Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (musique)
00:09 (soupir)
00:10 J'ai dormi tant !
00:11 Est-ce que le gamin a naissu ?
00:13 Bonjour, grand-père !
00:16 Bonjour !
00:17 Est-ce que le gamin a naissu ?
00:19 Non, pas encore.
00:20 Et comme il est blanc, je ne crois pas qu'il naisse aujourd'hui.
00:22 Hein ?
00:23 Tu m'as dit qu'il naissait, tu l'as dit ?
00:26 J'ai dit qu'il naissait, certainement.
00:28 Parfois il se déplace, mais ça ne dure pas.
00:30 Oh !
00:32 J'ai très envie de voir ton fils.
00:35 C'est Pedro !
00:37 Bonjour, Heidi !
00:39 Le gamin blanc n'est pas né !
00:41 Hein ?
00:42 Quoi ? On y va ?
00:46 Ça dure longtemps, non ?
00:48 (rire)
00:50 Ne sois pas impatiente.
00:52 Tout est à son temps.
00:53 Oui, mais...
00:54 Ah ! Ils m'ont donné une carte pour vous.
00:58 Prennez-la.
01:01 Cette carte n'est pas pour moi, Heidi.
01:05 Quoi ?
01:06 Prennez-la.
01:07 C'est pour moi.
01:09 Clara Sesman, Avenue Krauss, Frankfurt.
01:12 C'est une carte de Clara !
01:15 Clara m'envoie !
01:17 Elle m'envoie, Clara !
01:19 Et pourquoi tu as cette tête ?
01:25 Heidi, tu as l'air de lire.
01:27 Je ne t'ai pas dit ?
01:29 Heidi, il est très tard.
01:32 Nous devons nous déposer.
01:35 Va toi, je ne vais pas te faire déposer.
01:37 Pourquoi ?
01:39 Je dois lire la carte de Clara.
01:41 C'est bien, comme tu veux.
01:44 "Ma chère petite dame Heidi."
01:48 (rire)
01:50 "Dame !"
01:51 "J'espère que tu es plus contente maintenant que tu es retournée aux montagnes."
01:57 "Papa n'est plus là, il est encore très occupé."
02:02 "J'étais très heureuse pendant que tu étais avec moi."
02:05 "Mais maintenant, tout est encore aussi triste que avant que tu ne viennes."
02:11 "Je passe tout le temps seule avec la dame Rottenmeier."
02:16 "Mais quand je fais des cours avec le monsieur Usher."
02:20 "Et alors, j'aimerais boire un verre en ouvrant la bouche de part en part, comme fait la neige."
02:27 "J'ai très bien passé avec toi, Heidi."
02:30 "Maintenant, je suis très seule."
02:32 "Je t'ai très manqué."
02:34 "Et toi, que fais-tu dans les montagnes ?"
02:38 "Tu joues avec Pedro et la neige."
02:40 "Tu te souviens de moi ?"
02:42 "Pardonne-moi, Clara."
02:47 Heidi, c'est l'heure de manger.
02:49 Il se passe quelque chose de mauvais.
02:51 Clara dit qu'elle est seule depuis que je suis partie.
02:54 Elle me manque.
02:58 Elle me manque.
02:59 Tu penses qu'elle aimerait venir ?
03:07 Bien sûr qu'elle aimerait.
03:09 Et c'est bon pour sa santé.
03:11 Tu ne penses pas pareil, grand-père ?
03:13 C'est possible.
03:15 L'air est pur.
03:17 Il y a tellement de tranquillité dans ces montagnes.
03:20 Clara s'en améliorerait sûrement si elle était venue ici.
03:23 Je peux l'envoyer, en lui disant de venir passer quelques jours avec nous.
03:28 Si tu veux.
03:29 Vive, vive !
03:32 "Je t'attends."
03:39 C'est fait.
03:44 Tu as terminé ta carte ?
03:48 Oui, écoute.
03:49 J'ai lu ta carte. Je me sens bien.
03:54 "La neige dort. Viens t'asseoir. Je t'attends."
03:59 C'est tout.
04:04 Pourquoi tu rigoles ?
04:09 C'est une carte jolie, mais courte.
04:13 Tu penses ?
04:17 Grand-père, je peux aller voir ma grand-mère ?
04:21 Si tu veux.
04:22 Je me souviens.
04:24 Grand-mère a un livre de Salmons dans sa maison.
04:27 Elle sera contente si je le lise.
04:29 Très bien. Je vais avec toi.
04:32 Il est convenant de réparer sa cabane avant que le vent d'automne commence à souffler.
04:37 Oui, grand-père !
04:50 Grand-mère a peur de la marteau.
