• l’année dernière
Emmerdale 29th June 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:06 *musique*
00:34 *musique*
01:02 *musique*
01:12 *musique*
01:22 *musique*
01:50 Oh, bonjour, mec.
01:52 J'ai donné à Zaki son verre.
01:54 Oh, super. Il va se lever ?
01:56 Noah a dit qu'il allait dormir un peu.
01:58 Vraiment ? Encore ?
01:59 C'est ce qu'il a dit.
02:00 Il est allé, sûrement.
02:02 C'est une chose de se faire soigner secrètement avec le chien,
02:04 mais s'il ne se lève pas...
02:05 Je pense que Belle a peur qu'il va se mettre dans un genre de habit.
02:08 Je suppose que vous deux le connaissez le mieux.
02:10 C'est vrai, mec ?
02:11 Bien sûr. Ouais.
02:13 Bon, je vais au travail, donc je te vois dans un peu.
02:18 Vous n'avez pas besoin de vous compenser avec un mec comme ça.
02:21 Je ne savais pas que c'était ça.
02:23 Vous deux le connaissez le mieux.
02:25 Bon, mec, qu'est-ce que c'est que ça ?
02:27 Je veux juste être...
02:28 "métier".
02:29 Eh bien, ce n'est pas très toi.
02:31 Ok, regarde.
02:32 Les cartes sont sur la table.
02:34 Après ce que j'ai vu l'autre jour,
02:36 et je sais à quel point vous deux êtes proches,
02:38 et que rien n'est jamais passé,
02:40 je veux juste trouver un moyen de lui montrer que tout va bien.
02:43 Mais...
02:45 c'est pour votre saine.
02:47 Je comprends.
02:48 Et je sais que c'est trop.
02:50 Moi et Vinnie, même si il n'y a jamais eu un "moi et Vinnie".
02:53 Lachlan, mes problèmes de santé mentale,
02:55 et maintenant c'est mes problèmes de santé de mon père.
02:57 Attends, ton père, c'est quoi ?
02:59 Je pensais que c'était juste
03:01 que Zach n'ait pas pu couper le chien.
03:03 Non.
03:04 Mon père a eu une épidémie de dépression très importante il y a un moment.
03:08 Et je suis inquiète de tout ça avec Paddy.
03:10 Il va juste se faire tomber.
03:12 Vous avez vraiment vécu ça, n'avez-vous pas ?
03:14 Ouais.
03:15 Donc j'apprécie que vous essayiez avec Vinnie.
03:18 Vous savez, vous deux étant des amis,
03:20 c'est juste une chose à me stresser.
03:22 J'ai pensé à quand tu allais te présenter.
03:31 Vous vous présentez à tous vos clients comme ça, n'est-ce pas ?
03:34 Seulement ceux qui ont fait la merde de mes amis.
03:36 Je vais m'en acculer alors.
03:39 Maintenant que j'ai mouvert avec mon père.
03:41 Quoi ?
03:43 Gabby, je voulais te le dire mais...
03:45 Sérieusement ?
03:46 Tu vis ici ?
03:47 Je dois vivre quelque part.
03:49 Et mon père m'a offert, alors...
03:51 Présumablement, c'est le vrai,
03:53 au contraire de celui qui mourait de cancer.
03:55 De toute façon,
03:56 c'est le mieux de se faire un peu avec, n'est-ce pas ?
03:59 C'est juste génial.
04:04 Tu vas bien ?
04:05 Terrifiant.
04:06 C'était malade que je sois jouée et humiliée en public par lui.
04:10 Maintenant, je dois le voir tous les jours.
04:12 C'est bon.
04:13 C'est ce petit truc qui s'en sort des vieilles ombres ?
04:17 Certaines des inutiles, oui.
04:19 Quoi ?
04:22 Vavavoum, fille ?
04:23 Mandy ?
04:24 Je te le dis, tu es bien.
04:26 Tu ne penses pas que c'est un peu trop, n'est-ce pas ?
04:28 Tu sais ce que je te dis, si tu l'as,
04:30 plante-le.
04:31 On va faire quelques tests, oui ?
04:32 Une fois que nous avons notre lieu, évidemment.
04:35 Oh, fantastique.
04:36 Donc je suis encore en retard ?
04:37 Closé, je suis encore en retard.
04:39 Tu as dit.
04:40 Je suis en retard.
