Category
🎥
Short filmTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [MUSIC PLAYING]
00:06 [MUSIC PLAYING]
00:10 [MUSIC PLAYING]
00:13 [MUSIC PLAYING]
00:17 [MUSIC PLAYING]
00:20 [MUSIC PLAYING]
00:24 [MUSIC PLAYING]
00:27 [MUSIC PLAYING]
00:31 [MUSIC PLAYING]
00:34 [MUSIC PLAYING]
00:38 [MUSIC PLAYING]
00:41 [MUSIC PLAYING]
00:44 [MUSIC PLAYING]
00:48 [MUSIC PLAYING]
00:51 [MUSIC PLAYING]
00:55 [MUSIC PLAYING]
00:58 [MUSIC PLAYING]
01:02 [MUSIC PLAYING]
01:05 [MUSIC PLAYING]
01:09 [MUSIC PLAYING]
01:12 [MUSIC PLAYING]
01:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:47 [MUSIC PLAYING]
01:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:53 [MUSIC PLAYING]
01:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:57 [MUSIC PLAYING]
01:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:01 [MUSIC PLAYING]
02:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:11 [MUSIC PLAYING]
02:14 [MUSIC PLAYING]
02:18 [MUSIC PLAYING]
02:21 [MUSIC PLAYING]
02:25 [MUSIC PLAYING]
02:28 [SIGHS]
02:30 [MUSIC PLAYING]
02:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:37 [MUSIC PLAYING]
02:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:57 [MUSIC PLAYING]
03:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:08 [MUSIC PLAYING]
03:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:17 [MUSIC PLAYING]
03:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:22 [MUSIC PLAYING]
03:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:25 [MUSIC PLAYING]
03:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:28 [MUSIC PLAYING]
03:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:31 [MUSIC PLAYING]
03:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:34 [MUSIC PLAYING]
03:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:37 [MUSIC PLAYING]
03:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:40 [MUSIC PLAYING]
03:41 [MUSIC PLAYING]
03:43 [MUSIC PLAYING]
03:44 [MUSIC PLAYING]
03:47 [MUSIC PLAYING]
03:49 [MUSIC PLAYING]
03:51 [MUSIC PLAYING]
03:54 [MUSIC PLAYING]
03:56 [MUSIC PLAYING]
03:59 [MUSIC PLAYING]
04:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:03 [MUSIC PLAYING]
04:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:06 [MUSIC PLAYING]
04:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:09 [MUSIC PLAYING]
04:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:11 [MUSIC PLAYING]
04:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:15 [MUSIC PLAYING]
04:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:18 [MUSIC PLAYING]
04:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:23 [MUSIC PLAYING]
04:26 [MUSIC PLAYING]
04:29 [MUSIC PLAYING]
04:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:32 [MUSIC PLAYING]
04:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:36 [MUSIC PLAYING]
04:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:40 [MUSIC PLAYING]
04:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:44 [MUSIC PLAYING]
04:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:48 [MUSIC PLAYING]
04:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:52 [MUSIC PLAYING]
04:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:55 [MUSIC PLAYING]
04:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:59 [MUSIC PLAYING]
05:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:03 [MUSIC PLAYING]
05:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:07 [MUSIC PLAYING]
05:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:10 [MUSIC PLAYING]
05:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:14 [MUSIC PLAYING]
05:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:17 [MUSIC PLAYING]
05:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:20 [MUSIC PLAYING]
05:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:25 [MUSIC PLAYING]
05:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:28 [MUSIC PLAYING]
05:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:30 [MUSIC PLAYING]
05:33 [MUSIC PLAYING]
05:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:37 [MUSIC PLAYING]
05:39 [MUSIC PLAYING]
05:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:43 [MUSIC PLAYING]
05:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:47 [MUSIC PLAYING]
05:50 [MUSIC PLAYING]
05:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:54 [MUSIC PLAYING]
05:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:59 [MUSIC PLAYING]
06:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:03 [MUSIC PLAYING]
06:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:08 [MUSIC PLAYING]
06:10 [MUSIC PLAYING]
06:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:14 [MUSIC PLAYING]
06:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:19 [MUSIC PLAYING]
06:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:23 [MUSIC PLAYING]
06:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:27 [MUSIC PLAYING]
06:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:31 [MUSIC PLAYING]
06:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:35 [MUSIC PLAYING]
06:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:39 [MUSIC PLAYING]
06:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:43 [MUSIC PLAYING]
06:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:47 [MUSIC PLAYING]
06:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:51 [MUSIC PLAYING]
06:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:55 [MUSIC PLAYING]
06:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:59 [MUSIC PLAYING]
07:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:03 [MUSIC PLAYING]
07:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:07 I don't want you to hurt me!
07:08 Get lost!
07:09 [Music]
07:37 [Music]
07:47 I'll cut the fish for you!
07:57 The fish is very nutritious and good for your eyes.
08:00 But my husband said that if you eat a lot of fish, your eyes will be bright again.