04:53 Je vais l'appeler.
04:55 Salut, grand-mère !
04:58 C'est toi, Heidi ! Je suis contente de te voir.
05:01 Grand-père est avec moi.
05:03 Quoi ? Ton grand-père ?
05:05 Il va réparer sa cabane avant que le vent d'automne commence à souffler.
05:09 Grand-père, tu peux commencer.
05:13 Bien.
05:14 Merci. Tu es très gentil.
05:17 De rien.
05:19 Je vais le faire.
05:21 Que Dieu le paye, grand-père.
05:29 Heidi !
05:34 Que fais-tu ? Où es-tu ?
05:47 Je suis un peregrin qui passe par les camins du ciel.
05:51 Heidi, tu as appris à lire ?
05:54 Un peu.
05:57 Brigitte, tu as entendu ça ?
06:02 Si.
06:04 Heidi, tu veux continuer ? J'aimerais bien encore entendre ces paroles.
06:08 Oui, grand-mère.
06:11 Un peregrin passe par les camins du ciel
06:14 Il partage la joie de son brillant divin
06:19 Sur le chemin de la plage et entre les pierres du sol
06:23 Dieu, avec son amour sans mesure,
06:26 Le même que le soleil nous arrive
06:28 Entre la sombre qui joue à nier l'aube
06:32 Et avec son amour nous offre la clé de notre vie
06:39 Au revoir, ma peine, je crois que dans tes mains
06:42 La tristesse est comme l'eau qui commence à faire eau, à l'eau, à la pluie, à la rivière
06:46 Le plaisir de l'âme, la tibé dans les étages du froid
06:50 Nos souffrances sont grandes, et son été sera rapide
06:54 Car le jour de la changement est proche
06:57 Dieu !
06:58 Heidi, tu veux encore lire cette dernière parole ?
07:08 Au revoir, ma peine, je crois que dans tes mains
07:11 La tristesse est comme l'eau qui commence à faire eau, à l'eau, à la pluie, à la rivière
07:16 Le plaisir de l'âme, la tibé dans les étages du froid
07:21 Nos souffrances sont grandes, et son été sera rapide
07:26 Car le jour de la changement est proche
07:29 Dans un jardin d'allégrie, avec des chants de riz, messieurs
07:34 Le jour de la changement est proche
07:37 Merci, ma fille
07:43 Tu m'as fait très heureuse, je ne sais pas comment te l'expliquer
07:49 Ce n'est pas grave, je te lirai une autre fois
07:53 Heidi !
07:54 Grand-père, je dois y aller, je reviendrai un autre jour et je te lirai plus
08:01 Merci, merci, ma fille, reviens demain
08:05 Oui, au revoir, grand-mère
08:07 Au revoir, Heidi
08:09 Au revoir, tia Brigida
08:11 A bientôt
08:12 Nos souffrances sont grandes, et son été sera rapide
08:25 Car le jour de la changement est proche
08:28 Dans un jardin d'allégrie, avec des chants de riz, messieurs
08:33 Qui t'a appris à lire ? Tu ne m'as rien dit
08:41 Le professeur, mais je ne sais pas bien lire
08:45 Tu ne sais pas ? Alors, que faisais-tu chez ta grand-mère ?
08:49 La dame Sesseman m'a donné un livre de chansons
08:52 Oh, j'avais oublié, je l'ai gardé
08:55 Qu'est-ce que tu as gardé ?
08:56 Le livre, ma grand-mère m'en a donné
08:58 Il a des chansons amusantes et de nombreuses écrits
09:01 Clara et moi, on le regardait toujours
09:03 Et tu aimes lire ces chansons ?
09:05 Je vais chercher, tu verras comment c'est beau
09:09 Un livre...
09:11 [musique]
09:26 Ici
09:27 [musique]
09:32 Je l'ai
09:33 Grand-père, c'est le livre
09:36 Laisse-moi le chercher
09:37 [musique]
09:48 C'est bon
09:56 Mets ton livre dans ce sac
09:59 Merci
10:04 Deserter... Qu'est-ce que ça veut dire, grand-père ?
10:08 Ça veut dire "des herbes qui s'échappent d'un endroit et d'un devoir"
10:12 Je comprends
10:14 Ces trois déserters
10:22 [musique]
10:46 Heidi, tu veux aller à l'école ?
10:49 Quoi ? Tu disais quelque chose ?
10:51 Non, rien
10:53 Ah, je croyais
10:55 Bon, c'est l'heure de rentrer à la chambre
11:00 Laisse-la lire pour demain
11:02 Je termine tout de suite
11:04 [musique]
11:29 Il a décidé d'aller à l'école
11:31 [musique]
11:36 Hey, et si le fils de Blanquita est né pendant que je suis ici ?
