFP.
31:43 Sous-titrage MFP.
31:48 Sous-titrage MFP.
31:53 Sous-titrage MFP.
31:58 Sous-titrage MFP.
32:03 Sous-titrage MFP.
32:08 Sous-titrage MFP.
32:13 Sous-titrage MFP.
32:18 Sous-titrage MFP.
32:23 Sous-titrage MFP.
32:28 Sous-titrage MFP.
32:33 Sous-titrage MFP.
32:38 Sous-titrage MFP.
32:43 Sous-titrage MFP.
32:48 Sous-titrage MFP.
32:53 Sous-titrage MFP.
32:58 Sous-titrage MFP.
33:03 Sous-titrage MFP.
33:08 Sous-titrage MFP.
33:13 Sous-titrage MFP.
33:18 Sous-titrage MFP.
33:23 Sous-titrage MFP.
33:28 Sous-titrage MFP.
33:33 Sous-titrage MFP.
33:38 Sous-titrage MFP.
33:43 Sous-titrage MFP.
33:48 Sous-titrage MFP.
33:53 Sous-titrage MFP.
33:58 Sous-titrage MFP.
34:03 Sous-titrage MFP.
34:08 Sous-titrage MFP.
34:13 Sous-titrage MFP.
34:18 Sous-titrage MFP.
34:23 Sous-titrage MFP.
34:28 Sous-titrage MFP.
34:33 Sous-titrage MFP.
34:38 Sous-titrage MFP.
34:43 Sous-titrage MFP.
34:48 Sous-titrage MFP.
34:53 Sous-titrage MFP.
34:58 Sous-titrage MFP.
35:03 Sous-titrage MFP.
35:08 Sous-titrage MFP.
35:13 Sous-titrage MFP.
35:18 Sous-titrage MFP.
35:23 Sous-titrage MFP.
35:28 Sous-titrage MFP.
35:33 Sous-titrage MFP.
35:38 Sous-titrage MFP.
35:43 Sous-titrage MFP.
35:48 Sous-titrage MFP.
35:53 Sous-titrage MFP.
35:58 Sous-titrage MFP.
36:03 Sous-titrage MFP.
36:08 Sous-titrage MFP.
36:13 Sous-titrage MFP.
36:18 Sous-titrage MFP.
36:23 Sous-titrage MFP.
36:28 Sous-titrage MFP.
36:33 Sous-titrage MFP.
36:38 Sous-titrage MFP.
36:43 Sous-titrage MFP.
36:48 Sous-titrage MFP.
36:53 Sous-titrage MFP.
36:58 Sous-titrage MFP.
37:03 Sous-titrage MFP.
37:08 Sous-titrage MFP.
37:13 Sous-titrage MFP.
37:18 Sous-titrage MFP.
37:23 Sous-titrage MFP.
37:28 Sous-titrage MFP.
37:33 Sous-titrage MFP.
37:38 Sous-titrage MFP.
37:43 Sous-titrage MFP.
37:48 Sous-titrage MFP.
37:53 Sous-titrage MFP.
37:58 Sous-titrage MFP.
38:03 Sous-titrage MFP.
38:08 Sous-titrage MFP.
38:13 Sous-titrage MFP.
38:18 Sous-titrage MFP.
38:23 Sous-titrage MFP.
38:28 Sous-titrage MFP.
38:33 Sous-titrage MFP.
38:38 Sous-titrage MFP.
38:43 Sous-titrage MFP.
38:48 Sous-titrage MFP.
38:53 Sous-titrage MFP.
38:58 Sous-titrage MFP.
39:03 Sous-titrage MFP.
39:08 Sous-titrage MFP.
39:13 Sous-titrage MFP.
39:18 Sous-titrage MFP.
39:23 Sous-titrage MFP.
39:28 Sous-titrage MFP.
39:33 Sous-titrage MFP.
39:38 Sous-titrage MFP.
39:43 Sous-titrage MFP.
39:48 Sous-titrage MFP.
39:53 Sous-titrage MFP.
39:58 Sous-titrage MFP.
40:03 Sous-titrage MFP.
40:08 Sous-titrage MFP.
40:13 Sous-titrage MFP.
40:18 Sous-titrage MFP.
40:23 Sous-titrage MFP.
40:28 Sous-titrage MFP.
40:33 Sous-titrage MFP.
40:38 Sous-titrage MFP.
40:43 Sous-titrage MFP.
40:48 Sous-titrage MFP.
40:53 Sous-titrage MFP.
40:58 Sous-titrage MFP.