08:04 Get out!
08:05 What did you say?
08:21 Sit here!
08:32 Why did you call me here?
08:34 Thach wants you to leave him.
08:36 What did you say?
08:39 Thach can't see the road now.
08:43 His legs can't walk anymore.
08:45 It's all my fault.
08:47 If it wasn't for going to the airport to pick me up, he wouldn't have had an accident.
08:52 Have you been in Thach's room for a while?
08:59 I didn't say anything.
09:02 You can't kick me out like that.
09:04 I know. I know saying this will hurt you.
09:08 But that's what Thach wants.
09:10 Thach is no different from a con man.
09:13 He doesn't want to hurt you.
09:15 No, I don't believe it.
09:17 He can't treat me like that.
09:19 Calm down!
09:21 You'll be scolded if you go in there.
09:23 Don't you see how carefully he's changed lately?
09:30 Take this money to take care of yourself.
09:32 You won't have any money left.
09:35 You haven't treated Thach yet.
09:37 You don't have much money left.
09:39 She's the one who left my brother first.
09:54 Then she came back without a doctor's license to ask for the restaurant.
09:57 That restaurant belongs to her.
09:59 That's right.
10:01 She's the one who left Thach first.
10:03 She doesn't deserve his love.
10:05 I brought you some water.
10:20 Thank you.
10:22 Can I look at this photo?
10:36 Yes.
10:38 You can do whatever you want.
10:40 Do you love her that much?
10:49 Yes.
10:51 I loved her a lot.
10:59 I hated her a lot.
11:04 You left her like that?
11:09 She's pregnant.
11:11 I'm infertile.
11:16 I can't have a baby.
11:18 I'm such a jerk.
11:25 I can't even have a baby.
11:29 My lover has to go out and get pregnant with someone else.
11:32 And she's my daughter.
11:34 I'm such a jerk.
11:39 It's true.
11:41 You don't have to tell me.
11:43 You don't have to tell me.
11:45 Don't be sad.
11:47 Everything will be fine.
11:49 It's useless to say that.
11:52 That's right.
11:54 I'm not you.
11:56 Get out.
11:58 If you're tired, tonight...
12:00 I'll cook.
12:02 I don't want to be sad anymore.
12:06 Yes.
12:08 I'm sorry.
12:10 I'm sorry.
12:39 I'm honored to see a famous chef cooking.
12:42 Chef?
12:46 I'm just a useless guy now.
12:48 No.
12:50 You can recognize all kinds of spices.
12:52 Hey.
13:02 You made noodles for your sister?
13:05 Yes.
13:07 She's very talented.
13:09 And she's very good at cooking.
13:11 So you have to be careful with the spices.
13:13 She doesn't like pork.
13:16 And she doesn't like flour.
13:18 So you have to wash the noodles carefully.
13:20 You know her so well.
13:23 You mean...
13:28 Yes.
13:29 We know each other.
13:31 She's my closest friend.
13:35 And an important person.
13:37 She's so cute.
13:43 I think about not seeing her smile all my life.
13:48 I feel a little sad.
13:52 I still remember the picture of her wearing a long shirt.
13:57 I promised her...
14:00 When she graduated, I would wear a hat for her.
14:04 But I don't think I can do that now.
14:06 What a pity.
14:08 She's been a year late to graduate.
14:10 No.
14:12 I kept the two-year result.
14:14 Because of that.
14:16 If she graduated, why did she graduate with you?
14:18 I don't know.
14:21 She's not far from you.
14:25 She was born on December 28, 1999.
14:28 It's probably your birthday.
14:32 Yes.
14:34 I like it.
14:47 I remember we often rode bicycles to Tha Dieu river.
14:50 I was a little girl.
14:52 You were a senior student.
14:54 I was a sophomore.
14:56 I used to wish I was your daughter-in-law.
15:01 I was your dream.
15:03 The older we get, the more realistic our plans and decisions are.
15:12 So the childhood dreams are gone.
15:15 But they're still my dreams.
15:20 I'm not suitable for you.
15:25 But I still remember the picture of us.
15:30 I remember you liked it.
15:32 I remember your nickname.
15:35 I remember you were afraid of anything.
15:37 Do you remember when I was in 6th grade?
15:40 A fat guy threw a rope at my wife.
15:43 I remember.
15:44 You were so afraid of being on the swing.
15:46 I was so worried.
15:48 Your shoulder was small.
15:50 It wasn't like now.
15:52 I tried to do some exercise.
15:54 I know.
15:55 You like to exercise more than me.
15:57 You're not a machine.
15:59 I know I'm wrong.
16:01 Why don't you catch my machine?
16:03 I'm addicted to this machine.
16:06 But I'm okay.
16:14 It's Linh's story.
16:16 Who is Linh?
16:20 I don't remember.
16:22 I haven't seen Phuc.
16:25 I went to the toilet.
16:28 Phuc seemed to be close to someone.
16:30 A man or a woman?
16:37 A man.