04:41 Je suis en retard.
04:42 C'est bon.
04:43 J'ai un client qui est en retard, donc tu dois le faire,
04:45 et n'oublie pas, continue de connecter mon salon.
04:47 Je ne le ferai pas, merci, les amis.
04:48 Pas de problème.
04:49 Tout est prêt ?
04:51 Oui.
04:52 Je pense que je suis prête pour mon close-up.
04:53 Comment il a réussi à mélanger l'appartement de la famille avec le suite de vacances ?
04:57 Il a pris la bonne boîte.
04:58 Et est-ce que Dieu nous a demandé si cet accident
05:02 était un peu non-accidental ?
05:04 Subconsciemment, je veux dire.
05:05 Oh, viens.
05:08 Comme dans le mot M.
05:09 Sûrement qu'il a votre pensée, même si c'est seulement à propos de ce qu'il pense.
05:13 Ou peut-être qu'il a pensé à ce sujet, mais pour être honnête, j'ai pensé à ce sujet.
05:17 Tu sais, le mot M.
05:18 Juste pour être claire, M signifie mariage, n'est-ce pas ?
05:20 Ou mariage, prends ton choix.
05:22 Je veux dire, les choses ont été plutôt bonnes.
05:26 Toujours une bonne base pour un engagement de vie.
05:29 Je sais, mais les gens se marient pour moins.
05:34 Nicolette, souviens-toi que j'étais la femme de Vickers.
05:36 Et regarde-moi maintenant, je vis en peine avec un homme,
05:39 avec beaucoup de enfants, différents pères.
05:41 Oui, Laura Thomas, l'ennemi de C.A.B.
05:44 Oui, mais non, ce n'est pas tout à propos de la tradition.
05:49 C'est à propos de moi et J comme couple, tu sais,
05:52 et de ce que nous avons vécu, et nous avons vécu beaucoup.
05:55 Personne n'arguerait avec ça.
05:56 Quelle que soit la vie, nous nous laissons, nous revenons toujours à la boule.
06:00 La boule, c'est quoi ? Tu as raison, tu as été occupée.
06:03 Oh, ferme-la.
06:04 Oh, viens, je plaisante.
06:06 Regarde, je comprends.
06:08 C'est difficile à expliquer pourquoi, mais être mariée fait la différence.
06:11 Alors, ce n'est pas surprenant que certains pensées se dirigent dans cette direction.
06:16 Le point est, qu'est-ce que tu fais pour ça ?
06:19 Je ne sais pas, je pense que je vais juste attendre qu'il me demande.
06:23 Désolée, est-ce que tu es enceinte au cours des années 80 ou quelque chose ?
06:26 Je me demande pourquoi cette révolution sexuelle te passe par là.
06:29 Tu veux que je lui demande ?
06:30 Pourquoi pas ?
06:31 Je ne sais pas si le mariage est quelque chose qu'il veut.
06:34 Mais c'est ce que tu veux.
06:35 Oui, je sais, mais...
06:36 Alors, proposer est une façon de trouver.
06:39 Voilà, quelques petites conseils pour faire la vie plus facile et plus glamoureuse.
06:48 Si vous avez vraiment aimé cette vidéo, n'oubliez pas de liker et de partager.
06:51 Tous les détails seront en dessous.
06:53 A la prochaine, au revoir.
06:55 Je dois dire que nous faisons un bon équipe, mais au final, c'est tout à fait la star.
07:00 Tu penses ?
07:01 Oui, tu étais génial. Je veux dire, je suis contente d'aider, mais tu es un vrai...
07:04 Merci.
07:05 Oh, wow ! Attends.
07:09 Un nouveau like ?
07:10 Avec une message.
07:11 "Génial, la fille de la vidéo. Laisse-la venir. Elle vaut bien le 30 pouces.
07:16 "C'est un 23 pour le carefree."
07:18 On dirait qu'elle est enceinte.
07:19 Oui. Je vais lui envoyer la nouvelle.
07:21 Oui, il faut garder la base de fans heureuse.
07:23 Il est heureux.
07:24 Salut.
07:32 Salut.
07:33 J'ai cru que tu te demandais...
07:37 ce que je fais ici.
07:38 Ça t'a fait croire, hein ?
07:40 Oui.
07:42 Est-ce vraiment bizarre si je te disais que je me demandais la même chose ?