11:41 Ne t'en fais pas, ton grand-père a dit qu'il ne sera pas né aujourd'hui
11:45 J'aimerais être là
11:47 Tu veux rentrer à la chambre ?
11:54 J'en ai besoin pour l'hiver et la chambre est vide, non ?
11:57 Tu n'as pas trouvé d'autre dans le village ?
12:00 Tu veux le rentrer ou pas ?
12:02 Je ne sais pas, peut-être que tu me le dis
12:05 Mais tu n'es pas le seul qui s'intéresse à la chambre
12:08 Je vais payer ce que ça coûte
12:11 Si tu le payes en plus, je ne peux pas le rentrer
12:15 J'en ai besoin, je dois me préparer pour l'hiver
12:18 Ne t'en fais pas, je vais me faire un petit garçon
12:21 Je vais le vendre et je vais pouvoir le payer
12:24 Ah, très bien, dans ce cas, on est d'accord
12:27 Alors, on a un accord
12:29 Oui, monsieur
12:31 Qu'est-ce qu'il est venu faire ici ?
12:39 Le grand-père n'est pas là
12:51 Peut-être qu'il est allé au village
12:53 Il ne m'a pas dit ça
12:55 Comment va Blanquita ?
12:57 Je suis là
12:59 Au revoir, Heidi
13:03 Pedro !
13:05 Viens voir Blanquita, je crois qu'elle est malade
13:08 Ne t'en fais pas
13:10 Elle est très bien
13:15 On dirait qu'ils vont faire le petit garçon
13:17 Quoi ? Vraiment ?
13:19 Grand-père !
13:20 Je suis là, il y a quelque chose ?
13:23 Heidi dit que Blanquita est malade
13:25 C'est pour ça que je suis restée
13:27 Peut-être ce soir, ou demain matin
13:31 Tu vois, je te l'ai dit
13:34 Tu es sûr qu'il sera né demain ?
13:36 Oui
13:38 Comment tu penses qu'il sera ? Blanc ou noir ?
13:43 Ou peut-être de deux couleurs ?
13:46 Sera mâcho ou sera hembra ?
13:49 Grand-père, j'ai pensé à quelque chose
13:52 Si le petit garçon sera hembra
13:55 Je lui ferai manger des herbes aromatiques
13:58 Comme nous l'avons fait avec des pommes de neige
14:00 Grand-père !
14:02 Dis-moi, tu es allé au village acheter du pain ?
14:10 Oui, viens manger, il est très tard
14:13 J'ai très faim
14:18 Il ne fait pas du bien ?
14:20 Non, pas encore
14:23 C'est quoi ce truc ?
14:25 C'est un truc pour les enfants
14:27 C'est un truc pour les enfants ?
14:29 Oui, pour les enfants
14:31 C'est un truc pour les enfants ?
14:33 Oui, pour les enfants
14:35 C'est un truc pour les enfants ?
14:37 Oui, pour les enfants
14:39 C'est un truc pour les enfants ?
14:41 Oui, pour les enfants
14:43 C'est un truc pour les enfants ?
14:45 Oui, pour les enfants
14:47 C'est un truc pour les enfants ?
14:49 Oui, pour les enfants
14:51 C'est un truc pour les enfants ?
14:53 Oui, pour les enfants
14:55 C'est un truc pour les enfants ?
14:57 Oui, pour les enfants
14:59 C'est un truc pour les enfants ?
15:01 Oui, pour les enfants
15:03 C'est un truc pour les enfants ?
15:05 Oui, pour les enfants
15:07 C'est un truc pour les enfants ?
15:09 Oui, pour les enfants
15:11 C'est un truc pour les enfants ?
15:13 Oui, pour les enfants
15:15 C'est un truc pour les enfants ?
15:17 Oui, pour les enfants
15:19 C'est un truc pour les enfants ?
15:21 Oui, pour les enfants
15:23 C'est un truc pour les enfants ?
15:25 Oui, pour les enfants
15:27 C'est un truc pour les enfants ?
15:29 Oui, pour les enfants
15:31 C'est un truc pour les enfants ?
15:33 Oui, pour les enfants
15:35 C'est un truc pour les enfants ?
15:37 Oui, pour les enfants
15:39 C'est un truc pour les enfants ?
15:41 Oui, pour les enfants
15:43 C'est un truc pour les enfants ?
15:45 Oui, pour les enfants
15:47 C'est bon
15:49 C'est bon, tu es en place
15:58 Ne te lèves pas encore
16:01 Grand-père, c'est un homme ou une femme ?