16:39 He has a scar.
16:43 What do you want me to give you for your birthday?
16:55 My birthday is with the one I love.
16:58 It's the happiest day of my life.
17:00 I made some food for you.
17:04 Thank you.
17:11 You're welcome.
17:12 I'm in the kitchen.
17:13 Call me if you need anything.
17:15 Okay.
17:17 You can go.
17:18 Okay.
17:20 Yes.
17:21 I miss your food so much.
17:39 Eat more.
17:42 I'm hungry.
17:44 Phuc!
17:53 Phuc!
17:54 Yes, I'm listening.
17:56 Who gave you salt in my noodles?
17:58 I didn't put salt in it.
18:00 Did you forget to put salt in it?
18:04 I never do that.
18:07 I'm your boss.
18:10 You should listen to me.
18:12 But I didn't put salt in it.
18:14 Who else can do it?
18:16 Do you need more salt?
18:31 No, I'll do it myself.
18:33 Okay.
18:34 Come on.
18:37 Just a little bit.
18:39 You don't need to fight.
18:41 I don't like anyone touching my food.
18:45 I know.
18:46 But you can't ruin our dinner.
18:49 We haven't had dinner together for a long time.
18:54 Are you going to ruin our dinner?
18:57 Phuc, just stay home.
19:01 It's okay.
19:02 Yes.
19:04 I'm sorry.
19:05 It's delicious.
19:08 You don't need to be mad.
19:10 I don't know why.
19:14 I'm always upset when I hear Phuc's voice.
19:17 Then don't listen to him.
19:20 He doesn't listen to me.
19:24 I'm sorry.
19:28 I'm sorry.
19:29 I'm sorry.
19:30 I'm sorry.
19:31 (soft music)
19:34 (soft music)
19:36 (upbeat music)
19:45 (upbeat music)
19:59 (upbeat music)
20:01 (upbeat music)
20:04 (upbeat music)
20:06 (speaking foreign language)
20:34 (speaking foreign language)
20:38 (speaking foreign language)
20:42 (speaking foreign language)
20:46 (speaking foreign language)
20:51 (speaking foreign language)
20:55 (speaking foreign language)
20:59 (speaking foreign language)
21:03 (speaking foreign language)
21:07 (speaking foreign language)
21:10 (speaking foreign language)
21:15 (speaking foreign language)
21:24 (speaking foreign language)
21:33 (speaking foreign language)
21:37 (speaking foreign language)
21:46 (speaking foreign language)
21:55 (speaking foreign language)
22:01 (soft music)
22:03 (speaking foreign language)
22:09 (speaking foreign language)
22:19 (speaking foreign language)
22:22 (speaking foreign language)
22:26 (speaking foreign language)
22:30 (speaking foreign language)
22:34 (speaking foreign language)
22:38 (soft music)
22:52 (speaking foreign language)
22:58 (soft music)
23:01 (speaking foreign language)
23:16 (speaking foreign language)
23:20 (speaking foreign language)
23:23 (speaking foreign language)
23:27 (speaking foreign language)
23:31 (speaking foreign language)
23:34 (dramatic music)
23:55 (dramatic music)
23:58 (dramatic music)
24:01 (speaking foreign language)
24:12 (speaking foreign language)
24:19, (speaking foreign language)
24:23 (speaking foreign language)
24:27 (speaking foreign language)
24:31 (speaking foreign language)
24:34 (speaking foreign language)
24:38 (speaking foreign language)
24:42 (soft music)
24:44 (speaking foreign language)
24:50 (soft music)
24:53 (speaking foreign language)
25:04 (speaking foreign language)
25:10 (speaking foreign language)
25:17 (speaking foreign language)
25:21 (speaking foreign language)
25:25 (soft music)
25:28 (speaking foreign language)
25:33 (soft music)
25:37 (speaking foreign language)
25:43 (speaking foreign language)
25:46 (speaking foreign language)
25:50 (speaking foreign language)
25:54 (speaking foreign language)
25:57 (speaking foreign language)
26:15 (speaking foreign language)
26:19 (soft music)
26:22 (speaking foreign language)
26:33 (soft music)
26:35 (speaking foreign language)
26:47 (soft music)
26:57 (soft music)
27:00 (singing in foreign language)
27:07 (singing in foreign language)
27:11 (singing in foreign language)
27:15 (singing in foreign language)
27:19 (singing in foreign language)
27:22 (singing in foreign language)
27:26 (singing in foreign language)
27:31 (singing in foreign language)
27:35 (singing in foreign language)
27:39 (singing in foreign language)
27:43 (singing in foreign language)
27:46 (singing in foreign language)
27:50 (singing in foreign language)
27:54 (singing in foreign language)
27:59 (singing in foreign language)
28:04 (singing in foreign language)
28:09 (singing in foreign language)
28:13 (singing in foreign language)
28:18 (singing in foreign language)
28:23 (singing in foreign language)
28:27 (singing in foreign language)
28:31 (upbeat music)