07:45 Je ne veux pas t'aider.
07:47 OK.
07:49 Regarde, d'abord, je ne voulais pas dire ce que je t'ai dit avant...
07:53 Regarde, c'est bon, Tom. Ne t'inquiète pas, il a oublié.
07:56 Mais le truc, c'est que je parlais à Belle et elle pensait vraiment que ça allait être utile pour elle si on pouvait...
08:01 être amis.
08:03 OK, je veux dire, je ne me suis pas réalisé qu'on n'était pas officiellement comme ça, mais...
08:06 Non, je sais, mais...
08:08 Regarde.
08:09 Évidemment, j'avais un petit peu d'un problème avec toi et Belle et...
08:16 Eh bien, j'aimerais passer par là pour sa sale cause, alors...
08:19 Comment ça ?
08:23 Quoi ? Être amis ?
08:24 Oui.
08:25 Regarde, j'étais drôle, Tom, mais ça ne fonctionnait pas comme ça.
08:28 Je veux dire, je suis sûr qu'au bout d'un moment, on s'est mis à l'aise et j'avais plus de préjugés sur ce qui était le mieux pour Belle et...
08:33 On faisait des choses que les amis faisaient, tu sais, comme un, écouter l'autre, alors...
08:37 on aurait peut-être eu un coup.
08:39 Désolé, je...
08:42 Oui, tu as l'air un peu distraité, mais...
08:43 Oui.
08:44 Où as-tu trouvé ça ?
08:45 Quelqu'un d'ancien m'a emmené et j'ai eu un coup de clé.
08:48 Ça fonctionne ?
08:49 Oui, Tom, comme tu peux le voir, c'est un modèle top de la gamme.
08:51 Bien sûr que non, ça ne fonctionne pas !
08:52 Pourquoi ?
08:53 Parce que je me demande si tu pourrais demander un favori de ta mère.
08:56 Je vais demander celui de Kane.
08:58 Bonjour, bonjour, oui, oui, je...
09:03 Je veux changer les détails d'un booking.
09:06 Sharma.
09:08 Jay Sharma.
09:10 Non, non, non, non, ne me mettez pas en garde encore !
09:13 Non !
09:14 Pas de chance.
09:17 Ça.
09:18 Une heure entière.
09:20 Une heure entière que je voulais passer à eux.
09:23 Merci pour votre appel.
09:24 S'il vous plaît, attendez que vous soyez connectés.
09:26 Votre appel est ignoré.
09:27 Si ça n'est pas la définition de la mer, je ne sais pas ce que c'est.
09:30 Je me suis dit...
09:31 C'est un passé dangereux.
09:33 Oh, ne vous en faites pas !
09:35 ... sur la vacances.
09:36 Oui, je veux dire, pourquoi est-ce que c'est toujours la même partie de la musique ?
09:40 Et pas même la full tune !
09:42 Jay, écoute, concentre-toi, d'accord ?
09:44 La vacances.
09:45 Tu sais, tu as accidemment booké le suite de la vacances.
09:48 Évidemment.
09:49 C'est pour ça que je suis resté à la maison une heure.
09:51 J'ai-je mentionné que c'était une heure ?
09:52 Oui, un peu, oui.
09:54 Mais le point est...
09:55 Merci pour votre appel.
09:56 S'il vous plaît, attendez que vous soyez connectés.
09:58 Votre appel est important pour nous.
10:00 Le point est...
10:01 Pourquoi ne pas garder le booking comme il le est ?
10:04 Pourquoi ?
10:05 Je veux dire, c'est deux fois plus cher que l'appartement.
10:08 Et l'extra-luxure ne va pas impressionner les enfants autant, non ?
10:11 C'est l'une des raisons principales de notre action.
10:13 Vous savez quoi ?
10:14 Ils font ça dans les camps de torture.
10:16 Eh bien, nous sommes...
10:17 Romantiques comme c'est d'être sur le sujet des camps de torture,
10:20 vous avez perdu le point.
10:21 J'ai-je ?
10:22 Romantiques ?
10:23 Hmm...
10:24 Romantiques, oui.
10:25 Parce que ce que je veux dire,
10:27 c'est que peut-être nous gardons le suite de la vacances pour une raison.
10:31 Comme je l'ai dit, ce n'est pas cher.
10:33 Non, non, oubliez juste l'argent.
