• l’année dernière
Transcription
00:00 Le blanc qui est arrivé ici a pris deux armes de guerre.
00:05 Une est la Bible et l'autre, la pistole.
00:08 Si ça ne vous embêtait pas avec la Bible, ça vous a trompé avec la pistole.
00:13 Quand je pense à ces moments, je pense à hier.
00:17 Tu peux me demander de l'avenir, je ne sais pas ce que tu dis.
00:21 Il n'y aurait pas l'Amérique si ce n'était pas pour les noirs.
00:23 Nous prenons soin de l'Amérique.
00:25 Nous tenons l'Amérique dans notre bousson.
00:27 Nous nourrissons l'Amérique, nous faisons l'amour à l'Amérique.
00:30 L'Amérique va toujours être en bonne santé,
00:32 tant que les noirs ne perdent pas leur esprit.
00:35 Parce que nous allons récupérer les pièces et les transformer en un nouveau danse.
00:38 La politique de Dr. King était que si vous êtes non-violents,
00:43 si vous souffrez, votre adversaire verra votre souffrance
00:48 et sera touché pour changer son cœur.
00:52 C'est très bien.
00:54 Il n'a fait qu'une seule assumption fallacieuse.
00:58 Pour que la non-violence fonctionne,
01:00 votre adversaire doit avoir une conscience.
01:03 L'United States n'en a pas.
01:06 Vous me demandez si je conduis la violence.
01:13 Je trouve ça incroyable.
01:16 Ce que ça signifie, c'est que la personne qui pose cette question
01:19 n'a absolument aucune idée de ce que les noirs ont vécu,
01:23 ce que les noirs ont vécu dans ce pays
01:25 depuis le moment où la première personne noire a été kidnappée
01:28 des côtes d'Afrique.
01:30 Ce que vous ne réalisez pas de ces gens,
01:37 c'est que non aucun d'entre eux est mauvais ou mauvais,
01:39 ni même extra-violents.
01:41 Pour eux, la common sens signifie qu'ils ont dû parler
01:43 et se présenter pour eux-mêmes.
01:45 Cela vous montre le pouvoir de ces mots,
01:47 et ils résonnent encore aujourd'hui.
01:50 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:53 [Musique]