41:03 Sous-titrage MFP.
41:08 Sous-titrage MFP.
41:13 Sous-titrage MFP.
41:18 Sous-titrage MFP.
41:23 Sous-titrage MFP.
41:28 Sous-titrage MFP.
41:33 Sous-titrage MFP.
41:38 Sous-titrage MFP.
41:43 Sous-titrage MFP.
41:48 Sous-titrage MFP.
41:53 Sous-titrage MFP.
41:58 Sous-titrage MFP.
42:03 Sous-titrage MFP.
42:08 Sous-titrage MFP.
42:13 Sous-titrage MFP.
42:18 Sous-titrage MFP.
42:23 Sous-titrage MFP.
42:28 Sous-titrage MFP.
42:33 Sous-titrage MFP.
42:38 Sous-titrage MFP.
42:43 Sous-titrage MFP.
42:48 Sous-titrage MFP.
42:53 Sous-titrage MFP.
42:58 Sous-titrage MFP.
43:03 Sous-titrage MFP.
43:08 Sous-titrage MFP.
43:13 Sous-titrage MFP.
43:18 Sous-titrage MFP.
43:23 Sous-titrage MFP.
43:28 Sous-titrage MFP.
43:33 Sous-titrage MFP.
43:38 Sous-titrage MFP.
43:43 Sous-titrage MFP.
43:48 Sous-titrage MFP.
43:53 Sous-titrage MFP.
43:58 Sous-titrage MFP.
44:03 Sous-titrage MFP.
44:08 Sous-titrage MFP.
44:13 Sous-titrage MFP.
44:18 Sous-titrage MFP.
44:23 Sous-titrage MFP.
44:28 Sous-titrage MFP.
44:33 Sous-titrage MFP.
44:38 Sous-titrage MFP.
44:43 Sous-titrage MFP.
44:48 Sous-titrage MFP.
44:53 Sous-titrage MFP.
44:58 Sous-titrage MFP.
45:03 Sous-titrage MFP.
45:08 Sous-titrage MFP.
45:13 Sous-titrage MFP.
45:18 Sous-titrage MFP.
45:23 Sous-titrage MFP.
45:28 Sous-titrage MFP.
45:33 Sous-titrage MFP.
45:38 Sous-titrage MFP.
45:43 Sous-titrage MFP.
45:48 Sous-titrage MFP.
45:53 Sous-titrage MFP.
45:58 Sous-titrage MFP.
46:03 Sous-titrage MFP.
46:08 Sous-titrage MFP.
46:13 Sous-titrage MFP.
46:18 Sous-titrage MFP.
46:23 Sous-titrage MFP.
46:28 Sous-titrage MFP.
46:33 Sous-titrage MFP.
46:38 Sous-titrage MFP.
46:43 Sous-titrage MFP.
46:48 Sous-titrage MFP.
46:53 Sous-titrage MFP.
46:58 Sous-titrage MFP.
47:03 Sous-titrage MFP.
47:08 Sous-titrage MFP.
47:13 Sous-titrage MFP.
47:18 Sous-titrage MFP.
47:23 Sous-titrage MFP.
47:28 Sous-titrage MFP.
47:33 Sous-titrage MFP.
47:38 Sous-titrage MFP.
47:43 Sous-titrage MFP.
47:48 Sous-titrage MFP.
47:53 Sous-titrage MFP.
47:58 Sous-titrage MFP.
48:03 Sous-titrage MFP.
48:08 Sous-titrage MFP.
48:13 Sous-titrage MFP.
48:18 Sous-titrage MFP.
48:23 Sous-titrage MFP.
48:28 Sous-titrage MFP.
48:33 Sous-titrage MFP.
48:38 Sous-titrage MFP.
48:43 Sous-titrage MFP.
48:48 Sous-titrage MFP.
48:53 Sous-titrage MFP.
48:58 Sous-titrage MFP.
49:03 Sous-titrage MFP.
49:08 Sous-titrage MFP.
49:13 Sous-titrage MFP.
49:18 Sous-titrage MFP.
49:23 Sous-titrage MFP.
49:28 Sous-titrage MFP.
49:33 Sous-titrage MFP.
49:38 Sous-titrage MFP.
49:43 Sous-titrage MFP.
49:48 Sous-titrage MFP.
49:53 Sous-titrage MFP.
49:58 Sous-titrage MFP.
50:03 Sous-titrage MFP.
50:08 Sous-titrage MFP.
50:13 Sous-titrage MFP.
50:18 Sous-titrage MFP.