10:34 Comment pouvais-je ? Nous essayons de booker une vacance chère.
10:36 Parce que nous allons être en vacances !
10:38 Je veux juste que vous compreniez ce que je vous demande, d'accord ?
10:41 Vous voulez me marier ?
10:43 Merci pour votre appel.
10:44 Attendez à vous connecter.
10:46 Votre appel est important pour nous.
10:48 Merci pour votre appel.
11:01 Attendez à vous connecter.
11:03 Votre appel est important pour nous.
11:04 Vous voulez que je l'allume avant qu'un de ses stars ne le fasse ?
11:08 Pardon, c'était...
11:10 C'était un...
11:12 Propos ?
11:13 Oui, je crois que c'était.
11:16 Je m'y avais pensé, mais ça a évolué,
11:19 et puis ça a disparu.
11:22 Donc vous voulez que je vous marie ?
11:24 Je peux toujours demander à la femme robot, mais je pense que nous serions plus amusés.
11:28 Sérieusement ?
11:30 C'est ce que vous voulez ?
11:32 Oui.
11:34 C'est ce que vous voulez ?
11:35 Oui.
11:38 Qu'en pensez-vous ?
11:40 Wow.
11:42 Wow !
11:43 Mais ce n'est pas une réponse, c'est ça ?
11:45 Non.
11:47 Non, ce n'est pas. Vous avez raison, parce que...
11:50 Vous voyez, pour avoir une réponse,
11:53 je dois être demandé correctement.
11:55 Ah, d'accord.
11:57 Je suis arrivé aussi loin.
12:00 D'accord, d'accord.
12:02 Oh, je dois le dire, attends.
12:05 So, Sharma,
12:08 me feriez-vous l'honneur de devenir mon...
12:12 Mari ?
12:14 Juste pour être clair, c'est un oui.
12:21 Oui ! Oui ! Oui !
12:26 C'est une surprise ?
12:29 Je suppose.
12:32 Vous...
12:36 Vous voulez boire ?
12:38 Oh, oui, c'est ce que je veux faire.
12:40 Socialiser.
12:42 D'accord.
12:43 Qu'est-ce alors ?
12:45 Les règles.
12:48 Je veux que vous soyez en paix.
12:51 Je veux que vous soyez en paix.
12:54 Je ne sais pas dans quel monde vous pensez que c'est ok de se déplacer ici,
12:58 mais je suppose que ça se passe, alors allons-y.
13:00 Regarde...
13:01 Je suis toujours en train de parler.
13:02 Gardez votre distance.
13:03 Vous me voyez, vous marchez dans l'autre direction,
13:05 à moins que je le fasse, donc déjà d'abord.
13:07 J'espérais qu'on puisse être civilisés sur ça.
13:09 Oh, c'est moi qui suis civilisée.
13:11 Vous êtes, pour moi,
13:13 une vie pathétique,
13:15 et vous devriez garder le plus loin possible de moi.
13:19 Des menaces, maintenant, c'est ça ?
13:21 Oh non, c'est juste un rassurement.
13:23 Une menace, c'est quand je vous montre juste comment incivilisé je peux être.
13:28 Quoi qu'il en soit.
13:30 Qu'est-ce que tu veux dire, tu n'as pas mon chien ?
13:39 Oh, attends, ici.
13:42 Je le chercherai toujours.
13:46 J'adore ça, merci beaucoup.
13:51 Alors, qu'est-ce que tu vas faire ?
13:52 Tu vas leur dire, les enfants d'abord ?
13:54 C'est une femme attirante.
13:56 On peut dire à Archie et à Dossie quand Rishi les retourne.
13:59 Oui, peut-être qu'on doit attendre Arthur et Marshall.
14:01 On va devoir gérer ça très prudentement.
14:06 On va aussi devoir dire à Eliza et à Megan,
14:09 et on va devoir dire à Gabby aussi.
14:11 Et après tout ça avec Niki,
14:13 on va devoir dire qu'il y a des mariages en cours.
14:16 Pour tout le monde,
14:17 on va devoir se marier pendant que Gabby est là.
14:20 Non, non, juste demandez.
14:21 Ah, bien, tu devrais le dire à elle d'abord, n'est-ce pas ?
14:23 Avant qu'elle ne trouve ça par accident.
14:25 Tu veux boire avec ce donut ?
14:27 Oh, merci beaucoup.