16:15 C'est une femme
16:17 Je suis contente, comme ça, ils ne te vendront pas
16:20 Il est tard, il faut aller vite, tu ne m'entends pas ?
16:24 Je ne peux pas aller, je dois garder la gamine
16:27 Va t'en, Pedro
16:29 Je le savais
16:32 Grand-père, quel nom allons-nous lui donner ?
16:38 Dis-moi un nom pour elle
16:42 Que pense-tu, petite ?
16:45 Elle serait mal quand elle grandirait
16:48 Et si on l'appelait Bonita ?
16:51 Il se passe quelque chose, grand-père ?
16:57 Ne t'en fais pas trop pour le nom
17:02 Pourquoi ?
17:04 Parce que je pense le vendre très vite
17:07 Quoi ?
17:10 Cet hiver, on va descendre les montagnes pour vivre dans le village
17:14 Je veux que tu commences à aller à l'école, Heidi
17:17 Grand-père !
17:19 J'ai besoin d'argent pour le vendre, je vais vendre la gamine
17:23 Non, je ne veux pas aller à l'école !
17:26 Petite, essaie de comprendre
17:29 Tu dois apprendre à lire et à écrire bien
17:32 Tout ça sera nécessaire pour toi dans le futur
17:35 Je ne veux pas que tu me donnes la gamine
17:37 On en aura une autre, je vais la vendre à un villagean
17:41 Tu pourras la voir tous les jours dans la plage
17:44 S'il te plaît !
17:46 J'ai décidé, Heidi
17:48 Tu dois être raisonnable
17:55 On a fait un accord, non ?
17:58 S'il te plaît, je te prie de l'attendre
18:01 Je ne veux pas que tu me donnes la gamine
18:04 Je veux que tu me donnes la gamine
18:06 Je veux que tu me donnes la gamine
18:09 Je veux que tu me donnes la gamine
18:12 Je veux que tu me donnes la gamine
18:15 Je veux que tu me donnes la gamine
18:18 Je veux que tu me donnes la gamine
18:21 S'il te plaît, je te prie d'attendre
18:25 Tu m'as dit que tu allais avoir un enfant
18:27 C'est vrai, il est né, mais je ne peux pas le vendre pour le moment
18:32 Je le paierai avant l'hiver
18:35 Je travaillerai jour et nuit si c'est nécessaire
18:38 Je te l'ai dit, j'ai besoin de l'argent, je dois réparer la maison avant de l'acheter
18:43 Tu verras, il n'est pas nécessaire que je le répare, je le ferai moi-même
18:48 Je suis désolé, mais je ne peux pas si tu ne me donnes pas l'argent
18:52 On s'est déjà accordé comme ça
18:55 Tu es un idiot
18:57 Qu'est-ce que tu dis ? Tu me dénonces !
18:59 Oui, je ne te l'avais pas dit, il est un idiot
19:02 Ne compte pas sur la maison
19:05 Tu peux rester avec elle, on n'a rien à discuter
19:10 Le jour de la mort
19:15 Le jour de la mort
19:20 Le jour de la mort
19:24 Le jour de la mort
19:53 Comme tu ne vas pas aller loin, on pourra se voir
19:57 Et on va monter les pradères ensemble
20:00 Tu verras, on va bien se passer là-haut
20:04 Tu m'entends ? Je ne veux pas te voir triste
20:07 Heidi
20:08 Grand-père
20:10 Ne t'en fais pas, je ne vendrai pas Bonita
20:13 Vraiment ?
20:15 Oui
20:16 On va rester ici cet hiver ?
20:18 Non, on va aller au village
20:21 Mais...
20:23 J'ai trouvé une autre maison, elle est très vieille, mais on ne va pas payer pour elle
20:28 Grand-père
20:30 Tu pourras aller à l'école, tu auras des amis, on va mieux vivre là-bas
20:36 On va tous aller ? On va prendre Nébla, Blanquita, Diana et Bonita ?
20:41 Bien sûr
20:42 Merci grand-père
20:46 Je vais aller au village demain pour réparer la maison
20:50 Et tu vas t'occuper de l'hôpital
20:53 D'accord
20:55 Allez, on va dehors
21:03 Tu dois apprendre
21:05 Tu sais
21:08 Elle est tombée, allez, essaye de la faire encore
21:13 Heidi se sent plus heureuse de comprendre à quel point l'aime grand-père
21:18 Et tout ce qu'elle peut faire pour qu'elle puisse vivre à côté de lui
21:22 Dans ce coin des Alpes, où se commencent les jolies couleurs d'un nouveau automne
21:27 [Musique]