14:29 On a tellement de choses à faire, n'est-ce pas ?
14:32 Ça dépend de combien de gros tu veux aller.
14:34 Oh, comme gros, énorme, comme un grand.
14:37 Et puis tu vas vouloir un soleil aussi, n'est-ce pas ?
14:40 Je vais m'occuper d'un deuxième travail.
14:42 Je te dis, ce que tu dois faire,
14:44 c'est que tu devrais trouver des papiers de divorce de Megan,
14:46 pour le certificat.
14:47 C'est bon, c'est bon, j'en ai parlé à mon père.
14:49 Je vais y aller plus tard.
14:50 Quoi ?
14:51 Tu veux enlever tout ce sucre ?
14:53 Ah, tu es inquiète que je devienne fatiguée de l'anime ?
14:56 Non, tu vas perdre tes dents.
14:57 Et comment ça va ressembler sur les photos ?
14:59 Est-elle dormie ?
15:04 Oui, elle est comme une lumière.
15:06 Qu'est-ce que vous avez fait ?
15:07 On a fait un tour,
15:10 on a regardé un peu Kinney's TV,
15:12 on a fait des tournées, comment était votre jour ?
15:14 Tu sais, comme d'habitude.
15:17 Qu'est-ce qui est ton "comme d'habitude" ?
15:19 Quelques pas de route à l'internet ?
15:21 Papa, tu m'as dit que tu allais être supportée.
15:23 Je ne suis pas supporté.
15:24 C'est une vraie question, j'ai promis.
15:26 Je me suis fait un extra 30 quid aujourd'hui,
15:28 comme ça se fait avec un nouveau abonné.
15:30 J'ai uploadé un autre vidéo.
15:32 Ah, bien joué.
15:33 Tu as réussi à le mettre dans ton travail de collège, n'est-ce pas ?
15:36 Ah, non, pas du tout.
15:39 Le jour du tournée.
15:40 Le jour du tournée.
15:41 Hey !
15:47 Je dois aller chercher les enfants.
15:49 Je dois juste acheter quelque chose, j'ai mes clés, je vais les fermer.
15:52 Quoi ?
15:53 Oh, admin, juste du papier, c'est dans ma chambre.
15:56 Oh.
15:57 C'est une surprise pour plus tard.
16:00 Quel genre de surprise ?
16:02 Une surprise secrète, papa.
16:03 Oh, viens. Ça a l'air de bonne nouvelle.
16:06 D'accord, mais tu dois promettre de ne pas dire une parole à Archie ou à Dotty, d'accord ?
16:10 L'or, je veux leur dire quand on sera tous ensemble plus tard.
16:14 Ce que je dois, c'est mes papiers de divorce.
16:17 Parce que ?
16:19 L'or et moi, on va se marier.
16:22 Je le savais !
16:23 Félicitations !
16:25 Merci, Dad.
16:26 Que veux-tu dire, tu le savais ?
16:27 Eh bien, au moment où tu es en train de bien te faire,
16:29 et quand tu as fait ce mistake sur le dessert de vacances,
16:32 ça m'a fait penser.
16:33 Ce n'était pas prévu.
16:34 Eh bien, de toute façon, je suis ravi pour vous deux.
16:37 Super.
16:38 Oh, ne t'en fais pas, il y a un peu de boulot dans ta chambre.
16:41 J'ai dû monter beaucoup de boîtes quand Tom est arrivé.
16:44 D'accord, je suis sûr que je vais le gérer.
16:46 Et en même temps, ne t'inquiète pas,
16:49 croise mon cœur.
16:51 Il pourrait aller n'importe où dans le monde, mais non, il doit venir ici
17:01 et vivre avec le père qui lui a fait faire son boulot bizarre.
17:04 Je veux dire, c'est tellement malade !
17:06 Au moins, tu lui as donné ce que tu voulais.
17:08 Eh bien, pas la moitié de ce que je voulais dire.
17:11 Ça ne fait pas du tout de plus facile de savoir qu'il va être là.
17:15 C'est le mal de vivre avec ça, n'est-ce pas ?
17:17 Eh bien, au moins, le voir sera un rappel
17:20 de ne jamais croire en un homme de nouveau
17:22 et de ne jamais, jamais se marier.
17:25 Ah, oui.
17:27 Non, regarde, je sais ce que tu vas dire.
17:29 Le bon homme va venir, mais maintenant, honnêtement, oublie-le.
17:32 Non, ce n'est pas ça.
17:34 Je suis en fait allée te voir plus tôt avant que tu ne te souviennes.
17:37 Bien, devrais-je être inquiète ?
17:40 Non, c'est de la bonne nouvelle.
17:42 Des nouvelles heureuses.
17:44 J'espère que tu vas être heureuse.
17:46 Mais tu ne me le dis pas vraiment, en ce moment.
17:49 J'ai été engagée.
17:51 Oh !
17:54 Je ne t'attends pas à te faire courir pour le plaisir
17:56 après ce que tu as vécu,
17:57 mais je voulais te le dire d'abord pour que tu puisses le procéder.
18:01 Oui, non, ne sois pas folle.
18:04 C'est de la bonne nouvelle.
18:06 Félicitations, c'est l'heure.
18:08 Merci.
18:09 Viens ici.
18:10 Où es-tu ?
18:21 Où es-tu ?
18:23 Où es-tu ?
18:51 Nostril ? Tu connais le nom de Nostril ?
18:53 Je ne sais pas.
18:54 Littéralement, pas d'idée.
18:55 Je suis allée à un taxi et je suis allée à l'extérieur du pack de rouleaux pour une surprise.
18:58 C'est un mystère ?
19:00 Je ne sais pas.
19:01 Cryptique, peut-être.
19:02 Ok, je me suis juste rendue compte que tu es un boss.
19:04 Mais je suis très similaire à ça.
19:06 Oui, super !
19:07 Allez, qu'est-ce que c'est ?
19:08 Où as-tu trouvé ça ?
19:12 C'est bien, n'est-ce pas ?
19:14 Je pense que je vais l'appeler "ma jacque".
19:16 Sérieusement ?
19:17 Un peu de travail en équipe.
19:19 Moi et lui.
19:20 Hey, attends !
19:21 Oh, et maman aide et Kaine aide à le faire.
19:23 Père, c'est incroyable !
19:25 Je vais prendre celui-ci pour un tour,
19:27 alors quelqu'un prendra le bon, s'il vous plaît.
19:29 Je ne serai pas long.
19:30 Considère-le fait, oncle Zach !
19:32 Ok, le premier tour est à moi.
19:40 Ça a l'air bon.
19:41 Je vais prendre un coup de vent.
19:42 Ah, vraiment ?
19:43 Oui, je te vois plus tard au cinéma.
19:45 Non, non, non, on est juste des amis, d'accord ?
19:47 Vous savez ce que ça veut dire, non ?
19:48 À plus tard !
19:49 Il est en train de se faire !
19:51 Un, deux, trois.
19:56 Félicitations !
19:58 Je suppose que tu leur as dit.
20:03 Oui, bien, je n'avais pas vraiment d'autre choix, j'ai-je ?
20:06 Grand-père a mis des gros conseils sur le car.
20:08 Et puis Archie a mis des gros conseils sur nous.
20:10 Tu vois, je lui ai donné un troisième degré.
20:12 Et maintenant, on veut que Kate fasse la fête.
20:14 Et on n'a plus que des donuts.
20:16 Eh bien, je suppose que tu devrais prendre tout ça au magasin, n'est-ce pas ?
20:20 C'est le cake.
20:21 Oui !
20:22 N'oublie pas de prendre un pour Dottie, elle est en train d'y répondre.
20:26 Honnêtement, Rishi ne pouvait pas garder un secret si tu lui as payé.
20:31 Tu serais surpris.
20:33 Alors, où es-tu allé ? Ça fait des siècles.
20:37 Je suis allé faire un tour.
20:39 As-tu reçu ce que tu avais besoin de ton père ?
20:41 Oui.
20:43 Et un grand tas de plus.
20:46 Qu'est-ce que c'est ?
20:47 C'est un certificat d'adoption.
20:54 Le mien, si ça se passe.
20:56 Quoi ?
20:57 Une notification de quand j'ai officiellement devenu le fils d'un Rishi Sharma.
21:05 Comme père.
21:07 Qui n'est pas apparemment.
21:10 Mon père, c'est ça.
21:14 Ma vie a été une blague.
21:16 Parce que je suis adopté.
21:19 Je suis tout simplement adopté.
21:22 Merci.
21:23 [Musique]